汉书艺文志序及方剂略医古文
医古文重点
秦医缓和
一.特殊字、词、句
一通假字
1.是谓近女室;谓通“为”,因为;
2.于是有烦手淫声,慆堙心耳,乃忘平和;烦通“繁”,繁杂;忘:通“亡”,亡失
3.晋国无乱,诸侯无阙;阙:通“缺”,疏失;
二古今字
1.梦大厉,被发及地;被:通“披”;
2.将食,张,如厕,陷二卒;张:通“胀”;
3.乃舍也已舍:通舍,放弃;
三异体字
1.分为四时,序为五节,过则为菑;菑:同“灾”,此指疾病;
2.主不能籞籞:同御,制止;
3.二竖子竖:同竪,疾病;
四实词活用
1.公曰:“何如”曰:“不食新矣”;新:形容词用作名词,指“新收获的麦子”;
2.厚为之礼而归之;归:动词的使动用法,使……归;
3.六月丙午,晋侯欲麦;麦:尝新麦;名次用作动词;
4.于是有烦手淫声,慆堙心耳;慆、堙:形容词使动用法,使……惑乱;使……堵塞;
5.今君不节不时,能无及此乎时:名词用作动词,按时;
6.不可为也;为:为.....治疗
7.厚为之礼而归之;厚:厚赠,形容词活用作动词;
五特殊语序
1.主是谓也;即:谓主也;以“是”为标志的宾语前置;
2.何如即:如何;疑问句中,疑问代词做宾语往往置于谓语之前;
3.若我何即:对……怎么办虚词的凝固结构;
二重点词
1.大厉:恶鬼;2.被发:通“披”,披散;
3.搏膺而踊:膺,胸膛;踊,跳跃;
4.疾病:患重病;5.二竖子:二个儿童,后人用以称疾病;
6.膏肓:膏,心尖脂肪肓,心脏和膈膜之间;此处病位深隐,药力难达,喻病情危重;
7.达之不及:贯通,穿透,此指用针刺;
8.示而杀之:给……看;9.如厕:往,到……去;
10.发为:表现;11.征为:验证;
医古文重点句翻译
一、扁鹊传
1舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐。
【答案】客馆的客人长桑君来到,唯独扁鹊认为她不寻常,常常恭敬地接待她。长桑君也了解扁鹊不就是一般人。往来十多年后,长桑君才招呼扁鹊避开众人而坐。
2扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。今主君之病與之同,不出三日必閒。”居二日半,簡子寤。
【答案】扁鹊说:“血脉正常,您惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在您主君的病跟她相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,简子醒了。
3、闻病之阳,论得其阴;闻病之陰,论得其阳。病应見於大表,不出千里,決者至众,不可曲止也。
【答案】知道病人外表的证候,就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外表的病证。如病的反应表现在身体的外表,那么,只要就是千里之内的病人,我就能判断出她内部的病变来。我诊断疾病的方法很多,不必跟您详尽说明。
4使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
【答案】假使齐桓侯像圣人那样预先知道微小的病变,能让高明的医生得以及早治疗,那么疾病可以治愈,生命可以存活。一般人所担忧的,就是担忧疾病多;而医生所担忧的,就是担忧治病的方法少。
二、华佗传
1沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。
【答案】沛相陈珪推荐华佗为孝廉,太尉黄琬征召她,都不依从。华佗通晓养性的方法,当时的人以为她已经年龄将近百岁,然而华佗却有壮年人的面貌。
2即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病就是也。”
医古文重点翻译
医古文重点翻译
翻译:如果有患病苦来求医生救治的,不管他的贵贱贫富,老幼美丑,是仇人还是亲近的人,是交往密切的还是一般的朋友,是汉族还是少数民族,是愚笨的人还是聪明的人,一律同样看待,都存有对待最亲近的人一样的想法
3.自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也,损彼益己,物情同患,况于人乎。
翻译:自古以来,有名的医生治病,多数都用活物来救治危急的病人,虽然说人们认为畜牲是低贱的,而认为人是高贵的,但说到爱惜生命,人和畜牲都是一样的。损害别个有利自己,是生物之情共同憎恶的,何况是人呢!
4.又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄;丝竹凑耳,无得似有所娱;珍馐迭荐,食如无味;醽醁兼陈,看有若无。
翻译:还有到了病人家里,纵使满目都是华丽的铺设,也不要左顾右盼,东张西望,琴瑟箫管之声充斥耳边,不能为之分心而有所喜乐,美味佳肴,轮流进献,吃起来也像没有味道一样,各种美酒一并陈设出来,看了就像没看见一样。
5.志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。
翻译:我志在救世济民,所以琐碎地谈论了这些。学医的人不要因为我说得粗俗而感到耻辱。
十一、《病家两要说》
1.是以错节盘根,必求利器。阳春白雪,和者为谁?夫如是,是医之于医尚不能知,而矧夫非医者!
翻译:要砍伐根枝盘曲交错的树木,一定要寻求锋利的器具,良医高明的见解,好比“阳春白雪”那种高雅的音乐,能跟着唱和的人又有谁呢?既然如此,做医生的人对高明的医术尚且不能了解,何况那些不是医生的人呢?
2.危急之际,奚堪庸妄之误投?疑似之秋,岂可纷纭之错乱?一着之谬,此生付之矣。
医古文
扁鹊传
一、通假字
1.国中治穰过于众事。(穰,通“禳”,祛除邪恶的祭祀)
2.故暴蹷而死。(蹷,通“厥”,昏厥。)
3.治病不以汤液醴洒。(洒,通“酾”,过滤的酒)
4.案扤毒熨。(案,通“按”,按摩)
5.诀脉结筋。(诀,通“决”,疏通。)
6.揲荒爪幕。(荒,通“肓”,膏肓;幕,通“膜”,横膈膜。)
7.嘘唏服臆。(服,通“愊”,郁满。)
8.使良医得蚤从事。(蚤,通“早”,及早。)
9.臣是以无请也。(无,通:“毋”,不。)
10.自知伎不如扁鹊也。(伎,通“技”,技术。)
二、古今字
1.揲荒爪幕。(爪,同“抓”,疏理。)
2.以郄视文。(文,同“纹”。花纹)
3.长终而不得反。(反,同“返”,返回)
4.厉针砥石。(厉,同“砺”,磨刀石。此作动词,磨)
5.八减之齐。(齐,同“剂”,药剂。)
6.病应见于大表。(见,同“现”,显现。)
7.五脏之输。(输,同“腧”,腧穴。)
三、异体字
1.瞚——瞬 2.——睫
四、重点句
1 少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公勿泄”。扁鹊曰:“敬诺”
【译】扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家客馆的主管人。馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。
2 当晋昭公时,诸大夫彊而公族弱。赵简子爲大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊
【译】在晋昭公的时候,众大臣的势力已很强大而晋君家族的势力已很弱小。赵简子担任着大臣,独断着国家大事。赵简子生了病,大臣们都很担忧,于是叫去了扁鹊。
医古文总结
《汉书·艺文志》序及方技略
一、分析重点字词
1.没:通“殁”,死亡。微言:含义精深的言论。
2.从衡:指战国时代七国之间纵横错杂的政治形势。从通“纵”,合纵。衡通“横”,连横。3.真伪分争:真假言论分庭抗礼。
4.以愚黔首:以,介词,用。愚,形容词用作使动词,使……愚昧。黔首,战国及秦代对平民的称谓。“以”后省略了代词宾语“之”(代燔灭文章)。
5. 书缺简脱:文字残缺,书籍脱落。书,指书中文字。简,书简。
6.礼坏乐崩:即礼乐坏崩。坏、崩,同义,崩溃,败坏。
7.向辄条其篇目:条,分条列举,名词作动词。
8.以备篇籍:备,使……完备,形容词的使动用法。
9.右:以上。古书系直排,从右到左,故称上为右。
10.针石汤火:针,针疗,针刺;石,砭石;汤,汤药;火,灸疗。
11.反之于平:反,同“返”,恢复,使动用法,使……恢复。平,正常。
12.同死生之域:认为死与生的界限相同。
13.技术:技艺学说。术,思想、学说。
14.故论其书:论,编纂。
15.以序方剂为四种:序,名词作动词,依次排列。四种,指《方剂略》中列医经、经方、房中、神仙四类书籍。
二、重点语句今译
1.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。
【译文】战国时代,各国之间合纵连横形势复杂,真假言论分庭抗礼,各派学者的言论纷繁杂乱。到了秦代,秦始皇对这种形势产生了忧虑,于是焚烧天下书籍,用这种办法来使百姓愚昧无知。
2. 每一书已,向辄条其篇目,撮其指意,录而奏之。会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。
【译文】每一部书校勘完毕,刘向就分条列出它的篇名目录,摘取归纳它的内容大意,抄录下来,呈给皇帝。适逢刘向死了,汉哀帝又让他的儿子侍中奉车都尉刘歆完成他的父亲的事业。3. 医经者,原人血脉、经落、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。
医古文复习整理
中药专业医古文知识点整理
古文部分
《扁鹊传》
《史记》,汉,司马迁,我国第一部纪传体通史,记叙了自黄帝到汉武帝的三千多年的历史,一百三十篇,八书、十表、十二本纪、三十世家、七十列传.
1、舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之.长桑君亦知扁鹊非常人也.出入十余年,乃呼扁鹊私坐。
翻译:有个叫长桑君的客人到客馆入住,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他.长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,于是叫扁鹊和自己坐在一起。
2、扁鹊曰:“血脉治也,而何怪?昔秦穆公尝如此,七日而寤.今主君之病与之同,不出三日必间.”
翻译:扁鹊说:“他的血脉是正常的,你有什么惊怪的?从前秦穆公曾出现这种情形,昏迷了七天才苏醒.现在你们主君的病与他相同,不出三天一定会痊愈。”
3、闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。
翻译:知道疾病外在的表现就能推知内有的原因,知道疾病内在的原因就能推知外在的表现。人体内有病会从体表反应出来,在千里之内,确诊的根据有很多,难以详尽地列举。
4、使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
翻译:假使明智的人能预先知道没有显露的病症,能够让好的医生及早诊治,那么疾病就能治好,性命就能保住.人们担忧的,是疾病太多,医生忧虑的,是治病的方法太少.
《华佗传》
《三国志》,晋,陈寿,纪传体分国史(断代史).
1、游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。
翻译:(华佗)在徐州一带求学,通晓各种儒家经典著作。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。
医古文重点整理-汉书艺文志序及方技
汉书艺文志序及方技略
摘要:班固:字孟坚,东汉著名史学家。
《汉书》:班彪、班固、班昭、马续(天文志&八表),研
究西汉史,自高祖刘邦元年至王莽地皇四年,
分12纪、8表、10志、70传。以刘向、刘欣
父子《别录》和《七略》为基础,是我国现存
第一部官修群书目录。
目录:鼻祖:刘向、刘欣父子《别录》和《七略》,已失传。
目录的作用:辨章学术,考镜源流;
学术史、文化史的作用:指示你读书的门径
词语注释:
仲尼没.:同“歿”,死亡
战国纵横
..:合纵连横
改秦之败.:弊病
书.缺简脱:文字
朕甚閔.焉:忧虑
于是建.藏书之策:公布
向辄條.其篇目:逐一登录
撮其指意
..:内容意义
今删.其要:选取
原.人血脉:推究
而用度.针石汤火所施:揣度
调百药齊和
..之所宜:指药物的剂量
因.气感之宜:依据,依照
辯.五苦六辛:通“辨”
致水火
..之齌:寒凉与温热
及.失其宜者:至于
常得中醫
..:中等水平的医生
至道之際.:会合
而为之節文
..:制定礼仪,使行之有度
则和平壽考
..:寿命长久(老)
而无忄朮忄易
....于胸中:(对死的)恐惧后世有述.焉:遵循
今其技术晻昧
..:淹没
以序.方技为四种:依次排列
医古文 背诵部分
《医古文》背诵部分(简体中文)
1.扁鹊传
扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。为医或在齐,或在赵。在赵者名扁鹊。
使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,则重难治也。
扁鹊名闻天下。过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李酰自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。至今天下言脉者,由扁鹊也。
2.华佗传
广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治,多所全济。佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。吾有一术,名五禽之戏:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。亦以除疾,并利蹄足,以当导引。体中不快,起作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉,身体轻便,腹中欲食。”普施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。
医古文重点——精选推荐
一.扁鹊传
(1)、重点词语
过:到,来到(舍客长桑君过)奇:认为…奇特而不平凡(扁鹊独奇之)
谨:恭敬地;遇:接待(常谨遇之)
上池之水:未沾到地面的水
垣:矮墙(视见垣一方人)特……耳:只是……罢了(特以诊脉为名耳)专:独揽,独掌(专国事)治:正常(血脉治也)
鸡鸣:1-3点这个时段(鸡鸣至今)
…为客(齐桓侯客之)走:奔跑(望见桓侯而退走)司命:掌管生命的神(虽司命无奈之何)
贵:受人尊敬(闻贵妇人)带下医:妇科医生(即为带下医)伎:技,医术(自知伎不如扁鹊也)
病:担忧(人之所病,医之所病)(2)、重点句
扁鹊独奇之,常谨遇之。(只有扁鹊认为他奇特而不平凡,常常恭敬地接待他。) 扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。(扁鹊按照他的话喝了三十天的药后,看
得见矮墙另一边的人。)
特以诊脉为名耳。(只不过以诊脉为幌子罢了。)
血脉治也,而何怪?(血脉正常,你奇怪什么呢?)
问中庶子喜方者(问喜欢方术的中庶子)
臣能生之。(我能够使他生还。)
扁鹊过齐,齐桓侯客之。(扁鹊来到齐国,齐桓侯把他当做客人。)
虽司命无奈之何!(即使是掌管生命的神也没什么办法奈何得了它!)
二.华佗传
(1)、重点词语
游学:远游异地求学(游学徐土)孝廉:孝子,廉吏的合称(沛相陈珪举孝廉)
就:依从(皆不就)
且:将近(时人以为年且百岁)壮:强壮(而貌有壮容)
饮:喝(便饮其麻沸散)
斯须:不久,一会儿(斯须尽服之)食顷:吃一顿饭的时间
许:左右(吐出三升许虫)期:预定的时间,期限(依期果发动)
信:确实(若妻信病)收:拘捕(便收送之)
暂:短期(方欲暂还耳)
医古文翻译作业电子版
大医精诚
1、今以至精至微之事,求之於至麤至浅之思,其不殆哉!(3分)
2、故医方卜筮,艺能之难精者也,既非神授,何以得其幽微(4分)
3、故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道聼涂説,而言医道已了,深自误哉!(5分)
4、若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍蚩,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想,亦不得瞻前顾後,自虑吉凶,护惜身命。(10分)
5、自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至於爱命,人畜一也。损彼益己,物情同患,况於人乎!夫杀生求生,去生更远。吾今此方所以不用生命为药者,良由此也。(12分)
6、又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄,丝竹凑耳,无得似有所娱,珍羞迭荐,食如无味,醽醁兼陈,看有若无。(9分)
7、志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。(3分)
扁鹊传
1、少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐。(7分)
2、扁鹊曰:“血脉治也,而何怪昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必闲。”居二日半,简子寤。(9分)
3、先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿!(5分)
4、闻病之阳,论得其阴, 闻病之阴,论得其阳。病应见於大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。(8分)
5、因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋, 搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。(8分)
6、窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒於前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚,有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不得反。(8分)
医古文重点翻译
医古文重点翻译
一、《扁鹊传》
1.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐。
翻译:食客长桑君拜访过多人,唯独扁鹊认为他奇异不凡,平常恭敬地接待他,长桑君也知道扁鹊不是一个寻常的人。来往了十多年后,长桑君才叫去扁鹊私下坐谈。
2.扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必固。”居二日半,简子寤。
翻译:扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?!从前秦穆公曾经如此,七天后就苏醒了。如今主君的病和他的相同,不出三天一定痊愈。”过了两天半,赵简子就苏醒了。
3.闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。
翻译:只要听到了疾病的外在症状,就能推知其内在病机;只要听到了疾病的内在病机,就能推知其外在症状。疾病表现在人的表体,病人只要不在千里之外,我确诊的根据一定很多,不能一一详尽。
4.使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
翻译:假使身居高位的人在疾患还没有显示征兆的时候就预先知道染上了病邪,能够让良医得以尽早进行治疗,那么疾病就能痊愈,身体可以存活。人们担忧的事情,是担忧疾病多;而医生担忧的事情,是担忧治病的方法少。
二、《华佗传》
1.游学徐士,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。
翻译:离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种儒家经典。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。
2.即如佗言,立吐蛇一枚,悬车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:似逢我公,车边病是也。
医古文重点整理(参考二)
《汉书·艺文志》序及方技略
1、了解《汉书·艺文志》是我国现存最早的目录学文献,《方技略》的大致内容。
2、了解秦汉以来图书典籍的播迁经历。掌握课文中的重要词语。
文章难点:对《方技略》中神仙、房中两种应予以正确评价。
(一)用字和词语1、燔(灭) 2、闵
1、(仲尼) 没
2、从衡
3、(之) 败
4、书 (缺)
5、建 (藏书之策)
6、诏(光禄大夫)
7、数术
8、条 (其篇目)
9、指意
10、删 (其要) 11、原 (人血脉)
12、起 (百病)
13、度 (箴石)
13、(假药味之) 滋
14、因(气感)
15、辩(五苦)
16、水火
17、(于)平
18、及(失)
19、中医
20、(之) 际
21、节文
22、寿考
23、怵惕
24、(有)述
25、(一) 守
26、原(诊)
27、晻昧
28 序 ( 方技 )
(三)今译
1 、战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。
译文:战国纵横错杂,群雄纷争,诸子各家学说杂出纷乱。到了秦朝,为这件事担忧,于是焚烧书籍,用来愚弄平民。
2 、医经者,原人血脉、经落、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石
汤火所施,调百药齐和之所宜。
译文:医经是推求人的血脉、经络、骨髓、阴阳、表里等生理特征,用来阐发人体的本源,区分死生的界限,而酌情采用针刺、砭石、汤药、艾灸等治疗方法,调配各
种药剂以适应治病需要。
3 、经方者,本草石之寒温,量疾病之浅深,假药味之滋,因气感之宜,辩五苦六辛,致水
火之齐,以通闭解结,反之于平。
译文:经方是根据药物的寒温,测度疾病的深浅,凭借药物性味的功能,依据气候感应适宜的情况,辨明药物各种性味,运用寒凉与温热的方剂,使郁闭疏通,使结症
汉书艺文志序 医古文名主编 授学课件
释词
• 乖: – 《说文》“戾也。”本义:背离, 违背,不和谐 ,文中指“分歧”。
• 黔首:秦代对平民的称谓。 – 黔:黑色。秦时百姓多以黑布 裹头。
释词
• 兴 – 興 :会意。从舁, ( yú),共举;从同,同力。 – 本义:《说文》“起也”; – 演化:以手举物—兴起—初期
wk.baidu.com
甲骨文
小篆
楷书
释词
• 班昭:字惠班,又名姬,精通经
史,学识渊博,尤擅文采。《后 汉书·列女传》有她的记载。数 召入宫,令皇后贵人师事, 号曰曹大家(gū)。 –班固死后,由其与马续继续撰写《汉 书》,最后由她完成八表和十志中的《天 文志》。
二、汉书(与史记的比较)
•
• 性质
史记
汉书
断代史 汉高祖~王莽 230年 纪、表、 志、列传 叙事严密
课后习题
• 頃余之舊契(旧友)讀孟堅《漢書· 藝文志》, 載“五苦六辛”之說,而顔師古輩皆無注解。 渠(他)特以問余,余顧(看)其《內經》 諸書中亦不見其文。既相別矣,乘蹇且十里 外,颯然(突然)而悟,欲復回以告, 予 之舊契已歸且遠。乃令載之,以示來者。夫 五者,五臟也;臟者,裏也。六者,六腑也; 腑者,表也。病在裏者,屬陰分,宜以苦寒 之藥湧之、泄之;病在表者,屬陽分,宜以 辛溫之劑發之、汗之。此“五苦六辛”之意 也。
第四、五段重点
医古文
一、填空题
1.反切法
反切的基本方法是将反切上字的声母与反切下字的韵母(包括介音)、声调拼合,这样便可以的到被切字的读音。
2.汉字的六书象形、指事、会意、形声、转注、假借。
⑪象形字:日月人女心手止木岛鱼龙羊牛果瓜州石雨齿
⑫指事字:本末朱刃叉寸,本有亦身母上下中
⑬会意字:步涉即既得秉兼采益降
⑭形声字:形符声符形符声符的组合
⑮转注字:考老
⑯假借字:古今字通假字
3.词意引申的基本方式:辐射式链条式综合式
4.通假字:在古籍中其字未使用,却借写了当时读音相同或相近的其他字,而这两个字在意义上并不相同,古人的这种用字方式称为通假,也称为通借。“假”即是“借”。借用的字称为借字,与其相对的、本来应该使用的字则称为本字。
古今字:指在一个原有字的基础上通过增加或改换形符另造新字,以分担原有字一部分义项的文字现象。原有的字称为“古字”,改造成寻租的称为“今字”。
5.秦医缓和选自《左传》作者左丘明
扁鹊传选自《史记》作者司马迁
华佗传选自《三国志》作者陈寿
丹溪翁传选自《九灵山房集作者戴良》
《汉书艺文字》序及方技略选自《汉书艺文字》作者班固
《伤寒论》序张仲景
《外台秘要》序王焘
《黄帝内经素问》序作者王冰
《类经》序张介宾
病家两要说选自《景岳全书》作者张介宾
《串雅》序赵学敏
《温病条辩》叙作者汪廷珍
《养生论》嵇康《嵇中散集》《嵇康集》本文明确提出“道养德理”可获长寿的观点,多方论述形神互相存依的关系,认为长期坚持修性保神与服食养生,就能延年益寿。
大医精诚选自《千金要方》作者孙思邈
汗吐下三法该尽治病诠选自《儒门事亲》作者张从正
《汉书·艺文志》序及方技略
【原文】昔仲尼没而微言绝(1),七十子丧而大义乖(2)。故《春秋》分为五(3),《诗》分为四(4),《易》有数家之传(5)。战国从衡(6),真伪分争,诸子之言纷然肴乱(7)。至秦患之,乃燔灭文章(8),以愚黔首。汉兴,改秦之败(9),大收篇籍,广开献书之路。迄孝武世(10),书缺简脱(11),礼坏乐崩,皇上喟然而称曰:“朕甚闵焉(12)!”于是建藏书之策(14),置写书之官,下及诸子传说,皆充秘府。至成帝时(14),以书颇散亡(15),使谒者陈农求遗书于天下(16)。诏光禄大夫刘向校经传、诸子、诗赋(17),步兵校尉任宏校兵书(18),太史令尹咸校数术(19),侍医李柱国校方技(20)。每一书已,向辄条其篇目(21),撮其指意(22),录而奏之(23)。会向卒,哀帝複使向子侍中奉车都尉歆卒父业(24)。歆于是总君书而奏其《七略》,故有《辑略》(25),有《六艺略》(26),有《诸子略》,有《诗赋略》,有《兵书略》,有《术数略》,有《方技略》。今删其要,以备篇籍(27)。
【译文】往昔仲尼逝世而精微的言谕消失,孔门七十二贤人丧亡而经谕要义乖违。因此《春秋》有了五家傅授,《诗经》分别有四家傅注,《易经》也有好几家的注释。到了战国时,各国或合纵或连横,形势错综複杂,真真假假纷纭争执,诸子百家的言谕错杂混乱。到了秦代,始皇对此感到忧患,于是焚烧文章书籍,以使百姓愚昧无知。汉朝兴立,改革秦代的弊政,广泛收集各种典籍,大开献书的途经。到了孝武帝时,书册又有所散佚短缺礼乐衰颓败坏,皇上感慨地说:“对此我非常忧虑!”于是兴建藏书的策府,设置録写书籍的职官,下至诸子百家的学说以及傅闻等等,全都收入宫廷藏书的秘府。到成帝时,又因书籍多有散佚,便指派谒者陈农向天下徵求遗留下的书籍。又命令光禄大夫刘向校核经书傅注、诸子和诗赋,令步兵校尉任宏校核兵书,太史令尹咸校核数术类图书,侍医李柱国校核方技之书。每一种书校毕,刘向就分别列出它的篇目,摘要说明其内容大意,记録呈报给皇上。刚好遇上刘向去世,哀帝再令刘向之子侍中奉车都尉刘歆来完成乃父的事业。刘歆于是综括各种书籍而编著成《七略》呈报皇帝。因而有《辑略》、有《六艺略》、有《诸子略》、有《诗赋略》、有《数术略》、有《兵书略》和《方技略》。现在节取其中的要点,以使所收藏的篇籍完备具足。
医古文重点句翻译整理2014
医古文重点句翻译整理2014
展开全文
一、扁鹊传
1舍客长桑君过:扁鹊独奇之:常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年:乃呼扁鹊私坐。
【答案】旅社的客人长桑先生来到:扁鹊唯独认为他不寻常:常常恭敬地接待他。长桑先生也了解扁鹊不是一般人。往来十多年后:长桑先生才招呼扁鹊避开众人私下坐谈。
2扁鵲曰~“血脈治也:而何怪?昔秦穆公嘗如此:七日而寤。今主君之病與之同:不出三日必閒。”居二日半:簡子寤。
【答案】扁鹊说~“血脉?脉象?正常:你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病:过了七天才醒。现在你主君的病跟他相同:不出三天一定病愈。”过了两天半:赵简子醒了。
3、闻病之阳:论得其阴?闻病之陰:论得其阳。病应見於大表:不出千里:決者至众:不可曲止也。
【答案】知道了病人外在症状:就能推知内部的病因病机?诊察到内部的病因病机:我就能推知外表的症状。疾病应是在身体的外表有所反应和表现:那么:只要是不超出千里范围的病人:判断出他内部的病变的方法很多。不可逐一详尽叙述。
4、使聖人預知微:能使良醫得蚤從事:則疾可已:身可活也。人之所病:病疾多?而醫之所病:病道少。
【答案】假使能够像圣人那样预先洞察疾病的隐微征兆:能够让高明的医生及早的治疗:那么疾病就可以治愈:身体可以存活。人们所担忧的:是担忧疾病多?而医生所担忧的:是担忧治病的方法少。
二、华佗传
1沛相陈珪举孝廉:太尉黄琬辟:皆不就。晓养性之术:时人以为年且百岁:而貌有壮容。
【答案】沛国的相陈珪推荐华佗为孝廉:太尉黄琬也征召他:都不依从。华佗通晓养性的方法:当时的人以为他已经年龄将近百岁: