《独坐敬亭山》原文及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[唐]李白

众鸟高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。

1、敬亭山:在今安徽宣城市北。

2、尽:没有了。

3、孤云:陶渊明《咏贫士》中有“孤云独无依”的句子。

4、独去闲:独去,独自去。闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。

5、两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。

译文:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。

相关文档
最新文档