毛姆语录英文教学文案
毛姆面纱英文语录
毛姆面纱英文语录导读:本文是关于毛姆面纱英文语录,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、织罗罪名容易,证明起来就难了。
It is easy to prove that it is difficult to prove it.2、一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。
A husband's rights, in my opinion is a kind of grace.3、我无足轻重,毫无价值,根本不配来烦扰你。
I don't have any value, I don't deserve to bother you.4、万物由道而生,循着道成长,而后又回归于道。
Everything from the Tao to grow, and then return to the road.5、或许是源于一种古老的品格,我因高傲而不屑武力。
Perhaps from an ancient character, I am proud to disdain force.6、如果光是责备我会对你有好处的话,那你就随便吧。
If the light is to blame and I will be good for you, then you will be free.7、有时对人撒谎是不得不为之,但是自欺就不可饶恕了。
Sometimes people have to lie, but self deception is unforgivable.8、时间在一分一秒地过去,每拖一分钟都可能是不可挽回的。
In a second time in the past, each one minute delay may be irreversible.9、一个男人由于爱你而遭到你的鄙视,这人心是怎么长的啊?A man because of love you and was your contempt, this people is how long ah?10、呃,亲爱的,当一个人爱上你,他说的话是不能字字当真的。
毛姆经典语录英文
毛姆经典语录英文导读:1、疲惫,而非生离死别,才是爱之苦涩。
Tired, not death, love is bitter.2、完美有一个严重的缺陷,就是很容易乏味。
There is a serious flaw, it is easy to boring.3、一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。
A husband's rights, in my opinion is a kind of grace.4、一经打击就灰心泄气的人,永远是个失败者。
A man who is discouraged by the attack, always a loser.5、人生最大的悲剧不是死亡,而是他们不再有爱。
The greatest tragedy in life is not death, but they are no longer love.6、两人肩并肩地走路本身就是件令人愉快的事情。
Two people walking side by side, it was pleasant.7、人生的大悲剧不是人会死亡,而是他们不再爱了。
The great tragedy of life is not that men die, but that they are not loved.8、改变好习惯比改掉坏习惯容易的多,这是人生的一大悲衰。
Easy to change the habit to get rid of some bad habits, this is a sad life.9、一把刀的锋刃很不容易越过;因此智者说得救之道是困难的。
It is not easy for a knife edge over; therefore the wise man said salvation is difficult.10、一般人都是他们想要做的那种人,而是他们不得不做的那种人。
The average person is the kind of person they want to do, but the kind of person they have to do.11、如果我们只会这样相互冷嘲热讽,就不要希望事情有什么进展了。
毛姆(William_Somerset_Maugham)英文ppt简介.56
【64】George was a serious man and
insensible to such enticements.George was respectable.Once or twice he fell to Tom’s promises of amendment and gave him considerable sums in order that he might make a fresh start.
使某人相信或明白 定居;使安静下来;平息 拒绝对· · · 负责任或脱离关系 (根据某人需要)帮助 重视 不得不 与· · · 订婚 走进 感激某人 将就,妥协
If you are attending a local college, especially one without residence halls, you'll probably live at home and commute to classes. This arrangement has a lot of _________. It's cheaper. It provides a comfortable and familiar setting, and it means you'll get the kind of home cooking you're used to instead of the monotony (单调) that ________ even the best institutional food. However, commuting students need to __________________ to become involved in the life of their college and to take special steps to meet their fellow students. Often, this means a certain amount of initiative on your part in _____________ and talking to people in your classes whom you think you might like.
英语学习资料:毛姆散文欣赏:河之歌(中英对照)
英语学习资料:毛姆散文欣赏:河之歌(中英对照)毛姆散文欣赏:河之歌(中英对照)The Song of the River河之歌W.S Maugham毛姆You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junk with its high stern, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear it from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk, its square sail set, over a rapid.沿河上下都可以听见那歌声。
它响亮而有力,那是船夫,他们划着木船顺流向下,船尾翘得很高,桅杆系在船边。
它也可能是比较急促的号子,那是纤夫,他们拉纤逆流而上。
如果拉的是小木船,也许就只五六个人;如果拉的是扬着横帆的大船过急滩,那就要200来人。
On the junk, a man stands amidships beating a drum incessantly to guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they craw on the ground, on all fours, like the beasts of the field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream.船中央站着一个汉子不停地击鼓助威,引导他们加劲。
毛姆刀锋英文经典句子
毛姆刀锋英文经典句子1. "The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane." - W. Somerset Maugham2. "It's a funny thing about life; if you refuse to accept anything but the best, you very often get it." - W. Somerset Maugham3. "It is a funny thing about life; if you refuse to accept anything but the best, you very often get it." - W. Somerset Maugham4. "Only a mediocre person is always at his best." - W. Somerset Maugham5. "In the eyes of the world, no man is more important than the one who raises himself from failure to success." - W. Somerset Maugham6. "It's no good trying to keep up old friendships. It's painful for both sides. The fact is, one grows out of people, and the only thing is to face it." - W. Somerset Maugham7. "Dying is only one thing to be sad over... living unhappily is something else." - W. Somerset Maugham8. "Life isn't long enough for love and art." - W. Somerset Maugham9. "The great tragedy of life is not that men perish, but that they cease to love." - W. Somerset Maugham10. "It's a funny thing about life; if you refuse to accept anything but the best, you very often get it." - W. Somerset Maugham11. "The ability to quote is a serviceable substitute for wit." - W. SomersetMaugham12. "We know our friends by their defects rather than by their merits." - W. Somerset Maugham13. "T o acquire the habit of reading is to construct for yourself a refuge from almost all the miseries of life." - W. Somerset Maugham14. "Life is a dirty business and I'm not in the mood." - W. Somerset Maugham15. "The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic, and self-complacent is erroneous; on the contrary, it makes them, for the most part, humble, tolerant, and kind." - W. Somerset Maugham16. "People ask you for criticism, but they only want praise." - W. Somerset Maugham17. "T olerance is only another name for indifference." - W. Somerset Maugham18. "Death is a very dull, dreary affair, and my advice to you is to have nothing whatsoever to do with it." - W. Somerset Maugham19. "T o acquire the habit of reading is to construct for yourself a refuge from almost all the miseries of life." - W. Somerset Maugham20. "There are three rules for writing a novel. Unfortunately, no one knows what they are." - W. Somerset Maugham21. "Money is like a sixth sense, and you can't make use of the other fivewithout it." - W. Somerset Maugham22. "The ability to be happy lies in the understanding of one's own needs and the readiness to fulfill them." - W. Somerset Maugham。
毛姆面纱语录英语句子33条
毛姆面纱语录英语句子33条(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如唯美句子、经典句子、励志句子、名人名言、搞笑说说、个性说说、语录大全、祝福短语、生活短句、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical data, such as aesthetical sentences, classic sentences, inspirational sentences, celebrity quotes, funny words, personalized words, quotations, blessing phrases, life sentences, other data, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!毛姆面纱语录英语句子33条1.呃,亲爱的,当一个人爱上你,他说的话是不能字字当真的。
毛姆面纱经典语录_毛姆面纱经典语录英文
《毛姆面纱经典语录_毛姆面纱经典语录英文》摘要:水也浇不灭爱火如他爱她就迟早会心软还会无法拔地继续爱她下,3呃亲爱当人爱上你他说话是不能当真,唯弥足珍贵是对责任爱当爱与责任合而你就将是崇高水也浇不灭爱火如他爱她就迟早会心软还会无法拔地继续爱她下对我说爱情就是切你就是我全部可它对你说竟然只是插曲这我怎么受得了?3呃亲爱当人爱上你他说话是不能当真刚开始候我相信你会吓跳但是等你能够平静地面对它你就不会有事了那是种不是每人都能有历5或许是种古老品格我因高傲而不屑武力6或许她做所有错事蠢事所有她受磨难并不全是毫无义——那将是条通往安宁路7记住分事、举手劳并不值得夸耀那是赋予你责任就像手脏要洗样理所当然唯弥足珍贵是对责任爱当爱与责任合而你就将是崇高你将享受种无法言表幸福8你知道我亲爱孩子安宁工作是不到它也不欢乐也不这世界上或者这所修道院它仅仅存人灵魂里9女人常常以是地认男人疯狂地爱上了她们实际上他们没有0如卑微而沉寂得爱着你我不善表达我更没有虚伪做作做永远比想得少我眼里流露出绝不是空洞除发心爱还有对上苍感谢我就了也绝不会有任何悔恨仍然是深深眷恋与不舍如我们只会这样相冷嘲热讽就不要希望事情有什么进展了我对你根没抱幻想我知道你愚蠢轻佻头脑空虚然而我爱你我知道你企图、你理想你势利庸俗然而我爱你我知道你是二流货色然而我爱你3我尽力将我爱维持不让你厌烦限否则我清楚那我承受不了我们并非生活荒无人烟岛上我们还有社会关系束缚着你要理智5我抛弃了琐屑、庸碌生把己交给了牺牲与祈祷生活6我相信场瘟疫因恐惧而死人不比因疾病死人少7虚荣心遭到打击女人心里激起仇恨将胜身下幼崽惨遭屠戮母狮8要是谁都有话可说候才开口那用不了多久人类概就不会讲话了9男人深深地爱女人并非味着他就希望下半辈子和她共0有对人撒谎是不得不但是欺就不可饶恕了只有种办法能赢得众人心那就是让人们认你是应该被爱。
毛姆(William-Somerset-Maugham)英文ppt简介知识讲解
• In 1916, he traveled to the south Pacific Ocean. And since then, he has traveled to the Far East for many times. In 1920, he came to China in which he wrote his travels《On Chinese Screen》in 1922 and a fulllength novel《The Painted Veil》whose background is based on Chinese culture in1925 . After this, he has also been to South America and India, which added many exotic atmopheres to his works.
In May 1917, following the decree absolute, Syrie Wellcome and Maugham were married. Syrie Maugham became a noted interior decorator who in the 1920s popularized "the all-white room." Their daughter was familiarly called Liza and her surname was changed to Maugham. Syrie finally divorced him in 1929, finding his relationship and travels with Haxton too difficult to live with.
毛姆经典语录毛姆经典语录大全
毛姆经典语录毛姆经典语录大全【毛姆经典语录】1) 他对生活感到不耐烦,因为他发现自己不能说出他内心那种模糊的冲动所暗示的东西。
他的智力不适于表现他的精神。
2) 女人们总是喜欢在她们所爱的人临终前表现得宽宏大量,她们的这种偏好叫我实在难以忍受。
有时候我甚至觉得她们不愿意男人寿命太长,就是怕演出这幕好戏的机会拖得太晚。
3) 智慧说到底只能在儒家经典中发现。
他毫无保留地接受了儒家学说。
它圆满地回应了他精神上的需求,又使西学根本上显得空洞。
我对此感兴趣是因为这证明了我的一个观点:哲学关乎个性,而不是逻辑。
哲学家的信念并非依据确实的证据,而是他自己的性情;他的思维活动仅仅用来证明他直觉到的真实是有道理的。
如果儒家学说牢牢地控制着中国人的思想,这是因为它解释和表达了中国人的思想,而没有其它的思想体系能够做到这一点。
4) 上帝的磨盘转动很慢,但是却磨得很细。
5) 同情体贴是一种很难得的本领,但是却常常被那些知道自己有这种本领的人滥用了。
6) 一般人都是他们想要做的那种人,而是他们不得不做的那种人。
7) 人生有两宝,一是思想自由,二是行动自由。
8) 唯有父母的舐犊之情,才算得上是真正无私的感情。
置身于陌生人中间,他好歹总算长大成人了,但是别人对待他,往往既无耐心,又不加克制。
他颇为自己的自制力感到自豪。
他的这股自制力,硬是伙伴们的冷嘲热讽锤炼出来的,到头来,他们反说他玩世不恭、薄情寡义。
他在待人接物方面,学会了沉着应付,在大多数情况下,能做到不露声色,久而久之,现在再也没法使自己的情感见之于言表。
9) 打翻了牛奶,哭也没用,因为宇宙间的一切力量都在处心积虑要把牛奶打翻。
10) 实际上,受惠者的知恩报答心理,要比施惠者的施恩图报心理淡薄得多。
11) 人心有多大,悲哀伤痛就有多大。
有些人,你和他们打招呼说:“最近怎么样?”他们会说“很好啊,谢谢你”。
如果他们认为你真在乎他们好不好,那就真的他自以为是了。
一个人最难做到的事,是意识到自己并不是生活的中心,而只是在边缘。
毛姆经典语录
毛姆经典语录毛姆(William Somerset Maugham)是20世纪英国最著名的作家之一,同时也是一位杰出的戏剧家和评论家。
他的文学作品常常涉及人性、道德、爱情等主题,并通过对生活的深入观察,表达了对人类存在的深刻思考。
毛姆是一位非常具有思想深度的人,他的观点和语录也让人叹为观止。
1. “人生是一份难解的谜,我们在其中奋斗一生,却无法得到答案。
”这句话深刻地揭示了人生的本质:人生是一场永无止境的探索,我们可以在其中获得许多经验和智慧,但最终却无法得到真正的答案。
我们可以为了追求真相而奋斗,但真相本身却是永远无法被完全揭示的,这也是人类存在的一种哲学性质。
2. “爱是一道光,若没有它,生命便是一片黑暗。
”毛姆非常擅长表达人的情感,他的这句话把爱的价值深刻地阐述了出来,爱不仅仅是一种情感,更是一种信仰,一种引导我们走向生命光明的力量。
我们之所以能够在这个世界上生存,是因为我们彼此相爱,并用爱支撑着自己的生命。
3. “人生没有必然,只有后果。
”这句格言表达了一个哲学性的思想:人生不是一条铁路,而是一条水道。
每条水道都有其自身的路径和流向,而我们的人生并不是唯一的路径,它是由自己的选择和行动所塑造的。
我们的一举一动都会对我们未来的生活产生直接的影响,所以我们必须要时刻明确自己的目标,努力向前,不畏挫折。
4. “在我们青春的时候,我们对人生的所有事情都充满了信心,但当我们年老的时候,只剩下了无尽的惆怅。
”这句话表达了人的一种心态:青春相信,年老惆怅。
当我们年轻时,我们充满了自信和勇气,愿意冒险尝试,但随着年龄的增长,我们逐渐失去了这种信心,变得谨慎而保守。
这种变化并不是由于外界环境的影响,而是由于我们内心的恐惧和不安所导致的。
5. “人与人之间的差别并不在于他们的思想,而在于他们的行动。
”这句话表达了一个哲学性的思想:行动比言语更具有意义。
优秀的人并不是因为他们有更多的想法,而是因为他们能够将这些想法付诸行动,去改变世界。
毛姆(William_Somerset_Maugham)英文ppt简介讲解学习
• The early death of his mother left Maugham traumatized; he kept his mother's photograph by his bedside for the rest of his life.
• After that, Maugham was sent to UK to be raised by a paternal uncle and the move was damaging,as Henry Maugham was cold and emotionally cruel
• 3.schoollife
• The boy attended The King's School, Canterbury, which was also difficult for him.
毛姆经典语录名句
毛姆经典语录名句毛姆名言名句_毛姆经典语录发表日期:2015-05-15 | 栏目:名人名言毛姆简介国籍:英国毛姆作品:《月亮和六便士》《人生的枷锁》《面纱》《毛姆读书随笔》《作家笔记》《刀锋》《随性而至》《剧院风情》《书与你》《木麻黄树》分享毛姆简介到:威廉·萨默塞特·毛姆(英语:William Somerset Maugham,1874年1月25日-1965年12月16日),英国著名小说家,剧作家,散文家。
毛姆原是医学系学生,后转而致力写作。
他的文章常在讥讽中潜藏对人性的怜悯与同情。
《人性的枷锁》是其毕业生心血巨著,也为他奠定了伟大小说家的不朽的地位。
毛姆被称为英国的莫泊桑。
他一生著作甚多,除诗歌以外的各个文学领域,都有所涉及,有所建树。
他共写了长篇小说二十部,短篇小说一百多篇,剧本三十个,此外尚著有游记、回忆录、文艺评论多种。
他的作品,特别是他的长、短篇小说,文笔质朴,脉络清晰,人物性格鲜明,情节跌宕有致,在各个阶层中都拥有相当数量的读者群。
他的作品被译成各国文字,不少小说还被搬上银幕。
他是二十世纪上半叶最受人欢迎的小说家之一。
喜欢国籍:英国【1】:世界上最大的折磨也莫过于在爱的同时又带着藐视了。
--毛姆《人生的枷锁》【2】:在爱情的事上如果你考虑起自尊心来,那只能有一个原因:实际上你还是最爱自己。
--毛姆《月亮与六便士》【3】:我从来都无法得知,人们是究竟为什么会爱上另一个人,我猜也许我们的心上都有一个缺口,它是个空洞,呼呼的往灵魂里灌着刺骨的寒风,所以我们急切的需要一个正好形状的心来填上它,就算你是太阳一样完美的正圆形,可是我心里的缺口,或许却恰恰是个歪歪扭扭的锯齿形,所以你填不了。
--毛姆《面纱》【4】:我们每个人生在世界上都是孤独的。
每个人都被囚禁在一座铁塔里,只能靠一些符号同别人传达自己的思想;而这些符号并没有共同的价值,因此它们的意义是模糊的、不确定的。
毛姆英文短句
毛姆英文短句1.毛姆英文语录带翻译的毛姆是个怎么样的人,有哪些经典威廉·萨默塞特·毛姆William Somerset Maugham,1874年1月25日-1965年12月16日),英国著名小说家,剧作家,散文家。
毛姆原是医学系学生,后转而致力写作。
他的文章常在讥讽中潜藏对人性的怜悯与同情。
《人性的枷锁》是其毕业生心血巨著,也为他奠定了伟大小说家的不朽的地位。
毛姆被称为英国的莫泊桑。
他一生著作甚多,除诗歌以外的各个文学领域,都有所涉及,有所建树。
他共写了长篇小说二十部,短篇小说一百多篇,剧本三十个,此外尚著有游记、回忆录、文艺评论多种。
他的作品,特别是他的长、短篇小说,文笔质朴,脉络清晰,人物性格鲜明,情节跌宕有致,在各个阶层中都拥有相当数量的读者群。
他的作品被译成各国文字,不少小说还被搬上银幕。
他是二十世纪上半叶最受人欢迎的小说家之一。
我前些天刚刚读了《面纱》,觉得他对人物心理的描写非常有感触。
语录很多地方都有的。
1、一经打击就灰心泄气的人,永远是个失败者。
2、爱情中需要有一种软弱无力的感觉,要有体贴爱护的要求,有帮助别人、取悦别人的热情——如果不是无私,起码是巧妙地遮掩起来的自私;爱情包含着某种程度的腼腆怯懦。
3、养成阅读的习惯等于为自己筑起一个避难所,几乎可以避免生命中所有的灾难。
4、一个人因为看到另外一种生活方式更有重大的意义,只经过半小时的考虑就甘愿抛弃一生的事业前途,这才需要很强的个性呢。
贸然走出这一步,以后永不后悔,那需要的个性就更多。
5、我们要容忍他人,如同容忍自己。
6、一个人要是跌进水里,他游泳得好不好是无关紧要的,反正他得挣扎出去,不然就得淹死。
7、女人们不断为了爱情而自寻短见,但是一般说来她们总是做得很小心,不让自杀成为事实。
通常这只是为了引起她们情人的怜悯或者恐怖而作的一个姿态。
8、如果国家对任何事的评估高於自由,它会丧失自由;讽刺的是,如果它评估高的是安逸或金钱,它也会丧失安逸或金钱. ------9、爱情,只不过是一个插曲,是日常生活中许多事务中的一件事,但是小说却把爱情夸大了,给予它一个违反生活真实性的重要地位。
毛姆(William-Somerset-Maugham)英文ppt简介知识讲解
(Heidelberg University)
• 4.University
.
At sixteen, Maugham refused to continue at The King's School. His uncle allowed him to travel to Germany, where he studied literature, philosophy and German at Heidelberg University.
• The early death of his mother left Maugham traumatized; he kept his mother's photograph by his bedside for the rest of his life.
• After that, Maugham was sent to UK to be raised by a paternal uncle and the move was damaging,as Henry Maugham was cold and emotionally cruel
In May 1917, following the decree absolute, Syrie Wellcome and Maugham were married. Syrie Maugham became a noted interior decorator who in the 1920s popularized "the all-white room." Their daughter was familiarly called Liza and her surname was changed to Maugham. Syrie finally divorced him in 1929, finding his relationship and travels with Haxton too difficult to live with.
毛姆年终总结语录
毛姆年终总结语录1. "Looking back on the year, I am grateful for the opportunities I had to grow both personally and professionally."2. "The challenges I faced this year served as valuable lessons thatI will carry with me throughout my career."3. "I am proud of the progress I made in achieving my goals and the determination I exhibited in overcoming obstacles along the way."4. "Reflecting on my accomplishments, I am reminded of the importance of resilience and perseverance in the face of adversity."5. "I am grateful for the support and guidance from my colleagues, whose collaboration made it possible for us to achieve remarkable results."6. "In retrospect, this year has taught me the significance of embracing change and being open to new opportunities."7. "I am humbled by the trust and confidence that others have placed in me, and I am committed to continuing to grow and develop in the year ahead."8. "One of the most valuable lessons I learned this year is the importance of work-life balance, as it ultimately enhances both my personal and professional well-being."9. "As I look forward to the coming year, I am excited about thepossibilities that lie ahead and the potential for continued growth and success."10. "I am thankful for the experiences and challenges of this year, as they have shaped me into a stronger, more resilient individual."。
毛姆经典语录(10篇)
毛姆经典语录〔10篇〕毛姆的经典名言篇一1、遵守诺言就象保卫你的荣誉一样。
——〔法〕巴尔扎克2、一言既出,驷马难追。
——中国俗语3、对人以诚信,人不欺我;对事以诚信,事无不成。
——〔中〕冯玉祥4、信用既是无形的力量,也是无形的财富。
——〔日〕松下幸之助5、良心是我们每个人心头的岗哨,它在那里值勤站岗,监视着我们别做出违法的事情来。
——〔英〕毛姆6、一言既出,驷马难追。
——中国谚语7、走正直老实的生活道路,必定会有一个问心无愧的归宿。
——〔苏〕高尔基8、不要说谎,不要害怕真理。
——〔俄〕列夫。
托尔斯泰9、坦白是老实和勇敢的产物。
——〔美〕马克。
吐温10、失足,你可以马上恢复站立;失信,你也许永难挽回。
——〔美〕富兰克林11、一个人严守诺言,比守卫他的财产更重要。
——〔法〕莫里哀12、对自己真实,才不会对别人欺诈。
——〔英〕莎士比亚13、信用难得易失。
费10年功夫积累的信用往往会由于一时的言行而失掉。
——〔日〕池田大作14、人际关系最重要的,莫过于真诚,而且要出自内心的真诚。
真诚在社会上是无往不利的一把剑,走到哪里都应该带着它。
——〔中〕三毛15、信用就像一面镜子,只要有了裂缝就不能像原来那样连成一片。
——〔瑞士〕阿米尔16、闪光的东西,并不都是金子;动听的语言,并不都是好话。
——〔英〕莎士比亚17、守信用胜过有名气。
——〔美〕罗斯福18、老实比一切智谋更好,而且它是智谋的根本条件。
——〔德〕康德19、失掉信用的人,在这个世界上已经死了。
——〔英〕哈伯特毛姆经典语录篇二1、结婚是美事一桩,但养成了结婚的习惯,那就令人不敢恭维。
——毛姆《随感》2、安宁,在工作中是找不到的,它也不在欢乐中,也不在这个世界上或者这所修道院中,它仅仅存在于人的灵魂里。
――毛姆――《面纱》3、她本来住在天堂,现在天堂失去了,她住不惯平凡人的平凡世界,因此,绝望之余,一头钻进地狱。
4、如此卑微而寂静得爱着你,我不善表达,我更没有虚伪做作,做的永远比想得少,我眼里流露出来的绝不是空洞,除去发自内心得爱意还有对上苍得感谢,我就此去了也绝不会有任何悔恨,仍然是深深的眷恋与不舍。
毛姆英文语录
毛姆英文语录导读:1、制造神话是人类的天性。
Manufacturing myth is human nature.2、最持久的爱情是永远得不到回报的爱情。
The most lasting love is never to return love.3、满地都是六便士,他却抬头看见了月亮。
All over the place was six pence, but he looked up at the moon.4、只要你挨过穷,你内心里就一辈子是个穷人。
As long as you are poor, you will be a poor man in your heart.5、作家更关心的是了解人性,而不是判断人性。
Writers are more concerned with understanding human nature rather than human nature.6、为艺术而艺术,不会比为喝酒而喝酒更有意义。
Art for art is no more meaningful than drinking.7、或许是源于一种古老的品格,我因高傲而不屑武力。
Perhaps from an ancient character, I am proud to disdain force.8、我认为一个人能够追求的最高理想就是自我的完善。
I think that a person can be the pursuit of the highest idealis self perfection.9、世界上最大的折磨也莫过于在爱的同时又带着藐视了。
The greatest torment in the world is not in love but in contempt.10、为了使灵魂宁静,一个人每天要做两件他不喜欢的事。
In order to make the soul quiet, a person must do two things that he does not like every day.11、这些人见面时冷冷淡淡,分手时更有一种如释重负的感觉。
毛姆,月亮与六便士 英语版31~35章
Chapter XXXINext day, though I pressed him to remain, Stroeve left me. I offered to fetch his things from the studio, but he insisted on going himself; I think he hoped they had not thought of getting them together, so that he would have an opportunity of seeing his wife again and perhaps inducing her to come back to him. But he found his traps waiting for him in the porter's lodge, and the concierge told him that Blanche had gone out. I do not think he resisted the temptation of giving her an account of his troubles. I found that he was telling them to everyone he knew; he expected sympathy, but only excited ridicule.He bore himself most unbecomingly. Knowing at what time his wife did her shopping, one day, unable any longer to bear not seeing her, he waylaid her in the street. She would not speak to him, but he insisted on speaking to her. He spluttered out words of apology for any wrong he had committed towards her; he told her he loved her devotedly and begged her to return to him. She would not answer; she walked hurriedly, with averted face. I imagined him with his fat little legs trying to keep up with her. Panting a little in his haste, he told her how miserable he was; he besought her to have mercy on him; he promised, if she would forgive him, to do everything she wanted. He offered to take her for a journey. He told her that Strickland would soon tire of her. When he repeated to me the whole sordid little scene I was outraged. He had shown neither sense nor dignity. He had omitted nothing that could make his wife despise him. There is no cruelty greater than a woman's to a man who loves her and whom she does not love; she has no kindness then, no tolerance even, she has only an insane irritation. Blanche Stroeve stopped suddenly, and as hard as she could slapped her husband's face. She took advantage of his confusion to escape, and ran up the stairs to the studio. No word had passed her lips.When he told me this he put his hand to his cheek as though he still felt the smart of the blow, and in his eyes was a pain that was heartrending and an amazement that was ludicrous. He looked like an overblown schoolboy, and though I felt so sorry for him, I could hardly help laughing.Then he took to walking along the street which she must pass through to get to the shops, and he would stand at the corner, on the other side, as she went along. He dared not speak to her again, but sought to put into his round eyes the appeal that was in his heart. I suppose he had some idea that the sight of his misery would touch her. She never made the smallest sign that she saw him. She never even changed the hour of her errands or sought an alternative route. I have an idea that there was some cruelty in her indifference. Perhaps she got enjoyment out of the torture she inflicted. I wondered why she hated him so much.I begged Stroeve to behave more wisely. His want of spirit was exasperating."You're doing no good at all by going on like this," I said. "I think you'd have been wiser if you'd hit her over the head with a stick. She wouldn't have despised you as she does now."I suggested that he should go home for a while. He had often spoken to me of the silent town, somewhere up in the north of Holland, where his parents still lived. They were poor people. His father was a carpenter, and they dwelt in a little old red-brick house, neat and clean, by the side of a sluggish canal. The streets were wide and empty; for two hundred years the place had been dying, but the houses had the homely stateliness of their time. Rich merchants, sending their wares to the distant Indies, had lived in them calm and prosperous lives, and in their decent decay they kept still an aroma of their splendid past. You could wander along the canal till you came to broad green fields, with windmills here and there, in which cattle, black and white, grazed lazily. I thought that among those surroundings, with their recollections of his boyhood, Dirk Stroeve would forget his unhappiness. But he would not go."I must be here when she needs me," he repeated. "It would be dreadful if something terrible happened and I were not at hand.""What do you think is going to happen?" I asked."I don't know. But I'm afraid."I shrugged my shoulders.For all his pain, Dirk Stroeve remained a ridiculous object. He might have excited sympathy if he had grown worn and thin. He did nothing of the kind. He remained fat, and his round, red cheeks shone like ripe apples. He had great neatness of person, and he continued to wear his spruce black coat and his bowler hat, always a little too small for him, in a dapper, jaunty manner. He was getting something of a paunch, and sorrow had no effect on it. He looked more than ever like a prosperous bagman. It is hard that a man's exterior should tally so little sometimes with his soul. Dirk Stroeve had the passion of Romeo in the body of Sir Toby Belch. He had a sweet and generous nature, and yet was always blundering; a real feeling for what was beautiful and the capacity to create only what was commonplace; a peculiar delicacy of sentiment and gross manners. He could exercise tact when dealing with the affairs of others, but none when dealing with his own. What a cruel practical joke old Nature played when she flung so many contradictory elements together, and left the man face to face with the perplexing callousness of the universe.Literature Network »William Somerset Maugham »Moon and Sixpence »Chapter XXXIChapter XXXIII did not see Strickland for several weeks. I was disgusted with him, and if I had had an opportunity should have been glad to tell him so, but I saw no object in seeking him out for the purpose. I am a little shy of any assumption of moral indignation; there is always in it an element of self-satisfaction which makes it awkward to anyone who has a sense of humour. It requires a very lively passion to steel me to my own ridicule. There was a sardonic sincerity in Strickland which made me sensitive to anything that might suggest a pose.But one evening when I was passing along the Avenue de Clichy in front of the cafe which Strickland frequented and which I now avoided, I ran straight into him. He was accompanied by Blanche Stroeve, and they were just going to Strickland's favourite corner."Where the devil have you been all this time?" said he. "I thought you must be away."His cordiality was proof that he knew I had no wish to speak to him. He was not a man with whom it was worth while wasting politeness."No," I said; "I haven't been away.""Why haven't you been here?""There are more cafes in Paris than one, at which to trifle away an idle hour."Blanche then held out her hand and bade me good-evening. I do not know why I had expected her to be somehow changed; she wore the same gray dress that she wore so often, neat and becoming, and her brow was as candid, her eyes as untroubled, as when I had been used to see her occupied with her household duties in the studio."Come and have a game of chess," said Strickland.I do not know why at the moment I could think of no excuse. I followed them rather sulkily to the table at which Strickland always sat, and he called for the board and the chessmen. They both took the situation so much as a matter of course that I felt it absurd to do otherwise. Mrs. Stroeve watched the game with inscrutable face. She was silent, but she had always been silent. I looked at her mouth for an expression that could give me a clue to what she felt; I watched her eyes for some tell-tale flash, some hint of dismay or bitterness; I scanned her brow for any passing line that might indicate a settling emotion. Her face was a mask that told nothing. Her hands lay on her lap motionless, one in the other loosely clasped. I knew from what I had heard that she was a woman of violent passions; and that injurious blow that she had given Dirk, the man who had loved her so devotedly, betrayed a sudden temper and ahorrid cruelty. She had abandoned the safe shelter of her husband's protection and the comfortable ease of a well-provided establishment for what she could not but see was an extreme hazard. It showed an eagerness for adventure, a readiness for the hand-to-mouth, which the care she took of her home and her love of good housewifery made not a little remarkable. She must be a woman of complicated character, and there was something dramatic in the contrast of that with her demure appearance.I was excited by the encounter, and my fancy worked busily while I sought to concentrate myself on the game I was playing. I always tried my best to beat Strickland, because he was a player who despised the opponent he vanquished; his exultation in victory made defeat more difficult to bear. On the other hand, if he was beaten he took it with completegood-humour. He was a bad winner and a good loser. Those who think that a man betrays his character nowhere more clearly than when he is playing a game might on this draw subtle inferences.When he had finished I called the waiter to pay for the drinks, and left them. The meeting had been devoid of incident. No word had been said to give me anything to think about, and any surmises I might make were unwarranted. I was intrigued. I could not tell how they were getting on. I would have given much to be a disembodied spirit so that I could see them in the privacy of the studio and hear what they talked about. I had not the smallest indication on which to let my imagination work.Literature Network »William Somerset Maugham »Moon and Sixpence »Chapter XXXIIChapter XXXIIITwo or three days later Dirk Stroeve called on me."I hear you've seen Blanche," he said."How on earth did you find out?""I was told by someone who saw you sitting with them. Why didn't you tell me?""I thought it would only pain you.""What do I care if it does? You must know that I want to hear the smallest thing about her."I waited for him to ask me questions."What does she look like?" he said."Absolutely unchanged.""Does she seem happy?"I shrugged my shoulders."How can I tell? We were in a cafe; we were playing chess; I had no opportunity to speak to her.""Oh, but couldn't you tell by her face?"I shook my head. I could only repeat that by no word, by no hinted gesture, had she given an indication of her feelings. He must know better than I how great were her powers ofself-control. He clasped his hands emotionally."Oh, I'm so frightened. I know something is going to happen, something terrible, and I can do nothing to stop it.""What sort of thing?" I asked."Oh, I don't know," he moaned, seizing his head with his hands. "I foresee some terrible catastrophe."Stroeve had always been excitable, but now he was beside himself; there was no reasoning with him. I thought it probable enough that Blanche Stroeve would not continue to find life with Strickland tolerable, but one of the falsest of proverbs is that you must lie on the bed that you have made. The experience of life shows that people are constantly doing things which must lead to disaster, and yet by some chance manage to evade the result of their folly. When Blanche quarrelled with Strickland she had only to leave him, and her husband was waiting humbly to forgive and forget. I was not prepared to feel any great sympathy for her."You see, you don't love her," said Stroeve."After all, there's nothing to prove that she is unhappy. For all we know they may have settled down into a most domestic couple."Stroeve gave me a look with his woeful eyes."Of course it doesn't much matter to you, but to me it's so serious, so intensely serious."I was sorry if I had seemed impatient or flippant."Will you do something for me?" asked Stroeve."Willingly.""Will you write to Blanche for me?""Why can't you write yourself?""I've written over and over again. I didn't expect her to answer. I don't think she reads the letters.""You make no account of feminine curiosity. Do you think she could resist?""She could -- mine."I looked at him quickly. He lowered his eyes. That answer of his seemed to me strangely humiliating. He was conscious that she regarded him with an indifference so profound that the sight of his handwriting would have not the slightest effect on her."Do you really believe that she'll ever come back to you?" I asked."I want her to know that if the worst comes to the worst she can count on me. That's what I want you to tell her."I took a sheet of paper."What is it exactly you wish me to say?"This is what I wrote:DEAR MRS. STROEVE, Dirk wishes me to tell you that if at any time you want him he will be grateful for the opportunity of being of service to you. He has no ill-feeling towards you on account of anything that has happened. His love for you is unaltered. You will always find him at the following address:Literature Network »William Somerset Maugham »Moon and Sixpence »Chapter XXXIIIChapter XXXIVBut though I was no less convinced than Stroeve that the connection between Strickland and Blanche would end disastrously, I did not expect the issue to take the tragic form it did. The summer came, breathless and sultry, and even at night there was no coolness to rest one's jaded nerves. The sun-baked streets seemed to give back the heat that had beat down on them during the day, and the passers-by dragged their feet along them wearily. I had not seen Strickland for weeks. Occupied with other things, I had ceased to think of him and his affairs. Dirk, with his vain lamentations, had begun to bore me, and I avoided his society. It was a sordid business, and I was not inclined to trouble myself with it further.One morning I was working. I sat in my Pyjamas. My thoughts wandered, and I thought of the sunny beaches of Brittany and the freshness of the sea. By my side was the empty bowl in which the concierge had brought me my cafe au lait and the fragment of croissant which I had not had appetite enough to eat. I heard the concierge in the next room emptying my bath. There was a tinkle at my bell, and I left her to open the door. In a moment I heard Stroeve's voice asking if I was in. Without moving, I shouted to him to come. He entered the room quickly, and came up to the table at which I sat."She's killed herself," he said hoarsely."What do you mean?" I cried, startled.He made movements with his lips as though he were speaking, but no sound issued from them. He gibbered like an idiot. My heart thumped against my ribs, and, I do not know why, I flew into a temper."For God's sake, collect yourself, man," I said. "What on earth are you talking about?"He made despairing gestures with his hands, but still no words came from his mouth. He might have been struck dumb. I do not know what came over me; I took him by the shoulders and shook him. Looking back, I am vexed that I made such a fool of myself; I suppose the last restless nights had shaken my nerves more than I knew."Let me sit down," he gasped at length.I filled a glass with St. Galmier, and gave it to him to drink. I held it to his mouth as though he were a child. He gulped down a mouthful, and some of it was spilt on his shirt-front."Who's killed herself?"I do not know why I asked, for I knew whom he meant. He made an effort to collect himself."They had a row last night. He went away.""Is she dead?""No; they've taken her to the hospital.""Then what are you talking about?" I cried impatiently. "Why did you say she'd killed herself?""Don't be cross with me. I can't tell you anything if you talk to me like that."I clenched my hands, seeking to control my irritation. I attempted a smile."I'm sorry. Take your time. Don't hurry, there's a good fellow."His round blue eyes behind the spectacles were ghastly with terror. The magnifying-glasses he wore distorted them."When the concierge went up this morning to take a letter she could get no answer to her ring. She heard someone groaning. The door wasn't locked, and she went in. Blanche was lying on the bed. She'd been frightfully sick. There was a bottle of oxalic acid on the table."Stroeve hid his face in his hands and swayed backwards and forwards, groaning."Was she conscious?""Yes. Oh, if you knew how she's suffering! I can't bear it. I can't bear it."His voice rose to a shriek."Damn it all, you haven't got to bear it," I cried impatiently. "She's got to bear it.""How can you be so cruel?""What have you done?""They sent for a doctor and for me, and they told the police. I'd given the concierge twenty francs, and told her to send for me if anything happened."He paused a minute, and I saw that what he had to tell me was very hard to say."When I went she wouldn't speak to me. She told them to send me away. I swore that I forgave her everything, but she wouldn't listen. She tried to beat her head against the wall. The doctor told me that I mustn't remain with her. She kept on saying, `Send him away!' Iwent, and waited in the studio. And when the ambulance came and they put her on a stretcher, they made me go in the kitchen so that she shouldn't know I was there."While I dressed -- for Stroeve wished me to go at once with him to the hospital -- he told me that he had arranged for his wife to have a private room, so that she might at least be spared the sordid promiscuity of a ward. On our way he explained to me why he desired my presence; if she still refused to see him, perhaps she would see me. He begged me to repeat to her that he loved her still; he would reproach her for nothing, but desired only to help her; he made no claim on her, and on her recovery would not seek to induce her to return to him; she would be perfectly free.But when we arrived at the hospital, a gaunt, cheerless building, the mere sight of which was enough to make one's heart sick, and after being directed from this official to that, up endless stairs and through long, bare corridors, found the doctor in charge of the case, we were told that the patient was too ill to see anyone that day. The doctor was a little bearded man in white, with an offhand manner. He evidently looked upon a case as a case, and anxious relatives as a nuisance which must be treated with firmness. Moreover, to him the affair was commonplace; it was just an hysterical woman who had quarrelled with her lover and taken poison; it was constantly happening. At first he thought that Dirk was the cause of the disaster, and he was needlessly brusque with him. When I explained that he was the husband, anxious to forgive, the doctor looked at him suddenly, with curious, searching eyes. I seemed to see in them a hint of mockery; it was true that Stroeve had the head of the husband who is deceived. The doctor faintly shrugged his shoulders."There is no immediate danger," he said, in answer to our questioning. "One doesn't know how much she took. It may be that she will get off with a fright. Women are constantly trying to commit suicide for love, but generally they take care not to succeed. It's generally a gesture to arouse pity or terror in their lover."There was in his tone a frigid contempt. It was obvious that to him Blanche Stroeve was only a unit to be added to the statistical list of attempted suicides in the city of Paris during the current year. He was busy, and could waste no more time on us. He told us that if we came at a certain hour next day, should Blanche be better, it might be possible for her husband to see her.Literature Network »William Somerset Maugham »Moon and Sixpence »Chapter XXXIVChapter XXXVI scarcely know how we got through that day. Stroeve could not bear to be alone, and I exhausted myself in efforts to distract him. I took him to the Louvre, and he pretended to look at pictures, but I saw that his thoughts were constantly with his wife. I forced him to eat, and after luncheon I induced him to lie down, but he could not sleep. He accepted willingly my invitation to remain for a few days in my apartment. I gave him books to read, but after a page or two he would put the book down and stare miserably into space. During the evening we played innumerable games of piquet, and bravely, not to disappoint my efforts, he tried to appear interested. Finally I gave him a draught, and he sank into uneasy slumber.When we went again to the hospital we saw a nursing sister. She told us that Blanche seemed a little better, and she went in to ask if she would see her husband. We heard voices in the room in which she lay, and presently the nurse returned to say that the patient refused to see anyone. We had told her that if she refused to see Dirk the nurse was to ask if she would see me, but this she refused also. Dirk's lips trembled."I dare not insist," said the nurse. "She is too ill. Perhaps in a day or two she may change her mind.""Is there anyone else she wants to see?" asked Dirk, in a voice so low it was almost a whisper."She says she only wants to be left in peace."Dirk's hands moved strangely, as though they had nothing to do with his body, with a movement of their own."Will you tell her that if there is anyone else she wishes to see I will bring him? I only want her to be happy."The nurse looked at him with her calm, kind eyes, which had seen all the horror and pain of the world, and yet, filled with the vision of a world without sin, remained serene."I will tell her when she is a little calmer."Dirk, filled with compassion, begged her to take the message at once."It may cure her. I beseech you to ask her now."With a faint smile of pity, the nurse went back into the room. We heard her low voice, and then, in a voice I did not recognise the answer:"No. No. No."The nurse came out again and shook her head."Was that she who spoke then?" I asked. "Her voice sounded so strange.""It appears that her vocal cords have been burnt by the acid."Dirk gave a low cry of distress. I asked him to go on and wait for me at the entrance, for I wanted to say something to the nurse. He did not ask what it was, but went silently. He seemed to have lost all power of will; he was like an obedient child."Has she told you why she did it?" I asked."No. She won't speak. She lies on her back quite quietly. She doesn't move for hours at a time. But she cries always. Her pillow is all wet. She's too weak to use a handkerchief, and the tears just run down her face."It gave me a sudden wrench of the heart-strings. I could have killed Strickland then, and I knew that my voice was trembling when I bade the nurse goodbye.I found Dirk waiting for me on the steps. He seemed to see nothing, and did not notice that I had joined him till I touched him on the arm. We walked along in silence. I tried to imagine what had happened to drive the poor creature to that dreadful step. I presumed that Strickland knew what had happened, for someone must have been to see him from the police, and he must have made his statement. I did not know where he was. I supposed he had gone back to the shabby attic which served him as a studio. It was curious that she should not wish to see him. Perhaps she refused to have him sent for because she knew he would refuse to come. I wondered what an abyss of cruelty she must have looked into that in horror she refused to live.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
毛姆语录英文毛姆语录英文导读:本文是关于毛姆语录英文,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、感情有理智所根本不能理解的理由。
Reason is not understood by reason.2、伟大的艺术从来就是最富于装饰价值的。
Great art has always been the most decorated.3、上帝的磨盘转动很慢,但是却磨得很细。
The mills of God grind slowly, but finely ground.4、人生有两宝,一是思想自由,二是行动自由。
There are two treasures in life, one is freedom of thought, the two is freedom of action.5、既然生活毫无意义,尘世也就无残忍可言了。
Since life is meaningless, the world is no cruel at all.6、你不能向人们要求超出他们所能给予的东西。
You can't ask people more than they can give.7、悲伤,在不同的人身上,会有不同的表现方式。
Sadness, in different people, there will be different ways of expression.8、你享受一点你真正想的东西,这对你是有好处的。
It's good for you to enjoy what you really want.9、生活的意义在于生活本身,而不在于你如何去描写。
The meaning of life lies in the life itself, but not in the way you describe it.10、如果光是责备我会对你有好处的话,那你就随便吧。
If the light is to blame and I will be good for you, then you will be free.11、诉说灾祸很快就使人们腻烦,人们不愿看见忧伤的目光。
Tell the disaster soon makes people tired, people do not want to see the sad eyes.12、结婚是美事一桩,但养成了结婚的习惯,那就令人不敢恭维。
Marriage is a good thing, but a marriage custom, it is not flattery.13、有的人的胸膛上已经沾了那么多泪水,我不忍再把我的洒上了。
Some of the chest has been stained with so many tears, I can not bear to put on my.14、我这一辈子再也不会有这样的时刻了。
我不打算跟任何人分享。
My whole life will never have such a moment again. I'm not going to share with anyone.15、我相信,在一场瘟疫中,因为恐惧而死去的人不比因为疾病死去的人少。
I believe that in a plague, those who died because of fear are not less than those who died because of the disease.16、实际上,受惠者的知恩报答心理,要比施惠者的施恩图报心理淡薄得多。
In fact, the beneficiaries of gratitude repay psychology than benefactor of Mercy's psychology is much weaker.17、金钱有如第六感官一般,如果没有金钱,便不可能完全利用其他的感觉。
Money is like the sixth senses, if there is no money, it is not possible to fully use the other feeling.18、一个男人深深地爱一个女人,并非意味着他就希望下半辈子和她共同度过。
A man deeply loves a woman, does not mean that he would like to spend the rest of his life with her.19、打翻了牛奶,哭也没用,因为宇宙间的一切力量都在处心积虑要把牛奶打翻。
Spilled milk, don't cry, because everything in the universe is to deliberately plan milk.20、爱情要占据一个人莫大的精力,它要一个人离开自己的生活专门去做一个爱人。
Love to occupy a great energy, it should be a person to leave their own life to do a special love.21、在爱情的事上如果你考虑起自尊心来,那只能有一个原因:实际上你还是最爱自己。
In love, if you consider your pride, there is only one reason: in fact, you still love yourself.22、让我们去寻求那些淳朴、敦厚的人的爱情吧。
他们的愚昧远比我们的知识更为可贵。
Let us seek the honest, honest people love. Their ignorance is far more valuable than our knowledge.23、爱开玩笑而又要人不觉得刻薄,天知道是件多么不容易的事。
天生善良的人往往是不太有趣的。
Love is a joke, but it doesn't mean to be unkind. God knows how hard it is. People who are born kind are often less interesting.24、人的最原始的天性赤裸裸地呈现在你眼前,你看到的时候不由得感到恐惧,因为你看到的是你自己。
The most primitive nature of man is in your eyes, and you can't help but feel fear when you see it, because you are seeing yourself.25、由于时光转瞬即逝,无法挽回,所以说它是世间最宝贵的财富。
滥用时光无疑是人们最没有意义的一种消磨方式。
Because the time is fleeting, can not be redeemed, so it is the world's most valuable wealth. The abuse of time is no doubt one of the most significant ways to kill.26、幸福跟痛苦一样的微不足道,它们的降临,跟生活中出现的其他细节一样,不过是使得人生格局更趋纷繁复杂罢了。
Happiness and pain, the same as the trivial, they come, with the other details of the life in the same, but is making the pattern of life more complicated and more.27、每次当我看到你,就好像什么东西把他的心拧了一把,猛然间我感觉到了一阵欢欣鼓舞,一种美妙的自由自在的感觉。
Every time when I see you, like something to his heart twists him. Suddenly I felt a joy and a wonderful free feeling.28、生活不过是一片混乱,充满了各种可笑的、龌龊的事情,它只能给人们提供笑料,但是他笑的时候却禁不住满心哀伤。
Life is just a mess, full of ridiculous, dirty things, it can give people a few laughs, but he smiled but couldn't help full of sorrow.29、他对生活感到不耐烦,因为他发现自己不能说出他内心那种模糊的冲动所暗示的东西。
他的智力不适于表现他的精神。
He was impatient with life, for he found himself unable to tell what the impulse of his heart was suggesting. His mind is not fit for his spirit.30、人生是个艰辛的历程,让我自己的一生过得完美一点儿已经很不容易了,怎么能指望去教导别人如何过好他的一生呢?Life is a hard journey, so that my own life is not easy, how can I hope to teach others how to live a good life?31、当你二十岁陷入恋爱时,你觉得那会是永恒的,而当你五十岁,你把生活,把爱情都看透了,你知道这不过是转瞬即逝的玩意儿。
When you were 20 years old when they are in love, you feel that is eternal, and when you reach 50, you take life to love sees through everything, you know this is just a fleeting stuff.32、做人的目的不是别的,只是为了寻求自身的快乐,即使是舍己为人,那也是出于一种幻想,以为自己所要寻求的快乐就是慷慨大方。
The purpose of life is nothing else but to seek their own happiness, even self sacrifice, that is for a kind of illusion, thought of his own to seek happiness is generous.33、我要生活在世界上,爱这世界上的一切,什么都不能伤害我,什么都不必伤害我,我愿意接受形形式式的生活,不管它是怎杨的忧伤痛苦。