港口相关词汇-中英对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
良好掩护码头Well Sheltered Terminal
开敞式码头Open Sea Terminal
进港航道设计通过能力Design Traffic-capacity of Approach Channel 复式航道Compound Channel
通用码头Bulk and General Cargo Terminal
泊位设计通过能力Berth Design Capacity
单位直接装卸成本Unit Cost of Cargo Handling
转口货和选港货transshipment cargo and optional cargo
在…..转口with transshipment at
不同物品之间的隔层layer
同种物品相叠而上的各层tier
停靠pull up/stop/berth in
远洋班轮Ocean liner
载重吨/净吨deadweight ton
码头堆场Wharf yards
1 港口机械Port machinery
Quay Crane 岸桥
Portainer 岸壁集装箱装卸桥
RTG--Rubber-tyred Gantry Crane 轮胎式龙门起重机/场桥
RMG--Rail Mounted Gantry Crane 轨道式龙门起重机/场桥
Little Forklift 小叉车
Top loader 空叉
Forklift 叉车
Reach stacker 正面吊
Gantry crane 龙门吊/场桥
Tractor/Chasis 拖车
Cabover Type 平头式
Bonnet Type 长头式
trailer 拖车
Full trailer 全挂式拖车
Semi trailer 半挂式拖车
Straddle carrier/van carrier 跨运车
Berth 泊位
Gate and Reefer 大门及冷藏
Spreader 吊具
Spares 备件
Infrastructure (港口)基础设施
Double trolley 双小车
Twin-lifting spreader 双箱吊具
Switchboard 配电箱
pressure 压力
windproof 抗风的
attachment 附件
sling 吊索
grab 抓斗
hook 吊钩
shore 岸
mobile 机动的,可移动的
cabin 驾驶室
platform 平台
turning radius 回转半径
engine 引擎
axle 轴
structure 结构
Stow 堆垛
cooperation 合作
tier 层
capacity 能力
reliable 可靠性
feature 特点
automation 自动化
Front-handling Mobile Crane 正面吊运机Back reach 后伸距
Bolt 螺栓
Engine 发动机
Equipment 机械,设备
Over-height container 超高箱
Hoist wire rope 起升钢丝
Layout plan 布局图
Lifting capacity 起重量
Above rail 轨面以上
Below rail 轨面以下
Maximum lifting height 最大起重高度Out reach 外伸距
Rail 轨道
Rail clamp 夹轨器
Rail span 轨距
Rated load 额定起重量
Reducer 减速器
Reset 复位
Safety device 安全装置
Safety warning system 安全警告系统Spare parts 备件
Spreader 吊具
Spreader cable 吊具电缆
Spreader side-shifting 吊具侧移Stability 稳定性
Stairway 斜梯
Structure 结构
Trim of spreader 吊具纵倾
Trolley speed 小车行走速度
Twistlock 旋锁
Twistlock locking time 旋锁锁紧时间
Twistlock unlocking time 旋锁开锁时间
2 港务作业Port operation Approval 批准
ATB-Actual Time of Berthing 实际靠岸时间
ATU-Actual Time of Unberthing 实际离岸时间
Bag cargo 袋装货
Barrel 桶装
Bay 排
Bay plan 分舱箱位图
Berth allocation 泊位分配
Berth application 泊位申请
Berth utilization 泊位使用率
Berthing gang 泊位员工
Best turnaround port 最佳周转港
Bill of exchange 汇票
Bill of loading (B/D) 提货单
Block 区
Bulk cargo 集装货
BTR-berth time required 泊位预定时间
Cargo 货物
Cargo hatchway 货舱口
Cargo markings 货物标签
Cargo throughput 货物吞吐量
Carton cargo 纸箱货
Case cargo 木箱货
CFS-container fright station 集装箱货运站Consignee 收货人
Consignor 寄货人
Consign 发送
Container packing list 装箱单
Container removal form 集装箱移货表
Container spreader 集装箱吊具
Container throughput 集装箱吞吐量
Crane hang 装卸桥悬搁时间
Crane intensity 装卸桥使用密度
Crane sequence 装卸桥作业顺序
Crane splitting advice 装卸桥分配表
Customs 海关
Damaged cargo 破损货
Deliver cargo 交货
Depot 场站
Depreciation 折旧
DG-dangerous goods 危险货物
DG packing list 危险货物装箱单
Discharging bay plan 卸箱分舱箱位图Discharging cargo 卸货
Discharging list 卸货顺序单
Dunnage 垫材
Electronic bay plan 电子分箱图
ETB-estimated time of berthing 预计靠岸时间ETU-estimated time of unberthing 预计离岸时间Feeder ship 支线船
Freight 运货
Freight forwarder 运货人
Global alliance 环球联盟
Grand alliance 大联盟
Gross crane rate 总装卸率
Gross weight 总重量
Ground slot 地面单位
Hand-held terminal 手提终端机
Hatch/hold 舱口
Hatch beam 货舱梁
Hatch-cover 舱盖
Hatchway 舱梯
Hook 吊钩
Cargo hook 货钩
Crane hook 起重机吊钩
Stevedore hook 装卸钩
Palm hook 掌钩
Baling hook 捆钩
Hub 枢纽
Import breakdown list 进口项目单
Import cargo 进口货
Import status list 进口资料清单
In-situ 现场
In-transit 运输过程,过境
Insurance 保险
Label 标签
Laden 满载
Landing & reshipping 回装货
Lashing bar 捆扎杆
Lashing gang 捆扎员工
Lashing/unlashing 捆扎/松绑
LCL-less container load 拼箱货
Level 层
Loading bay plan 装箱分舱箱位图
Loading cargo 装货
Loading list 装货顺序单
Loading summary 装箱小结
Offload 卸载
Open storage 露天贮放场
Operating procedure 作业程序
Operational standby 等待作业
Optional list 供选择的清单
Original copy 原件
Duplicate copy 副本
Photostat copy 影印本
Overside 从船边装卸货物
Packing list 装货单
Performance indicator 作业指标
Performance target 作业目标
Port equipment 海港机械
Port premises 海港作业范围
Post Panama 超巴拿马
3业务及流程Business and process
Stack yard 堆场
Revenue 收入
Shipping line berth allocation 航线布局
Ship rules and regulations 船舶规范
Hazard prevention 安全预防
Timeline 时间表
Container throughput/ volume 箱量
Bollard strength 系船柱力度
Inward container 进口箱
Outward container 出口箱
Contingency plan 应急方案
Shipping line transfer 移线
Appraisal institute 评估机构
Lease agreement 租赁协议
Dangerous cargo administrative provisions 危险货物集装箱管理规定Nomenclature 命名
The fine-tuning period 磨和期
Operational capabilities 操作能力
Throughput 吞吐量
Cargo supply 货源
Feeder 支线
Multimodal shipping 联运
transshipment 中转
Procedure 流程
CIQ supervising procedure 监管流程
Flood & typhoon prevention contingency 防台防汛应急方案
Feeder route 航线
Call 挂靠
Main line 干线
Domestic cargo and foreign trade cargo loaded on the same ship and handled on the same terminal 内外贸同船同码头
Cargo distribution and transportation system 集疏运体系
Gang 作业线
Container Terminal Tariffs for Domestic Trade 国内水陆集装箱港口收费办法Gate-in operation 入港及截载
Laden container 普通重箱
Empty container 普通空箱
Laden reefer 冷藏重箱
Empty reefer 冷藏空箱
DG cargo 危险品重箱
On-site inspection expenses 工厂监造费用
Weighing scale 地磅
Shipping line transfer plan 航线移植方案
Shipping line allocation 航线布局
Tugboat 拖轮
Dangerous cargo area 危险品场地
Maintenance workshop 维修车间
Dangerous cargo certification 危险品资质认定
Inspection yard 查验场地
Port security facility 港口保安设施
4港口相关工作人员Port related staff
Captain (mate) 船长
Political Commissar 政委
Chief Officer (chief/first mate) 大副
Second officer 二副
Third officer 三副
Chief Radio Officer 报务主任
Bosun 水手长
Chief Engineer 轮机长
Second Engineer 大管轮
Third Engineer 二管轮
Electrical Engineer 电机员
Motor Man 机匠
Interpreter 翻译员
Crew (全体)船员
Ship owner 船东
Charterer 租船人
Agent 代理
Shipper, Consignor 发货人
Receiver, Consignee 收货人
Harbour Master 港长
Harbour Officer 港务人员
Frontier Officer 边防人员
Customs Officer 海关人员
Pilot 领航员
Ship Surveyor 验船师
Cargo Surveyor 商检员
Quarantine Doctor 检疫医生
Quarantine officer 检疫员
Wharf manager 装卸作业区主任Dispatcher 调度员
Chief foreman 装卸队长
Foreman 装卸领班
Stevedore 装卸工人
Docker 码头工人
Winchman 起重工人
Warehouse keeper 仓库保管员
Lighterman 驳船工人
Chairman (Labor Union) 工会主席Supervisor 主管
Duty head 值班主任
Senior operator 高级操作员
Office assistant 办公助理
RTG operator 场桥司机
Office clerk 办公文员
Safety and security clerk 安全员Procurement officer 采购员
Billing clerk 计费员
Permanent staff 正式员工
Position 岗位
Planning supervisor 计划主管
Control room supervisor 中控主管Resource allocation supervisor 资源配置主管Stowage planner 配载计划员
Yard planner 堆场计划员
Ship clerk 船舶业务员
Ship/yard dispatcher 船舶场地调度
Resource allocation clerk 资源配置员
Container management 箱管
RS/FL driver 正面吊/叉车司机
Perform on-the –job training 实习
Take up an appointment 就职
Outsourced labor 外包劳务
Permanent staff 正式员工
Job description 岗位职责
5 海事服务Maritime Service Above deck 上甲板
Agent 船务代理
Anchorage 锚地
Call sign 船舶呼号
Captain 船长
Chief officer 大副
Deckhand 水手
Departure declaration 离港呈报
Displacement 总排水量
Draft/draught 吃水量
ETA/estimated time of arrival 预计抵港时间
ETD/estimated time of departure 预计离港时间
Fore and aft 船头与船尾
Freeboard 干舷
High water 高潮
LOA-length overall 船身总长
Loadline 载货吃水线
Low water 低潮
Mate 高级船员
Overload 超载
Pilot 领航员
Ship owner 船东
Ship stability 船舶稳性
Stowage 装载
Tide table 潮汐表
UKC-underkeel clearance 富裕水线
Under deck 下甲板
Vessel trimming 船舶纵倾
Walkie-Talkie 对讲机
Port side 左舷
Starboard side 右舷
6工程engineering
Light steel keel gypsum board partition 轻钢龙骨石膏板间隔墙Foundation engineering of hydraulic structure 水工基础工程Water supply and wastewater engineering 给排水工程Paying off construction 放线施工
Cable pit 电缆井
Drop ceiling 吊顶
Pipe laying 布管
Turning basin 船舶掉头区
Sheetrock rods 吊顶拉杆
Fire box 消火栓箱
Water works main and branch pipes 喷洒主支管
Windpipe trachea 风机盘管
Modeling steel roof truss 钢架造型
Girder 梁
Trellis 棚架
Gate post 门柱
Construction works 土建工程
Ventilation 通风
Alarming 周界保安
Building security controlling 楼宇自控
Prefabricate piling foundation 预制桩
Assets under construction 在建工程
Main structure 主体工程
No. 4 transformer substation 4号变电所
Interior and exterior decoration 内外装修
Reinforced concrete 钢筋混凝土
Block masonry wall 砌块墙体
Wall plastering 墙体抹灰
7 财务Financial affairs Adjustment of budget 预算调整
Financial report 决算报告
Auditor’s report 审计报告
Capital verification report 验资报告
Proposal 提案
Financing plan 融资计划
Financial policies 财务制度
Statistic 统计
Loss 亏损
Capital injection 注资
Taxation registration 税务登记
Registered capital 注册资本
Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行Bank of China 中国银行
Open account 开户
Fixed deposit 定期存款
Cash in bank 银行存款
Prepayment 预付帐款
Current assets 流动资产
Fixed assets-NBV 固定资产净值
Long-term deferred expenses 长期待摊费用
Tax payable 应交税金
Other payables 其他应付款
Total of current liabilities 流动负债合计
Paid-up capital 实收资本
Capital reserve 资本公积
Undistributed profit 未分配利润
Owner’s equity 所有权益总额
Owner’s equity and liabilities 所有者权益及负债
Cash flow 现金流
Cash flows from operating activities 经营活动产生的现金流量净额
Cash flows from investing activities 投资活动产生的现金净流量
Cash flows from financing activities 筹资活动产生的现金净流量
Effect of foreign exchange rate changes on cash flows 汇率变动对现金的影响Net increase in cash and cash equivalents 现金及现金等价物增加额Statement of income 利润表
Deloitte Touché Tohmatsu CPA Ltd. (Deloitte) 德勤华永会计师事务所Standard tariff 标准费率
Agreed tariff 协议费率
Credit terms 结算方式
Credit period 结算信贷期
Temporary tariff 临时费率
Repay 还款
Pay off 还清
Revenue 收入税收
An appreciation tendency (货币)升值趋势
Borrowing plan 贷款计划
Loan draw 贷款额
Accumulated loan 累计货款
Tenor 贷款期限
Currency 币种
Depreciation 折旧
Amortization 摊销
Fixed assets classification 固定资产分类
Taxation regulations 税法
Budgetary estimate 概算
Capitalized interest 资本化利息
Net profit 盈利
Accumulated balance 累计盈余
Principal 本金
Billing 计费
Assets 资产
Tariff 费率
Intangible assets/ fixed assets 无形资产/固定资产Provision policy for doubtful debt 坏帐准备计提方法Absorbing beneficial interest investment 吸收权益性投资Estimate total amount 预计总额
Balance 余额
Revenue 收入
Free of charge 免费
Comparable month a year earlier 去年同比
Totalled 总数达到
Fiscal Year 财政年度
Facility amount 授信额度
Tax--exemption 免税
Credit standing 银行授信
office expenses 办公费
Sales expenses 业务开发费
Traveling expenses 差旅费
Office Rental 房租
Bank changes 手续费(财务)
Staff appraisal system 绩效评估制度
Compensation &welfare 薪资与福利
Salary system 薪资体系
Training cost 培训费
Car expenses 办公车辆费用
Entertainment expenses 交际应酬费
Communication expenses 通讯费/交通费Administration expenses 管理费
Miscellaneous 其他款项
8港口收费Port charges Opening/closing hatch cover 开关舱盖费
Re-export container rate 重出口货物费
Removal charge 搬移费
Standby charge 等候费
Stevedore labor standby 码头员工等候费
Stuffing/unstuffing 装箱/拆箱费
Supply of water by waterboat 供水费(供水船)Supply of water from mains 供水费(供水管)
Tug service 拖船费
Use of machinery 机械租费
Wharf handling charge 码头操作费
Wharfage 仓库费
Port dues 港务费
Miscellaneous all-in charges 港杂包干费
Lift on/off charge 搬移费
9 IT系统 IT system Community and EDI system 社区及EDI系统Office automation 办公自动化系统
Reefer monitoring system 冷藏箱监控系统
IT system 资讯系统
Smart Gate System 大门自动化系统
Auxiliary system 辅助系统
Subsystem 子系统
Billing system 计费系统
Job incentive system 计件工系统
Statistic system 统计系统
Mounted (fixed) radio system 固定台式对讲机Mounted (mobile) radio system 流动台式对讲机Hand held radio system 手持对讲机
Mounted (high frequency) 台式高频对讲机
Hand held (high frequency) 手持高频对讲机Server 服务器
Network equipment 网络设备
PC 微机
Dot matrix printer 针式打印机
Printer 普通打印机
High-speed printer 高速打印机
Wireless base station 无线基站
Vehicle mounted terminal 车载终端
Handle held terminal 手持终端
Server room cabling 机房装修综合布线
System integration 系统集成
Laying of cable in the yard 堆场布线系统Customization 客户化
Portent 社区网络
Sever room 机房
Laying of cables 网络布线
Radio frequency interference 通讯频率干扰Interphone 对讲机
Radio frequency 无线电频率
Database 电子档案
Site reconnaissance 现场勘测
Testing environment 测试环境
Integration 总集成
Analog interphone 模拟对讲机
Mean Time Between Failures MTBF
10招标和投标Invite tenders and submission of tenders
Tender 招标
tender Invitation 邀标
Contract awarding 中标
Evaluation 评标
Contractor 中标方
Acceptance of Tender 中标通知书
11 特定名词Specific noun
Steering committee 筹备组
Dayao Bay Phase II 大窑湾二期
China Communications Planning & Design Institute for Water Transportation 中交水规院
Business affairs panel 商务综合组
Tendering Committee 招投标委员会
Ministry of Communications (MOC) 交通部
Northeast traditional industry base 东北老工业基地
Shipping hub of Northeast Asia 东北亚航运中心
ASEAN 东盟
Logistic park 物流园
Bohai Highway 渤海大道
Dalian Port Key Projects Headquarters 大连港重点工程指挥部(重点指)
Dalian Free Trade Zone 大连保税区
China Communications Planning and Design Institute for Water Transportation 水规院
Yangtse River Delta 长江三角洲州
State Department 国务院
Foundation engineering of hydraulic structure 水工基础工程
Stevedoring company 港务公司
Procurement Committee 采购委员会
Bohai Rim area 环渤海地区
12其他 Miscellaneous
Appointment 委任
Short-list (人员)挑选
In good progress 有序进展
Basic structure 基本框架
Appraisal criteria 考核内容
Annual achievement 年度指标
Circulated paper 流转文件
Artificial person 法人
Time constraint 时间紧急
Minivan 面包车
Expend 扩建
Consumable goods 易耗品
Acquaintanceship 熟悉
Optimal 最大限度
Integrate 整合
M & R workshop 维修保养车间
Verse 2 第二款
Serial No. 序号
Working highlights 工作重点
Performing duties on our behalf 代甲方职责
Receptionist/ statistician 热线/统计
Macro-allocation 宏观协调
Monitor the market trend 跟踪市场趋势
Land use right 土地使用权
Amount to 达到(数量)
In succession 陆续
Unified management body 统一经营势实体
Alleviate traffic congestion 减轻交通堵塞
Pending /be mooted 未决定的, 有争议的
Equity investment 产权投资,直接投资
Post 宣告
Bourse 交易所
Relinquish 放弃
Aggregate consideration 总体考虑
Intellectual property /rights/patent 知识产权
Office supplies 办公用品
Time and venue 时间与地点
Topic 议题
Agenda 议程
Letter of intent 合同意向书
Belgian 比利时
Deploy 采用,展开
Tax-exemption 免税
Sophisticated 熟练的,优秀的
Company’s Article of Association and JV Contract 公司章程及合同。