英语俚语习语小对话第62期 面红耳赤英语怎么说

合集下载

最常用英语俚语、俗语

最常用英语俚语、俗语

(一)1.It’s a hit。

这件事很受人欢迎。

2.Y ou hit the nail on the head。

你真是一言中的。

3.It’s all greak to me。

我全不懂。

4.He’s always on the go。

他永远是前进的。

5.That’s a good gimmick。

那是一个好办法。

6.He is a fast talker。

他老是说得天花乱坠。

7.What’s the gag?这里面有什么奥妙?8.Drop dead。

走开点。

9.What’s eating you?你有什么烦恼?10.He double-crossed me。

他出卖了我。

11.It’s my cup of tea。

这很合我胃口。

12.Oh,my aching back!啊呀,天啊,真糟!13.I’m beat。

我累死了。

14.I’ll back you up all the way。

我完全支持你。

15.It’s a lot of c hicken feed。

这是小意思,不算什么。

16.Cut it out.= Go on. =Knock it off。

不要这个样子啦~17.Do to hell。

滚蛋!18.Stop pulling my leg。

不要开我玩笑了。

19.Don’t jump on me。

不要跟我发火。

20.No dice。

不行。

21.He always goofs off。

他总是糊里糊涂。

22.So,you finally broke the ice。

你终于打破了僵局。

23.Nuts!胡说!24.He is a nut。

他有点神经病。

25.It’s on the house。

这是免费的。

26.Don’t panic。

不要慌啊!27.He is a phoney。

他是一个骗子。

28.He was put on the spot。

他已经给人打死了。

29.He’s down and out。

网络上年轻人爱用的英语习语和常用口语 I

网络上年轻人爱用的英语习语和常用口语  I

网络上年轻人爱用的英语习语和常用口语I (一)full of beans充满活力dangle a carrot画大饼cool as a cucumber泰然自若in a pickle处境困难salad days青葱岁月thecreamofthecrop 百里挑hot potato烫手山芋spill the beans泄露秘密carrot and stick软硬兼施(二)Let ' s make a day of it让我们享受今天吧Have a good day祝你今天过得开心Take it one day at a time顺其自然吧Today is the day就是今天了Take things day by day每天进步一点点Every dog has its day人人都有出头之日You will carry the day你会获胜的Seize the day珍惜今天吧(三)heart and soul全心全意tooth and nail竭尽全力flesh and blood血肉之躯free and easy无拘无束hand and foot尽心尽力trial and error反复试验peaches and cream白里透红smoke and mirrors障眼法(四)Right place , right time来得早不如来得巧Grasp all , lose all贪多必失No guts , no glory不入虎穴,焉得虎子Talk the talk , walk the walk 言出必行So many men , so many minds 人心各不同In for a penny , in for a pound 一不做二不休Spare the rod , spoil the child 不教不成材Man proposes , God disposes 谋事在人,成事在天(五)You are ethereal .你好仙You look dashing .你好时髦You are dressed to kill .你简直艳压群芳You are the goat .你是我的神You are a stunner .你是万人迷You look radiant .气色真好You got the vibe .你好有范儿You look like a million dollars .你美爆了You carry yourself very well .你好有气质(六)内卷rat race社牛social butterfly凡尔赛humblebrag键盘侠internet troll给某人画大饼promise sb the moon (七)third wheel电灯泡mid一般般,就那样~stan死忠,铁杆粉丝Green with envy柠檬精了羡慕嫉妒恨kick ass牛touche说得好couch potato死宅,躺平族ear to ear笑死我了people pleaser讨好型人格so photogenic好上镜呀leave on read已读不回get butterflies心烦意乱(八)social butterfly交际花attention whore戏精(中性)哗众取宠的人(贬义)social pro社交高手extroverted外向的introverted内向的people person会社交的人社交悍匪social anxiety disorder /social phobia 社交恐惧症(诊断的病)socially anxious / awkward / inept不擅长社交的wallflower 初级社恐壁花(舞会中没有舞伴而坐着的人)(九)status quo现状◇维持现状mover & shaker有权势的人,幕后操纵者eager beaver努力工作的人,野心勃勃的人bossy太拽了well - worn themes老掉牙的剧情mercy me :饶了我吧side hustle兼职one - time thing下不为例daily occurrence家常便饭Waver in犹豫不决Hit it off一拍即合◇投缘(十)spring chicken小鲜肉spring up迅速出现spring from源自何方spring forward把表拨快spring to life恢复活力spring to mind突然想到spring into action火速行动。

有关身体部位的俚语

有关身体部位的俚语

英语知识眼睛an eye for eye 以牙还牙have bedroom eye有一双性感的眼睛an eye for something对某物有鉴赏力eye someone细看某人,打量某人have eyes bigger than one’s stomach眼馋肚饱four-eyes四眼(对戴眼镜者的贬称)give someone a black eye 把某人打鼻青眼肿make goo-goo eyes at someone对人抛媚眼green-eyed monster嫉妒心in a pig’s eye胡说,废话keep one’s eyes peeled 留心,警惕see eye-to-eye 看法一致耳朵be all ears 聚精会神地听,洗耳恭听bend someone ear与某人喋喋不休blow it out one’s ear胡说八道chew someone’s ear off对某人喋喋不休have an ear for music有音乐方面的天赋fall on deaf ears和没有心思的人说话;没被理睬good ear 辨别声音keep one’s ear to the ground注意听perk up one’s ear引起注意,坚起耳朵play by ear 听过歌曲后,不看乐谱而凭记忆演奏put a bug in someone’s ear事先给某人暗示;警告某人talk someone’s ear off因喋喋不休而惹怒某人鼻子More: /peixun/ Edit:英语培训机构More:yypxjgwk as plain as the nose on one’s face一目了然,显而易见keep one’s nose to the grindstone埋头苦干,勤奋工作“It’s on skin off my nose”与我毫无关系take a nose dive突然衰弱,突然变弱have a nose for finding something善于发现某事物nose out 以微弱的优势打败对手,险胜get one’s nose in the air媚上傲下的,自负的pay though the nose to花很多钱poke one’s nose in someone’s business干预某人的事物,管闲事right under one’s nose显而易见的,一目了然turn one’s nose up at someone or something拒绝某人或某事嘴巴bad-mouth someone说某人坏说,撒布流言蜚语big-mouth 多嘴的人,喋喋不休的down in the mouth神情沮丧的,垂头丧气live hand –to-mouth勉强糊口,勉强维持生活mouth off傲慢无礼,顶嘴run off at the mouth滔滔不绝地淡论,没完没了shoot off one’s mouth随便乱说,信口开河手at hand紧迫的,重要的give someone a hand 帮助某人hand it to someone佩服某人hands down无疑,当然know something like the back of one’s对某事物了如指掌live hand-to-mouth毫无积蓄,勉强糊口an old hand at something做某事的老手,熟手on hand在手头,现有out of hand失去控制,无法控制the right hand doesn’t know what the left hand is doing互不通气try one’s hand at something试试身手脚get back on one’s feet 从失败中重新站起来get cold feet在最后时刻失去勇气,临阵畏缩foot the bill付账,买单get a foot in the door迈向目标的第一步get one’s feet wet逐渐熟悉情况hotfoot it急匆匆one foot in the grave一只脚已经踏入坟墓,行将就木put one’s foot down禁止,阻止pussy-foot around谨言慎行,拐弯抹角quick on one’s own two feet很快想出办法be swept off one’s feet被诱惑,被迷住stand on one’s own two feet独立自主,自主throw oneself at someone’s完全屈服于某人,完全拜倒在某人脚下get under one’s feet阻碍某人,妨碍某人get off on the wrong foot (朋友之间)刚开始时关系不好作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

有关于五官的英语习语

有关于五官的英语习语
他们去看决赛,出高价才搞到了票,因为票很难买到
to n g u e
smite with the tongue
血口喷人
Don't offend her. She always smites with the tongue.
千万别得罪她,她经常血口喷人
tongue-lashing
狠狠训斥
When I was ten years old, mother caught me smoking a cigarette in the backyard. She gave me such a tongue-lashing that I've never touched another cigarette all my life.
我在家里碰上麻烦了。我昨晚叫错了太太的名字,我叫她 "Susan",而她的 名字是 "Betty"。 Susan是我以前的女朋友。这实在只是个口误,但是Betty却 光火得再也不理我
Don't trust the guy. He usually speaks with a forked tongue
wet behind the ears 乳臭未干 behind the ears 直译的话,意思是:耳朵背后是潮 的。这个习惯用语从20世纪早期开始在报刊杂志中 出现,而在此之前,这一说法已经被人们广泛使用 了。 这个习语源于这样的说法:胎生动物,如马、牛、 羊刚生下来的时候全身湿漉漉的;别的地方很快会 干,但是耳朵背后却还是湿的。所以说某人耳朵背 后是潮的,是比喻这人还没有真正长大,太年轻, 缺 乏人生经验。英文注释是:If someone is wet behind the ears, they don't have much experience of life.

高中英语之巧记颜色俚语color idioms(课件)

高中英语之巧记颜色俚语color idioms(课件)

(3)yellow 黄色
黄色是太阳公公的本色,它饱含智慧与生命力,让人显得年轻有朝气,它被认为是知识和光明的象征。黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: a yellow dog 可鄙的人He is too yellow to stand up and fight. 他太软弱,不敢起来斗争。 汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗的意思,如黄色电影、黄色书刊等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic、vulgar等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(黄色电影)等。
Yellow is often associated with happiness, optimism, and cowardice. Here are some common yellow idioms:Yellow-belly: coward胆小鬼Example: He was a yellow-bellied cowboy. He always ran away from a fight.Belly means stomach. If your belly is yellow, you are not brave. This idiom isn’t used as much nowadays as it was in the past.
卑鄙无耻的小人
brown(棕色)
brown sugar
红糖
brown nose
献殷勤,拍马屁
颜色的具体含义
红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭。红旗 red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆 love pea 红运 good luck

美国习语第62街

美国习语第62街

美国习语第62街习语搜索: eyes pop outnot even bat an eye人们在碰到突然的、出乎意料之外的事的时候往往会睁大了眼睛表示惊奇。

美国人在形容这种情景时经常说: Somebody's eyes pop out.其实,中国人在形容某人感到十分惊奇时也经常说:那个人的眼珠子都快掉出来了。

这和英文里的eyes pop out 很相似。

现在我们来举个例子吧:例句-1: My wife's eyes popped out when she saw the necklace I bought her for our twentieth wedding anniversary.这个人说:"在我们庆祝结婚二十周年时,我给我的妻子买了一条项链。

当她看到那条项链时,她眼睛睁得可大了。

"大家都可能知道,美国的离婚率是很高的,正因为如此,人们对结婚周年是很重视的,特别是逢十的结婚周年,如二十周年、三十周年等,一般当事人都要举行盛大庆祝活动。

Have your eyes popped out还可以用在其它场合,下面就是一个例子:例句-2: I hadn't seen my niece since she was a child, so when she visited town the other day my eyes popped out -- she's grown into a very beautiful young woman.这个人说:"我还是在我侄女是个孩子的时候见过她。

自从那时起,我一直就没有机会见到她。

因此,那天她突然来这儿访问使我感到十分惊奇。

她已经长大,变成一个很漂亮的年轻少女了。

"有的人不管发生什么大事,似乎从来也不会感到惊奇;他们总能保持镇静,连眼睛都不眨一下。

这在英文里就是:Not even bat an eye。

趣味阅读:五官和动物英语习语趣谈

趣味阅读:五官和动物英语习语趣谈

趣味阅读:五官和动物英语习语趣谈与五官有关的习语EyeThe eyes are extremely precious to us. That is why we say“Mind your eye(当心)!”when we reminding someone to be careful.Not only human beings and animals have eyes, many things also have“eyes”- the eyes of a ship, the eye of a needle, the eye of a typhoon, and so on.EarThe ear is the organ of hearing. A piece of light music is easy on the ear. (悦耳动听). We are usually all ears (专心聆听) for bit news.When they think somebody is overhearing, English people use either of the two proverbs: Walls have ears (隔墙有耳) and Pitchers have ears (壶罐有耳). They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖). Nice boys and girls respect other people. They will not secretly listen to others' private conversations.I am all ears 洗耳恭听One day, we hired a carpenter to repair our house. I dwelt on (详细讲述)all the details that needed repairing to him. Then I asked him, "Are you clear? Can you remember all that?" "Yes!" the carpenter replied. "I am all ears!" I felt puzzled and did not know what he meant. Later my eldest son explained to me that he meant, "I am listening attentively!"NoseThe English phrase "face to face(面对面)" and its Chinese counterpart(对应)are exactly the same. But English people, to express the same idea, can say nose to nose instead. There is no such substitute in Chinese.The word nose appears in many idioms. Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents: lead somebody by the nose(牵着某人的鼻子走) and turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).LipWe have two lips: the upper lip and the lower lip. If one's two lips are closed, onecannot speak. So it goes without saying that "don't open your lips (不要开口)" means "don't speak".His lips are sealed. Are his lips really stuck together by wax or glue? No, his lips are sealed when asked about something that he must keep secret. Sometimes a top secret is betrayed because it has escaped someone's lips (脱口而出). Then the incident may become a piece of news that is on everybody's lips (众口相传).TongueWe all know we cannot speak without the tongue. So the tongue is closely related to speech. To hold one's tongue (保持沉默) means "to keep silent". A person who has too much tongue (太多嘴) is disliked by all, for he is too talkative. Mother tongue is not the tongue of a mother: it is a person's native language."Don't you have a moth below your nose (你鼻子底下不是有张嘴吗)?”The Chinese say so to blame a person who did not say what he should have said. But this is not the right way to express the idea in English. English people would say, "You have a tongue in your head, haven't you?"与动物有关的谚语羊sheep,羊,绵羊,也用来表示羞答答的人,及作“胆小鬼”、“信徒”之意。

汉英成语口译方法、英语常用俚语100条

汉英成语口译方法、英语常用俚语100条

1.skeleton in the closet 家丑2.red tapes 官僚作风、繁文缛节3.bell the cat 做冒险的事情fat cats富人sharp cats 花花公子live a dog and cat’s life 鸡犬不宁的生活、吵闹的生活 a cat on hot bricks热锅上的蚂蚁4.it’s in the bag 事情办妥了5.give sb the bag/ baby to hold 让某人代为受过6.eat craw 被迫承认错误7.have an ax to grind 怀有私心、居心叵测8.ham actor 蹩脚演员9.talk through one’s hat 胡说八道10.face the music 做不想做但又不得不做的事情11.keep up with the Joneses 与…攀比(物质生活)12.windfall 意外收获13.blue stocking 女才子14.bury the hatchet 讲和take up the hatchet 开战15.talk turkey 开诚布公地讲16.play possum 耍诡计17.Electra complex 恋父情节Oedipus complex 恋母情节18.stump speaker 基层演说家me duck 任期将满的议员或总统、即将卸任的官员、即将失势的政客20.be all thumbs 笨手笨脚21.apple pie order 井井有条22.Rob Peter to pay Paul. 寅吃卯粮、拆东墙补西墙23.wash one’s hands of 洗手不干、不管24.All shall be well, Jack will have Jill. 有情人终成眷属25.beat about the bush王顾左右而言他、东拉西扯26.shed crocodile’s tears猫哭耗子——假慈悲27.don’t know sb from Adam 根本不认识某人28.Adam’s apple 喉结29.a cold fish 冷漠的人30.neither fish, nor fowl 不伦不类31.pour cold water on sb 泼冷水、打击某人32.hen-pecked man怕老婆的男人33.apple polisher马屁精34.have no backbone 没骨气35.be all ears / eyes to 聚精会神地听/全神贯注地看36.a cat and dog’s life 鸡犬不宁的生活37.see eye to eye with 见解一致38.make sb’s mouth water 垂涎欲滴39.be under one’s thumb 受某人控制/支配40.a fish out of water 与外界环境格格不入41.flog a dead horse 徒劳无益42.put the cart before the horse本末倒置43.day in and day out 日复一日44.Electra complex. 恋父情节45.blue blood 出身高贵green hands 新手46.be hand in glove with sb 沆瀣一气47.John Bull 典型的英国人48.Jack of all trades and master of none 三脚猫功夫49.all woman 完美而标准的女性50.mother hen. 唠叨的人51. a horse of different color 另当别论52. Be caught red-handed 当场抓获53.pay through the nose 付出惨痛代价54.have an ax to grind. 怀有私心、居心叵测55.eats no fish and plays the game. 忠诚而坦荡56.show sb the door. 把某人赶出去57.A leopard can never change its spots 江山易改,本性难移58.Achilles’ heel 致命弱点59.sheep, goat 好人、坏人60.birds and bees 最基本的生理常识61.drop the ball. 错失达成协议的机会62.pain in the neck 令人讨厌的人63.apple-polisher 马屁精make eyes at 暗送秋波64.a bolt from the blue.晴天霹雳65.all bark and no bite. 刀子嘴豆腐心66.bite the bullet 坚持住67.white elephant. 没用的人68.Dear John 分手信69.Maverick 自行其是的人70.white-haired boy 红人、幸运儿71.have butterfly in my stomach. 忐忑不安72.from the grapevine 小道消息73.There are plenty of fish in the sea. 天涯何处无芳草74.break the ice. 打破沉默75.cry wolf. 危言耸听76.Rome was not built in one day 冰冻三尺非一日之寒77.Sphinx’s riddle. 难解之谜78.a short cut 捷径79.blow cold and hot 三心二意80.blow one’s own horn自吹自擂81.brain drain 人才外流82.burn a hole in one’s pocket花钱如流水83.pocket one’s pride忍气吞声84.carry coals to Newcastle多此一举85.castle in the air空中楼阁86.cross one’s heart 发誓eat one’s heart out 悲痛欲绝wear one’s heart on one’s sleeves 感情流露在外、情绪化87.cup of tea意中人、喜欢的东西88.cut the ground from under one’s feet挖墙脚89.be dead to the world充耳不闻90.be Greek to sb 对…一窍不通91.give sb a dirty look鄙夷地看某人一眼92.fool around 虚度光阴93.hold one’s tongue 默不作声、沉默不语silver-tongued 滔滔不绝的口才94.it’s a deal. 一言为定st but not least 最后但很重要的一点96.lock, stock, and barrel. 统统、全部97.mind one’s p’s and q’s 注意礼貌98.salad days年轻时代99.say uncle to 认输100.no spring chicken 不再年轻汉语成语、习语的口译一、形同意合–直译LITERAL TRANSLATION1.事实胜于雄辩。

American slangs 美国俚语

American slangs 美国俚语

美国口语俚语(1)1. keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way hetalks.保持冷静。

那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

2. cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。

你快把我逼疯了。

3. joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。

4. rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

5. red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a veryimportant client.今天是susan的大日子。

她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

(2)1. clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。

2. come on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

3. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。

4. don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

高中英语俚语习语小对话第63期突然发生英语怎么说素材

高中英语俚语习语小对话第63期突然发生英语怎么说素材

突然发生英语怎么说break out小编讲解:突发的事件常令人措手不及,而突然出现在脸上,身上的东西也会叫人不知如何是好,出现在脸上的一般是指青春痘或是红疹之类的,它们通常是生活失常或紧张的情绪下产生的。

短语break out包括的范围有两种:一种是指“突发的战争,争论,打架等”,另一种则是指“突然出现的青春痘等”。

支持范例:Eg.He predicted that war would break out in the next few years.他预言战争将在下几年中爆发。

Eg.A huge forest fire broke out after the lightning struck.闪电打下来之后,突然引起一场森林大火。

Eg.I break out in a rash if I eat chocolate.我一吃巧克力, 就出皮疹。

Eg.The thought made him break out in a cold sweat.这么一想,他轰的一下冒了汗!Eg.This made me break out in a cold sweat.这吓得我出了一身冷汗。

英语情景对话:A: Please tell us the exact time when the big fire broke out.请告诉我们大火发生的确切时间。

B: The exact time? Let me think. You know, it happened at night.确切时间?让我想一想。

你知道,火灾是晚上发生的。

A: But we need the exact time. What time?但我们需要具体时间,那是几点钟。

B: Oh, I remember. It was about 10 o'clock. When I was about to go to bed, suddenly I heard "help" outside.噢,我想起来了。

高中英语俚语习语小对话第61期喜怒无常英语怎么说素材

高中英语俚语习语小对话第61期喜怒无常英语怎么说素材

喜怒无常英语怎么说blow hot and cold英语情景对话:A: Look! The girl is so beautiful and she is smiling at me. She is lovely.看!那个女孩真漂亮,她对着我笑呢。

她真是很可爱。

B: I can't agree with you. She's pretty, but she always blows hot and cold.我不同意你的看法。

虽然她很美丽,但是她总是喜怒无常的。

A: What makes you think so?你怎么这样认为?B: She's my sisiter, you know.你知道吗,她是我的妹妹。

英语学习笔记:1. blow hot and cold释义1:喜怒无常Eg. Sometimes it takes me a long time to make up my mind about something but I don't often blow hot and cold.有时要花好长时间才下决心去做一件事,但决心一下,我就不轻易改变它。

Eg. They blow hot and blow cold just as you do.她们也像你一样,冷一阵热一阵。

释义2:摇摆不定,犹豫不决Eg.While you blow hot and cold about whether you want to get married or not, the girl will be off with somebody else.要是你对结婚一事还举棋不定,这个姑娘就会跟别人走了。

Eg.He tends to blow hot and cold.他可能拿不定主意。

释义3:变化无常Eg.These men can blow hot and cold out of the same mouth to serve several purposes. 这些人为了达到种种目的,可以从一个嘴巴里喊出好几样口号来。

眼耳口鼻舌五官相关英语短语

眼耳口鼻舌五官相关英语短语

眼耳口鼻舌五官相关英语短语1.Eye 眼睛an eye for an eye以眼还眼,报复catch someone’s eye引某人注目,令人瞩目give someone a black eye打得某人鼻青脸肿be all eyes极注意地看着,非常留神see eye to eye(with)意见一致,立场相同see with half an eye一看就明白shut one’s eye to置之不理have an eye for对……有判断力keep an eye on照看,密切注意in the eyes of在……的心目中,在……看来make eyes at sb.向某人送秋波make sb. open his eyes使某人瞠目结舌,吃惊2.Ear 耳朵go in at one ear and out at the other 左耳进右耳出,当耳旁风pick up one’s ears竖起耳朵听up to the(one’s)ears深陷在(债务等中),债台高筑wet behind the ears乳臭未干be on one’s ears在发怒be all ears全神贯注地倾听give ear to听,倾听,注意give one’s ears不惜任何代价(要)have an (no)ear for对……听觉灵敏(不灵敏)sleep on both ears酣睡,熟睡turn a deaf ear to对……置之不理,对……充耳不闻3.Mouth 嘴down in (at) the mouth垂头丧气from mouth to mouth口口相传,广泛流传put words in(to)someone’s mouth教人怎么说,诬指某人说过某话stop someone’s mouth使某人缄默take the words out of someone’s mouth 抢先说某人想说的话from the horse’s mouth(消息等)第一手的,直接得来的,来源可靠的in the mouth of出于……之口make a mouth做鬼脸open one’s mouth wide狮子大开口(指索高价);信口开河4.Nose 鼻子lead someone by the nose控制某人,牵着某人的鼻子走pay through the nose花大价钱,被敲竹杠turn up one’s nose (at)轻视,瞧不起,嗤之以鼻under someone’s (very)nose 在某人面前,当着某人的面as plain as the nose on your face 显而易见,一清二楚bite sb’s nose off气势汹汹地回答某人follow one’s nose笔直走;凭本能行事look down one’s nose at瞧不起thumb one’s nose (at)(向……)作蔑视(或侮辱)的手势;((对……)嗤之以鼻5.Tongue 舌give tongue直言无忌,明确地表示出来hold one’s tongue沉默不语,住嘴keep a civil tongue措词谨慎,说话文雅,说话彬彬有礼with one’s tongue in one’s cheek假心假意地;(说话)无诚意地;言不由衷地bite the tongue保持缄默,不做声have lost one’s tongue语塞;闭口不言;因…说不出话来,噤不能言on the tongues of men (on everyone’s tongue)被众人谈论smite with the tongue含血喷人,诽谤;谴责。

与身体部位相关的习语

与身体部位相关的习语

(一)MOUTH口born with a silver spoon in one's mouth生于富贵之家butter would't melt in sb's mouth看起来老老实实(其实并不见得)by word of mouth口头上down in the mouth沮丧,情绪低落from the horse mouth(指劝告,情报等)来自直接参与者的,从可靠的人那里获得live from hand to mouth仅能满足眼前的需要(尤指食物方面)out of the mouths of babies and sucklings黄口小儿的话也有道理put one's money where one's mouth is以实际行动支持,并非说空话shoot one's mouth off夸张,吹牛take the bread out of sb's mouth使某人无以为生(二)EYE眼the apple of sb's eye心爱的人或物,掌上明珠cry one's eyes out痛哭do sb in the eye伤害某人,羞辱某人an eye for an eye以眼还眼,报复sb's eyes are bigger than his stomach眼大肚小feast one's eyes饱眼福have an eye for sth有眼力,有眼光all my eyes瞎说see eye to eye with sb完全一致,有相同的看法with one's eyes shut轻易地(三)EAR耳be all ears倾听go in one ear and out the other左耳进右耳出have a word in sb.'s ear和某人说悄悄话make a pig's ear of sth弄乱某事物music to one's ear佳音out of one's ear突遭驱除、开除、解雇等smile from ear to ear眉开眼笑walls have ears隔墙有耳with half an ear不很注意地(四)NOSE鼻be no skin of one's nose与己无关,满不在乎by a nose以少许之差cut off one's nose to spite one's face想报复别人而害了自己follow one's nose一直往前走,凭直觉行事have one's nose in sth.专心地阅读某物pay through the nose为某事花钱太多plain as the nose on one's face一清二楚with one's nose in the air非常傲慢keep one's nose clean不做讨厌,违法的事stick one's nose in sth.管闲事(五)FACE脸be staring sb.in the face就在某人面前,十分明显fly in the face of sth.与某事物相悖keep a strange face绷着脸,忍住不笑laugh on the other side of one's face转喜为忧on the face of it就表面判断shut the door in sb's face拒绝与某人谈话a slap in the face冷落,侮辱till one is blue in the face努力和持久到了极点wipe sth.off the face of the earth彻底消除某事物set one's face against sb./sth.坚决反对某人或某物再加:up to one's eyes in work非常忙with the naked eye用肉眼be a real eye opener使人大开眼界的经历have one's eye on留心着in one's mind's eye在脑海里keep an eye on照看,留神turn a blind eye to sth.对……视而不见(六)综合1. all thumbs (笨手笨脚)2. apple of the eye (掌上明珠,宝贝)3. armed to the teeth (全副武装)4. bee's knees (最最了不起的人或事物;顶尖儿)5. between cup and lip (在将成未成之际)6. bring someone to heel (使某人就范)7. burn one's fingers (由于多管闲事或愚蠢行为而吃苦头)8. chance one's arms (冒险一试;碰碰运气)9. hand to mouth (仅够糊口地) 10. fall on one's feet (特别走运;化险为夷)11. An eye for eye, a tooth for tooth.以眼还眼,以牙还牙。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

blue in the face
讲解:
color一次赋予语言很大的生命力和感染力。

不仅其他语言中的语言词条与颜色有关,很多形象多彩的英语习语也来自于颜色相关词语的搭配。

这里所讲的blue in the face直接中文译文为“脸上的蓝色”,但是实际上是指“因极度气愤而脸色发紫”,与汉语中的“面红耳赤”相似。

支持范例:
Eg.He can write me letters till he's blue in the face, I'm not going to reply.
任他没完没了地给我写信, 我就是不回信.
Eg.He was blue in the face with cold.
他冷得脸上发青。

Eg.It was icy cold-enough to turn you blue in the face.
天气冰冷,足以冻得人脸色发紫。

Eg.My father talked to me till he was blue in the face, but it did no good; I quit school anyway.
我老爸费了老鼻子劲劝说我都没有奏效,到头来我还是退学了。

Eg.I talked to her till I was blue in the face and she still made the same mistake.
我费尽了口舌,她还是犯同样地的错误。

Eg.Look! I've talked till I'm blue in the face. It's out of the question.
告诉你,我已经费尽口舌,却毫无成效。

要说服她真的是不可能的。

Eg.You can tell her to tidy her room until you are blue in the face, but she won't listen to you.
尽管你无数遍地要她把自己的房间收拾干净,他就是听不进去。

英语情景对话:
A:You are blue in the face, arn't you?
你面红耳赤的,生气啦?
B:The cat has eaten my fish, I'll kill it.
猫吃了我的鱼,我要杀了它。

A:But supposing your son killed like the fish, what do you think then?
假如你的儿子弄死了鱼,那你怎么想?
B:I'll beat him.
那我就会揍他一顿。

A:So beat the cat, but don't kill it.
那么把猫揍一顿得了,但是别杀了它。

相关文档
最新文档