Chinese Medicine

合集下载

the chinese medicine(TCM)—中药四气五味英语介绍

the chinese medicine(TCM)—中药四气五味英语介绍

sweet
1.functions of tonifying 补益 2.harmonizing of middle warmer 和 中 3.regulating (调节)herbal property 调和药性 4.alleviating pain 缓急止痛
sour
1.has the action of astringing ([ə‘strɪndʒ] vt. 使……收缩; 使……收敛 ) 收敛 2.inducing astringenБайду номын сангаасy ([ə‘strɪndʒənsi] n. 收敛性; 严酷,严峻) 固涩
It
The five flavors
五味
The Five Flavors(五味)
It
contains five basic herbal(adj 药草的,草本的) medicines in a prescription(药味)—pungent [‘pʌndʒənt](adj 辛 的 ),sweet, sour, bitter, and salty . can divided into two parts
It
Yin : pungent, sweet Yang: sour, bitter, and salty
pungent
1.funtion of volatilization [,vɑlətɪlɪ'zeʃən] (挥发性) 发散 2.promoting the circulation of Qi 行 气 3.Invigorating [ɪn'vɪgəreɪtɪŋ] (使 生 气勃勃 )the circulation of blood 活血 4.treat exterior [ɪk‘stɪrɪɚ] ( n.外部 表 面) syndrome 解表 such as herbal ephedra ['ɛfədrɚ] 麻黄

traditional Chinese medicine中医药

traditional Chinese medicine中医药

Traditional Chinese Medicine (中医药)中医药 (traditional Chinese medicine, TCM) 是中国传统的一种医学体系,与西式现代医学并行。

中医药的治疗理论基于望闻问切 (observation, listening, questioning, and palpation) 和五行学说 (the theory of the five elements);它的治疗方式是综合运用中药、针灸、拔罐、推拿、气功、食疗、太极等方法。

中医药已有几千年的历史,其已被奉为世界医学中的重要组成部分。

中医药的基本理论框架中医药的理论框架包含了很多互相补充的元素,例如:•经络学说:中医认为人体有经络,流行气血。

如果这些经络被阻塞,患者就会出现疾病。

•气血学说:气 (qi) 和血 (xue) 是中医药中的基本元素。

健康的身体需要滋养和供给,积累足够的气和血质才能保持身体健康。

•阴阳学说:中医药中认为身体内部有两种基本的、相互作用的力量:阴和阳。

阴阳需要保持平衡状态,否则会引起体内的问题。

•五行学说:中医药中认为世界和人类身体都由火、土、金、木、水这五个元素构成。

每个元素代表不同的器官和身体部位。

中药的应用中医药最著名的治疗方式是使用中药,这包括了许多不同的草药配方。

中药治疗是个复杂的过程,需要医生对药物的特性有深刻的理解,并需要根据病人的具体情况配制调剂。

中药在临床上的应用非常广泛,包括但不限于:•呼吸系统疾病:中药对多种呼吸系统疾病有显著的疗效,特别是对哮喘、慢性支气管炎等慢性疾病。

•消化系统疾病:中药对多种消化系统疾病也有显著的疗效,如胃溃疡、肠炎、胃炎、产后恶露延迟等。

•泌尿系统疾病:中药对多种泌尿系统疾病也有显著的疗效,如尿路感染、肾石症等。

•妇产科疾病:中药对多种妇产科疾病也有一定的治疗效果,如月经不调、经闭、经期疼痛,流产等。

针灸的应用针灸是另一种重要的中医药治疗方式,它可以用于治疗各种疾病,比如:•非特异性腰痛:针灸对非特异性腰痛有显著的疗效。

中医标准化名词英语词典

中医标准化名词英语词典

中医标准化名词英语词典中医, traditional Chinese medicine中药, Chinese materia medica中医学, traditional Chinese medicine中药学, Chinese materia medica中医药, traditional Chinese medicine; TCM中医药学, traditional Chinese medicine and pharmacy中西医结合, integration of traditional and western medicine中医基础理论, basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学, diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学, prescription of Chinese materia medica中医内科学, internal medicine of traditional Chinese medicine中医外科学, surgery of traditional Chinese medicine中医皮肤科学, dermatology of traditional Chinese medicine中医肛肠科学, ano-proctology of traditional Chinese medicine中医妇科学, gynecology of traditional Chinese medicine中医儿科学, pediatrics of traditional Chinese medicine中医眼科学, ophthalmology of traditional Chinese medicine中医耳鼻喉科学, oto-rhino-laryngology of traditional Chinese medicine中医骨伤科学, osteo-traumatology of traditional Chinese medicine中医急诊学, the art of first aid of traditional Chinese medicine针灸学, the art of acu-moxibustion of traditional Chinese medicine 中医推拿学, the art of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学, the art of healthcare of traditional Chinese medicine 中医康复学, the art of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学, the art of nursery of traditional Chinese medicine温病学, the art of warm disease of traditional Chinese medicine药用植物学, pharmaceutical botany中药化学, chemistry of Chinese materia medica中药药理学, pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学, identification of Chinese materia medica中药炮制学, the art of processing of Chinese materia medica中药药剂学, pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析, analysis of drug form of Chinese materia medica中国医学史, Chinese medical history中医文献学, Chinese medical literature中医各家学说, theory of schools of traditional Chinese medicine 医案, case histories国家中医药管理局, State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会, China Association of Traditional ChineseMedicine and Pharmacy世界针灸学会联合会, The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会, China Association of Acupuncture and Moxibustion 中国中西医结合学会, Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会, Chinese Association of Minority Medicine中医师, traditional Chinese physician中药师, traditional Chinese pharmacist汉文名, 英文名五十二病方, Wushier Bing Fang; Prescriptions for Fifty-two Diseases灵枢经, Lingshu Jing; Miraculous Pivot素问, Suwen; Plain Questions黄帝内经, Huangdi Nei Jing; Inner Canon of Huangdi神农本草经, Shennong Bencao Jing; Shennong's Classic of Materia Medica难经, Nan Jing; Classic of Questioning伤寒论, Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases金匮要略, Jingui Yao Lüe; Synopsis of Golden Chamber针灸甲乙经, Zhenjiu Jia Yi Jing; A-B Classic of Acu-moxibustion脉经, Mai Jing; Pulse Classic肘后备急方, Zhouhou Beiji Fang; Handbook of Prescriptions for Emergency刘涓子鬼遗方, Liu Juanzi Gui Yi Fang; Liu Juanzi's Remedies Bequeathed by Ghosts雷公炮炙论, Leigong Paozhi Lun; Master Lei's Discourse on Drug Processing神农本草经集注, Shennong Bencao Jing Jizhu; Variorum of Shennong's Classic of Materia Medica黄帝内经太素, Huangdi Nei Jing Tai Su; Grand Simplicity of Inner Canon of Huangdi诸病源候论, Zhu Bing Yuan Hou Lun; General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases备急千金要方, Beiji Qianjin Yao Fang; Essential Recipes for Emergent Use Worth A Thousand Gold新修本草, Xin Xiu Bencao; Newly Revised Materia Medica千金翼方, Qianjin Yi Fang; A Supplement to Recipes Worth A Thousand Gold本草拾遗, Bencao Shiyi; A Supplement to Materia Medica食疗本草, Shiliao Bencao; Materia Medica for Dietotherapy外台秘要, Waitai Miyao; Arcane Essentials from the Imperial Library食医心鉴, Shi Yi Xin Jian; Heart Mirror of Dietotherapy海药本草, Haiyao Bencao; Oversea Materia Medica太平圣惠方, Taiping Sheng Hui Fang; Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief经史证类备急本草, Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Classified Materia Medica from Historical Classics for Emergency太平惠民和剂局方, Taiping Huimin Hejiju Fang; Prescriptions of the Bureau of Taiping People’s Welfare Pharmacy圣济总录, Shengji Zong Lu; General Records of Holy Universal Relief本草衍义, Bencao Yanyi; Augmented Materia Medica圣济经, Sheng Ji Jing; Classic of Holy Benevolence小儿药证直诀, Xiaoer Yao Zheng Zhi Jue; Key to Therapeutics of Children's Diseases伤寒明理论, Shanghan Mingli Lun; Concise Exposition on Cold Pathogenic Diseases幼幼新书, Youyou Xin Shu; New Book of Pediatrics宣明论方, Xuan Ming Lun Fang; Clear Synopsis on Recipes三因极一病证方论, Sanyin Ji Yi Bingzheng Fang Lun; Treatise on Three Categories of Pathogenic Factors儒门事亲, Rumen Shi Qin; Confucians' Duties for Parents妇人大全良方, Furen Da Quan Liang Fang; Complete Effective Prescriptions for Women's Diseases重修政和经史证类备急本草, Chong Xiu Zhenghe Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Revised Zhenghe Materia Medica for Emergency from Classics and History Documents脾胃论, Piwei Lun; Treatise on Spleen and Stomach仁斋直指方, Renzhai Zhi Zhi Fang; Effective Recipes from Renzhai House。

中医介绍英文作文

中医介绍英文作文

中医介绍英文作文英文:Chinese medicine, also known as traditional Chinese medicine (TCM), is a medical practice that has been usedfor thousands of years in China. It is based on the concept of Qi (pronounced "chee"), which is the vital energy that flows through the body. According to TCM, when Qi is flowing smoothly, the body is healthy, but when Qi is blocked or stagnant, illness can occur.TCM includes a range of practices, such as acupuncture, herbal medicine, cupping, and moxibustion. Acupuncture involves inserting thin needles into specific points on the body to stimulate Qi flow. Herbal medicine uses natural substances, such as plants and minerals, to treat illness. Cupping involves placing heated cups on the skin to create suction and promote blood flow. Moxibustion involves burning a dried herb called moxa near the skin to warm and stimulate Qi flow.One of the strengths of TCM is its focus on individualized treatment. Practitioners of TCM take into account a patient's overall health, lifestyle, and environment when developing a treatment plan. For example,if a patient is experiencing digestive issues, a TCM practitioner may recommend dietary changes, acupuncture,and herbal remedies that are tailored to the patient's specific needs.Another key aspect of TCM is its emphasis on prevention. TCM practitioners believe that maintaining a healthylifestyle and preventing illness before it occurs is the best way to promote overall health and wellbeing. This can include practices such as exercise, proper nutrition, and stress reduction techniques.中文:中医,也被称为传统中医学(TCM),是中国已有数千年历史的一种医学实践。

the chinese medicine(TCM)—中药四气五味英语介绍

the chinese medicine(TCM)—中药四气五味英语介绍

sweet
1.functions of tonifying 补益 2.harmonizing of middle warmer 和 中 3.regulating (调节)herbal property 调和药性 4.alleviating pain 缓急止痛
sour
1.has the action of astringing ([ə‘strɪndʒ] vt. 使……收缩; 使……收敛 ) 收敛 2.inducing astringency ([ə‘strɪndʒənsi] n. 收敛性; 严酷,严峻) 固涩
the chinese medicine
The Performance of the TCM
(中药的性能)
It
can also called drug properties(药性), and it mainly conclude “four natures of drugs(四气)”,“the five flavors(五味)”,“channel tropism [‘trəupizəm] (归 经)”,“ascending [ə’sɛndɪŋ] adj. 上升的 and descending [dɪ'sɛndɪŋ] adj. 下降的;下行的, floating and sinking (升 降浮沉)”,“toxicity [tɒk'sɪsətɪ](毒性)”,and etc.
four natures of drugs
四气
inclination ['ɪnklə'neʃən] n 倾向,爱 好
ups and down of yin ang yang 阴阳盛衰
seminterior phase change 寒热变化

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

Traditional Chinese Medicine

Traditional Chinese Medicine

Traditional Chinese Medicine中国传统医学(Traditional Chinese Medicine,TCM)是一门历史悠久、根植于中国文化的医学体系。

它不仅包括了丰富的医学知识和技术,更涉及了哲学、文化、宗教、道德等多个领域。

这种医学体系在中国历史上有着极其重要的地位,起源于数千年前的古代中华民族生产和生活实践和对自然环境的观察和认识,并在漫长的历史过程中不断发展和完善。

本文旨在探讨中国传统医学的起源、理论基础、诊断方法、疗法以及其在现代医学中的应用。

一、中国传统医学的起源中国传统医学的起源可以追溯到公元前3000年左右的商周时期,当时以礼教为核心的社会形态逐渐形成,随之而来的是对自然环境、生产生活等一系列实践活动的观察和认识。

在这个时期,药物的使用、按摩、针灸等方法已经被广泛应用,而且有着明确的学术体系和理论基础。

在古代的华夏文化中,天、地、人三者之间有着密切的联系,这种系统的哲学思想被称为“天人合一”的思想。

在这种思想的影响下,人体被视为一个微缩的宇宙,生命力量和自然力量之间存在着共性,类比自然界发生的变化去指导人体生理的起伏变化。

随着时间的推移,中医渐渐形成了自己独特的理论基础和研究方法,其中包括了脉象学说、五行学说、阴阳学说、经络学说等。

二、中国传统医学的理论基础1. 五行学说五行学说是中医理论最为重要的学说之一,它以木、火、土、金、水五种物质为中心,把社会自然现象和人体生理结构看成一个有机整体,探索二者之间的相互作用和影响关系。

通过五行学说的运用,中医正是解释了一些生理疾病的成因,方便治疗疾病的方法进而得以制定。

2. 阴阳学说阴阳学说是五行学说的基础,主要从哲学和宇宙观念上来解释万物的产生和变化,阴阳之间有着相互制约、相互依存的关系,同时也是人体生理活动规律的重要表现。

阴阳学说认为,在正常情况下生命体内是由阴阳相调和而达到一个平衡状态,当阴阳失衡时将导致人体不适。

chinese medicine 中医的简单英文介绍

chinese medicine 中医的简单英文介绍
ng is a Chinese form of exercise. • It regulates the mind and breathing to promote the flow of Qi. • Qigong is often used to treat diseases. • External Qigong is performed on a person by a Qigong master • Internal Qigong is practiced by oneself.
• • • •
Acupuncture
• One of the oldest forms of Chinese Medicine • Acupuncture involves the stimulation of anatomical points on the body with thin needled. • Contrary to what you might think, acupuncture patients usually feel little to no pain. • Acupuncture needles are hairhairthin and are manipulated either by hand or electricity. • Needles are placed at “Yin/Yang Meridian points”
Meditation
• Meditation has been practiced for thousands of years. • It involves focusing on one thing, such as breathing patterns, while clearing all other thoughts from the mind. • Meditation is used to replenish the flow of Qi, which helps to ward off illnesses. • People may experience various feelings during meditation. Some people may begin to feel overjoyed, while others may experience extreme sadness, and even cry. • Meditation is also popularly practiced in western countries as a means of stress relief.

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医医学英语(WORD)

中医医学英语(WORD)

1 总论序号汉文名英文名注释中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论basic theory of traditional Chinese medic ine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medic ine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医前景英语作文

中医前景英语作文

中医前景英语作文Chinese medicine, also known as traditional Chinese medicine (TCM), has a rich history and a comprehensive system of theory and practice. It has been practiced in China for thousands of years and has gained popularity in Western countries in recent decades. 中医,也称为传统中医学(TCM),拥有悠久的历史和完整的理论和实践体系。

它在中国已经有几千年的历史,并在近几十年来在西方国家变得越来越受欢迎。

One of the key principles of Chinese medicine is the concept of balance and harmony within the body. According to TCM theory, the body's vital energy, known as "qi," flows through meridians and must be in balance for good health. 中医的一个关键原则是身体内部平衡和和谐的概念。

根据中医理论,身体的生命能量,即“气”,通过经络流动,必须保持平衡才能保持良好的健康。

Chinese medicine encompasses a range of practices including acupuncture, herbal medicine, dietary therapy, massage (tui na), and exercise (qigong). These modalities are used to restore balance and promote the body's self-healing capabilities. 中医包括一系列的实践,包括针灸,中药,饮食疗法,推拿和锻炼(气功)。

中医药主题英语作文带翻译

中医药主题英语作文带翻译

中医药主题英语作文带翻译Chinese Medicine。

Chinese medicine, also known as Traditional Chinese Medicine (TCM), is a unique and holistic approach to healthcare that has been practiced for thousands of years in China. It encompasses various forms of treatments, including acupuncture, herbal medicine, massage, and dietary therapy.Acupuncture, perhaps the most well-known aspect of Chinese medicine, involves the insertion of thin needles into specific points on the body. It is believed to stimulate the flow of energy, or Qi, along the body's meridians, and restore balance and harmony. Many people find acupuncture to be a highly effective treatment for a wide range of conditions, from pain relief to stress reduction.Herbal medicine is another integral part of Chinesemedicine. It involves the use of natural substances, suchas plants, minerals, and animal products, to treat and prevent illnesses. Chinese herbal formulas are carefully crafted to address each individual's unique symptoms and imbalances. The use of herbal medicine can be traced back thousands of years and continues to be a popular and effective treatment option in China and around the world.Massage, or Tui Na, is a form of Chinese therapeutic bodywork that involves various techniques, such as kneading, pressing, and stretching. It is used to promote the flow of Qi and blood, relieve muscle tension, and improve overall well-being. Tui Na is often combined with acupuncture for a more comprehensive treatment approach.Dietary therapy is an important aspect of Chinese medicine that emphasizes the importance of food as medicine. It involves the use of specific foods and cooking methodsto promote health and prevent disease. For example, certain foods are believed to have warming or cooling properties, and can be used to balance the body's energy. Dietary therapy is tailored to each individual's constitution andhealth condition.Chinese medicine is based on the concept of Yin and Yang, which represent opposite but complementary forces in the universe. It views health as a state of balance between these two forces, and illness as a result of their imbalance. Chinese medicine aims to restore this balance through various treatments and lifestyle adjustments.In recent years, Chinese medicine has gained recognition and popularity in the Western world. Many people are turning to Chinese medicine as a complementary or alternative approach to conventional medicine. Its holistic nature and focus on individualized care make it an appealing option for those seeking a more natural and personalized approach to healthcare.In conclusion, Chinese medicine offers a unique and comprehensive approach to healthcare that has stood thetest of time. Its various forms of treatments, such as acupuncture, herbal medicine, massage, and dietary therapy, provide a holistic and individualized approach to promotinghealth and well-being. Whether used as a standalone treatment or in combination with conventional medicine, Chinese medicine offers a valuable and effective approach to healthcare.。

中药介绍英文作文

中药介绍英文作文

中药介绍英文作文Chinese medicine, also known as traditional Chinese medicine (TCM), has a history of thousands of years and is an important part of Chinese culture. It includes various forms of herbal medicine, acupuncture, massage (tui na), exercise (qigong), and dietary therapy.Chinese herbal medicine is a major component of TCM and has been used for centuries to treat a wide range of health conditions. It involves the use of natural plants, minerals, and animal products to restore the body's balance and harmony.Acupuncture is another popular form of Chinese medicine, which involves the insertion of thin needles into specific points on the body to stimulate energy flow and promote healing. It is often used to relieve pain, treat various health conditions, and improve overall well-being.Tui na, or Chinese therapeutic massage, is a hands-onbody treatment that uses various massage techniques to stimulate acupressure points and promote the flow of energy. It is often used to relieve muscle and joint pain, improve circulation, and promote relaxation.Qigong, a mind-body practice that integrates movement, breathing, and meditation, is another important aspect of Chinese medicine. It is believed to promote the flow of energy (qi) in the body, improve mental and physical health, and prevent illness.Dietary therapy, based on the principles of TCM, emphasizes the importance of balancing yin and yang through food. It involves the consumption of specific foods and herbs to maintain health, prevent illness, and treatvarious health conditions.In conclusion, Chinese medicine is a comprehensive system of healthcare that has been practiced for thousandsof years. It offers a holistic approach to health and well-being, focusing on the balance and harmony of the body, mind, and spirit. With its emphasis on natural remedies,energy flow, and preventive care, Chinese medicine continues to be an important part of healthcare in China and around the world.。

CHINESE_MEDICINE_GOES_MENSTRUAL

CHINESE_MEDICINE_GOES_MENSTRUAL

T raditional Chinese medicine (TCM), the contemporary use of historic healing treatments de-veloped in China over several millennia, is often dismissed in the West as eso-teric or the stuff of hokey superstition. In China however, this complete medi-cal system, which is flexible enough to manage complex, modern medical problems, is considered mainstream. TCM hospitals abound and many Western medical hospitals include a TCM department, where TCM doctors practice alongside Western medical specialists. Common treatments like herbalmedicine, massage and acupuncture, to-gether with more specialized therapies like moxibustion (the burning of herbs to warm pressure points) and guasha (a deep friction technique to relieve mus-cle tension and pain), can be used to treat a wide range of health problems. As in Western medicine, the aim of these TCM treatments is not to cure pathologies directly but rather, to stimulate the body’s self-healing func-tions. When paired with individualized advice on exercise and diet, they form a holistic, context-specific approach to overcoming disorder. Nowhere are these principles more essential than in the field of women’s health and gynecology – a major area of my TCM practice. Whether it’s an irregular cycle, heavy periods, infertility, menopausal hot flashes orthe physical and emotional challengesthat arise from pregnancy, women’shealth challenges can come fromplethora of sources. Because it seeks totreat the root causes of medical disor-der rather than merely ease symptoms,TCM has a good track record in treatingthese complaints effectively.Take period pain as an example.Though common enough, this ailmentcan come from any number of com-plex causes specific to each individual.Perhaps the internal environment istoo cold, which causes contraction andpain; or maybe the energy needed tomove blood smoothly is deficient; or, alternatively, stress, diet and exercisecould be the main culprits. If a stand-ardized treatment were applied, only10-20 percent of women would belikely to experience relief.Rather, treatments must be tailoredto specific health conditions, informedby a knowledge of a per-son’s overall wellbe-ing. What is yourmenstrual cyclelike and what isits history?What is thetiming andquality of your pain? What about yourcurrent digestive function, emotionalhealth and sleep quality? When appliedin this complete context, TCM has thepower to offer effective outcomes withlasting benefits.TCM approaches are natural, safe,effective and deeply rooted in thou-sands of years of history. They can beused on their own, or in combinationwith Western medical treatments. Theultimate aim, of course, is for a gradualimprovement in health and overallquality of life. If you or someone youlove is troubled by women’s healthproblems – or any others – TCM may bethe solution.Jonathan Hanlon is a TCM doctor at UnitedFamily Guangzhou Clinic. He uses acupunctureand Chinese herbal medicine to help peopleenjoy healthy, pain-free lives. United FamilyGuangzhou Clinic, 1/F, Annex, PICC Bldg.,301 Guangzhou Dadao Zhong, Yuexiu District,Guangzhou 越秀区广州大道中301号人保大厦南塔副楼首层CHINESE MEDICINE GOES MENSTRUAL A Personalized Approach to Women’s HealthBy Jonathan HanlonC O M M U N I T Y | H E A L T H48|G Z|M A Y2018|W W W.T H A T S M A G S.C OMCopyright©博看网. All Rights Reserved.。

Traditional Chinese Medicine Culture

Traditional Chinese Medicine Culture

以下为您推荐4 篇关于中医文化的英语作文:作文一Traditional Chinese Medicine CultureTraditional Chinese Medicine (TCM) has a long history and profound cultural roots. It is based on a holistic view of health and emphasizes the balance and harmony of the body and mind.TCM practices include acupuncture, herbal medicine, moxibustion, and tuina massage. These methods aim to regulate the flow of qi (vital energy) and blood, and restore the body's natural equilibrium.The philosophy of TCM also incorporates concepts such as Yin and Yang and the Five Elements, which provide a framework for understanding the relationship between humans and nature.作文二The Wisdom of Traditional Chinese MedicineTraditional Chinese Medicine is a treasure trove of wisdom that has been developed and refined over thousands of years. It offers a unique approach to healthcare that focuses on prevention and individualized treatment.One of the key features of TCM is its emphasis on diagnosing the root cause of diseases rather than merely treating the symptoms. By considering factors such as a person's constitution, lifestyle, and environment, TCM practitioners can prescribe personalized remedies and regimens.TCM also integrates natural remedies and therapeutic techniques that are often gentle yet effective, making it a valuable alternative or complement to modern medicine.作文三The Cultural Significance of Traditional Chinese MedicineTraditional Chinese Medicine is not only a medical system but also an integral part of Chinese culture. It reflects the values, beliefs, and way of life of the Chinese people.The use of herbs, acupuncture, and other TCM modalities is deeply intertwined with traditional Chinese philosophy and cosmology. TCM practitioners draw on concepts such as the unity of heaven and humanity and the harmony of nature to guide their practice.In addition, TCM has played a significant role in maintaining the health and well-being of the Chinese population for generations and has contributed to the development of global medicine.作文四Exploring the World of Traditional Chinese MedicineTraditional Chinese Medicine offers a fascinating world of healing and wellness. It encompasses a wide range of theories and practices that have stood the test of time.Acupuncture, for instance, involves inserting fine needles at specific points on the body to stimulate energy flow and promote self-healing. Herbal medicine, on the other hand, utilizes a vast array of natural substances to address various health conditions.The beauty of TCM lies in its comprehensive understanding of the human body and its ability to provide personalized care that takes into account the individual's overall health and circumstances.。

中医基础理论英文单词

中医基础理论英文单词

每日单词1.学科【中医根底理论】2017-3-21中药Chinese materia medica [mə'tɪərɪr]中药学Chinese materia medica中医药traditional Chinese medicine and pharmacology [fɑrməˈkɑlədʒɪ]中西医结合integration of traditional and western medicine方剂学prescriptions of Chinesemateria medica中医皮肤科学dermatology of TCM [,dɝmə'tɑlədʒi]中医肛肠科学proctology of TCM[prɑk'tɑlədʒi]中医妇科学gynecology of TCM [,gaɪnə'kɑlədʒi]中医儿科学pediatrics of TCM[,pidi'ætrɪks]中医眼科学ophthalmology of TCM[,ɑfθæl'mɑlədʒi]中医耳鼻喉科学otorhinolaryngology of TCM [,oto,raɪno,lærɪŋ'ɡɑlədʒi] 中医骨伤科学osteology and traumatology of TCM [,ɑstɪ'ɑlədʒi] [,traʊmə'tɑlədʒi] 中医急诊学science of emergentology of TCM针灸学science of acupuncture and moxibustion of TCM中医推拿学science of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学science of preservation of traditional Chinese medicine中医康复学science of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学science of nursery of traditionalChinese medicine温病学science of epidemic febrile disease of TCM ['fibraɪl]药用植物学pharmaceutical botany [,fɑrmə'sutɪkl]【中医根底理论】2017-3-22中药化学chemistry of Chinese materia medica中药药理学pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学identification of Chinese materia medica中药炮制学science of processing Chinese materia medica中药药剂学pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析analysising drug form of Chinese materia medica中国医学史Chinese medical history中医文献学Chinese medical literature中医各家学说theories of schools of traditional Chinese medicine医案medical record国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy世界针灸学会联合会The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会China Association of Acupuncture and Moxibustion中国中西医结合学会Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine 中国民族医药学会Chinese Association of Minority Medicine阳生阴长:yin growing while yang generating阳杀阴藏:yin concealing while yang declined阴静阳躁:static yin and dynamic yang阳化气,阴成形:yang transforming qi while yin constituting form【中医根底理论】2017-3-23阴阳平衡:yin-yang balance阴阳调和:yin-yang harmony阴阳交感:interaction of Yin and Yang阴阳自和:spontaneous harmonization of yin and yang阴阳对立:opposition of yin and yang阴阳互根:interdependence of Yin and Yang阴阳消长:mutual consuming of Yin and Yang阴阳转化:Inter-transformation of Yin and Yang阴阳互根:mutual rooting of Yin and Yang阴生于阳:Yin originating from yang阳生于阴:yang originating from Yin孤阳不生:solitary yang failing to grow独阴不长:solitary yin failing to develop阴偏盛:Preponderance (Excess) of Yin阳偏盛:Preponderance (Excess) of Yang[prɪ'pɑndərəns]阴偏衰:Weakness (Deficiency) of Yin阳偏衰:Weakness (Deficiency) of Yang重阴必阳:extreme yin turning into yang重阳必阴:extreme yang turning into yin阴平阳秘,精神乃治:when yin is at peace and yang is pact essence-spirit is normal 阴阳离决,精气乃绝:when yin and yang separate, essential qi expires【中医根底理论】2017-3-24阴阳偏盛:preponderance of yin or yang阴阳两虚:Dual deficiency of yin and yang阴虚阳亢:Yin deficiency with yang hyperactivity阴盛阳衰:Exuberance of yin with decline of yang [ɪg'zjʊbərəns]亡阴亡阳:yin collapse; yang exhaustion阳胜如此阴病:when yang prevails, yin ails阴胜如此阳病:when yin prevails, yang ails阴阳失调:yin-yang disharmony阳损与阴:yang impairment affects yin阴阳乖戾:yin-yang perversion阴阳胜复:Alternative preponderance of yin and yang阴竭阳脱:Yin exhaustion and yang collapse阴盛格阳:exuberant yin repelling yang阳胜如此热:excess of yang causing heat; exuberance of yang leads to heat阴盛阳衰:exuberance of yin with decline of yang阴阳俱损:simultaneous consumption of yin and yang扶阳退阴:strengthening yang to reduce yin滋阴抑阳:enrich yin and repressing yang阳中求阴:seek yin from yang阳病治阴:Treating yang disease from yin【中医根底理论】2017-3-25阴阳平衡:balance of yin and yang; Yin-yang balance; balance between yin and yang 阴平阳秘:Yin is even (steady) and yang is sound (firm).阴阳失调:disharmony of yin and yang; imbalance of yin and yang阴阳调和:Harmony of yin and yang调和肝胃:Harmonizing the liver and stomach水曰润下:Water characterized by moistening and descending火曰炎上:Fire characterized by flaring up木曰曲直:Wood characterized by bending and straightening金曰从革:Metal characterized by changing土爰稼穑:Earth characterized by sowing and reaping木克土,土生金,金克木:Wood controls Earth, but Earth generates Metal, which controls Wood 母病与子:disease of the mother affects the child子病与母:disease of the child affects the mother子盗母气:child stealing the mother's qi【中医根底理论】2017-3-28虚如此补其母:deficiency is treated by supplementing the mother实如此泻其子:excess is treated by draining the child补母泻子:supplementing the mother and draining the child滋水涵木:replenishing water to nourish wood培土生金:reinforcing earth to generate metal益火补土:tonifying fire to supplement earth金水相生:mutual generation between metal and water抑强扶弱:restrain the powerful and help the weak抑木扶土:inhibiting wood and strengthening earth培土制水:cultivating earth to control water佐金平木:assisting metal and calming wood泻南补北:purging the south (fire) and nourishing the north (water)精:Essence【中医根底理论】2017-3-29三宝:three treasures先天之精:prenatal/innate essence [,pri'netl]后天之精:postnatal/acquired essence脏腑之精:essence of the bowels and viscera ['vɪsərə]生殖之精:reproductive essence水谷之精:essence of grain and water推动作用:Propelling温煦作用:Warming防御作用:Protecting固摄作用:Fixating ['fɪkset]气化作用:Qi-transforming气机:qi movement气化:qi transformation升:upward movement / ascending降:downward movement / descending出:Outward / going out入:inward / ing in【中医根底理论】2017-3-30元气:primary qi / genuine qi (most essential qi in the body)宗气:pectoral qi; ancestral qi (it accumulates in the chest) ['pɛktərəl] 营气:nutrient qi (forms blood to nourish body)卫气:defensive qi; protective真气:genuine qi正气:healthy qi; normal qi中气:middle qi藏象viscera manifestation肾间动气:stirring qi of the kidney region心主血:the heart governs the blood肝藏血:the liver stores the blood脾统血:the spleen manages the blood津:thin fluid/fluid liquid液:thick fluid/liquid humor五液:five humors;visceral humor2017-3-31汗:sweat泪:tears涕:snivel美['snɪvl]涎:drool; thinner saliva[drul] [sə'laɪvə]唾:spittle; thicker saliva['spɪtl]气为血之帅:qi is the mander of the blood血为气之母:blood is the mother of qi精血同源:essence and blood are of the same source津血同源:liquid and blood are of the same source神:Mind魂:Ethereal Soul[ɪ'θɪrɪəl]魄:Corporeal Soul[kɔr'pɔrɪəl]意:Intellect志:Will-power五脏:five viscera六腑:six bowels奇恒之府:extraordinary organs【中医根底理论】2017-4-1心主血脉:It governs Blood & vessels心藏神:It houses the Mind其华在面:It manifests in the plexion开窍于舌:It opens into the tongue在志为喜:It is related to joy在液为汗:It controls sweat君主之官monarch organ主血脉governing blood and vessels主藏神storing spirit主通明governing smoothness and brightness肺为娇脏:delicate viscus主宣发与肃降:They control diffusing and descending of Qi and Body Fluids主气司呼吸:They govern Qi and respiration主通调水道:They regulate Water passages朝百脉,主治节:They control channels and blood vessels,and regulate all physiological activities 在体合皮:They control the skin其华在毛:They manifest in the body hair开窍为鼻:They open into the nose在液为涕:The control nasal mucus在神为魄:They house the Corporeal Soul在志为忧〔悲〕:They are affected by worry, grief and sadness【中医根底理论】2017-4-2脾气主升:It controls the ascending of Qi喜燥恶湿:likes dryness and is averse to dampness主运化:It governs transformation and transportation主统血:It controls the Blood在体合肉,主四肢:It controls the muscles and the four limbs在窍为口,其华在唇:It opens into the mouth and manifests in the lips在液为涎:It controls saliva脾舍意:It houses the Intellect在志为思:It is affected by pensiveness肝为刚脏:liver is the unyielding viscus肝主升发:liver governs upbearing and effusion主疏泄:It ensures the smooth flow of Qi主藏血:It stores Blood在体合筋:It controls the sinews其华在爪:It manifests in the nails在窍为目:It opens into the eyes在液为泪:It controls tears肝舍魂:It houses the Ethereal Soul在志为怒:It is affected by anger【中医根底理论】2017-4-3藏精,主生长发育与生殖:Store Essence and govern birth, growth, reproduction and development 主水:Govern Water主纳气:Control the reception of Qi在体合骨,生髓:Produce Marrow, fill up the brain and control bones在窍为耳与二阴:Open into the ears &the two lower orifices['ɔrəfɪsɪz]其华在发:Manifest in the hair在液为唾:Control spittle ['spɪtl]肾舍志:House the Will-power肾主命门:Control the Gate of Life (Minister Fire)The Gallbladder贮藏和排泄胆汁:It stores and excretes bile [ɪk'skrit] [baɪl]主决断:It controls decisiveness [dɪ'saɪsɪvnəs]The Stomach后天之气之根:Root of Post-Heaven Qi水谷之海:the Sea of water and grains主通降:Controls the descending of Qi/free downflow喜润恶燥:likes moisture and is averse to dryness ['mɔɪstʃɚ]主受纳:Controls receiving / intake主腐熟水谷:Controls the rotting and ripening of food['rɔtiŋ] ['raɪpən]太仓:Great Granary['grænəri]【中医根底理论】2017-4-4The Small Intestine主受盛化物:controls receiving and transforming主泌别清浊:separates the clear and turbid['tɝbɪd]The Large Intestine主传化糟粕:Controls passage and conduction//governs the conveyance and transformation of waste 大肠主津:it governs fluids通行元气:It mobilizes the Original Qi运行水液:It controls the transportation and penetration of Qi [,pɛnɪ'treʃən]上焦如雾:The Upper Burner is like mist.中焦如沤:The Middle Burner is like foam (fermenter). [fom] [fɚ'mɛntɚ下焦如渎:The Lower Burner is pared to sluice (drainage ditch).[slus] 水闸脑:Brain髓:Marrow骨:Bones脉:Blood Vessels胆:Gall Bladder女子胞:Uterus['jutərəs]主持月经:it regulates menstruation孕育胎儿:it houses the fetus during pregnancy ['fitəs]心肾相交:heart-kidney interaction心肾不交:heart and kidney failing to interact水火既济:coordination between water and fire肝肾同源:liver and kidney are of the same source【中医根底理论】2017-4-5脾为生痰之源,肺为贮痰之器:spleen is the source of phlegm formation, lung is the receptacle that holds phlegm五体:five constituents筋:sinew; tendon ['sɪnju]脉:vessel肉:flesh皮:skin骨:bone皮毛:skin and hair腠理:striae and interstices['straii:]玄府:sweat pore〔mysterious mansion〕[pɔr]. 气孔['mænʃən] 大厦气门:sweat pore (qi gate)肌:muscle; flesh宗筋:convergence of tendon; penis (and testes)['pinɪs]面:face颈项:neck (and nape)[nep]胸胁:chest and hypochondrium[,haɪpə'kɑndrɪəm]脘腹:stomach duct and abdomen腰背:lumbus and back四肢:Four limbs前阴:external genitalia (anterior yin) [,dʒɛnə'teljə]后阴:anus (posterior yin)['enəs]五官:five sense【中医根底理论】2017-4-6七窍:seven orifices九窍:nine orifices清窍:clear orifice上窍:upper orifice下窍:lower orifice苗窍:signal orifice外因:external cause内因:internal cause不内外因:cause neither internal nor external / miscessaneous causes of disease 其他致病因素:other pathogens病理产物:pathological products六淫:six excesses疠气:pestilential qi [,pɛstɪ'lɛnʃl]风:wind寒:cold暑:summer-heat湿:dampness燥:dryness火:fire喜:joy怒:anger:忧:worry/anxiety思:pensiveness/thought悲:sadness/sorrow恐:fear 惊:shock/fright【中医根底理论】2017-4-7怒伤肝:anger affecting the Liver喜伤心:joy affecting the Heart思伤脾:pensiveness affecting the Spleen悲伤肺:sadness affecting the Lungs恐伤肾:fear affecting the Kidneys.饮食失宜:improper diet饮食不节:improper eating habit过饥〔进食不足〕:insufficient eating过饱:overeating饮食不洁:eating unclean food五味偏嗜:flavor predilection偏嗜肥甘:predilection for greasy food['grisi] [,prɛdl'ɛkʃən] 过食生冷:overconsumption of raw or cold foods劳逸不当:overwork or lack of exercise过劳:overwork/overstrain劳力过度:excessive physical work劳神过度:excessive mental work房劳过度:excessive sexual activity过逸:lack of exercise体逸太过:lack of physical exercise神逸太过:lack of mental exercise邪气、病邪:evil/pathogen/pathogenic factor外邪:external evilFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-8内生五邪:five endogenous evil客邪:visiting evil/intruding pathogen时邪:seasonal evil合邪:bined evil浊邪:turbid evil毒:toxin热毒:heat toxin胎毒:fetal toxin蛊毒:parasitic toxin恶气:malign qi外感:external contraction内伤:internal damage劳倦:fatigue due to overstrain劳复:relapse due to overwork跌打损伤:injuries due to knocks and falls禀赋不足:constitutional insufficiency先天不足:inadequate natural endowment后天失调:lack of proper care after birth水土不服:failure to acclimatize to a new environmentFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-9心藏神heart storing spirit肺藏魄lung storing inferior spirit肝藏魂liver storing soul脾藏意spleen storing idea肾藏志kidney storing will调节脏腑机能regulate viscera function主宰dominate/dictate/govern/decide疏泄catharsis [kə'θɑrsɪs]升降出入ing out and entering维系hold together精jing〔as the world origin in ancient philosophy〕气qi〔as the world origin in ancient philosophy〕精气学说theory of jingqi生殖之精essential substance for reproduction有形物质tangible material感应induction水地说hypothesis of jing originating from water and earth[haɪ'pɑθəsɪs]运气说hypothesis of qi originating from cloud and air元气primordial qi[praɪ'mɔrdɪəl]From: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-10〔元〕气一元论monism of qi阴阳:yin and yang the two opposing principles in nature变化:variation子午线:meridian (厥阴:jueyin meridian)太阴:lunar太阳:sunshine阴阳交感:interaction of yin anyang阴阳互藏:yinyang mutual hiding阴阳转化:mutual transformation between yin and yang阴阳消长:waxing and waning of yinyang阴阳相关:the relativity of yin and yang阴阳对立制约the opposition of yin and yang阴阳互根互用interdependence and interpromotion of yin and yang筋骨~阳中之阴skin and muscles~yang within yangtendon and bone~yin within yang 阴阳失调imbalance of yin and yang ;五行学说doctrine of five elements春夏养阳reinforcing yang in summer to treat yang deficiency.秋冬养阴nourishing yin in water to treat yin deficiency.夏病冬治treating summer disease from winterFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-11木曰曲直;wood can be flexed and extended火曰炎上fire flames up土爰稼穑earth can grow props ;水曰润下water moistens and flows downward气机qi activity气化qi transformation五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements 五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病与子mother-organ disorder involving its child-organ子病与母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木replenishing water to nourish wood培土生金reinforcing earth to generate metal益火补土tonifying fire to supplement earth金水相生mutual generation between metal and water抑木扶土inhibiting wood and strengthening earth培土制水cultivating earth to control water佐金平木assisting metal and calming wood泻南补北purging the south (fire) and nourishing the north(water)阴阳自和reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡both yin and yang in equilibrium满而不实:full of essence without foodstuff实而不满:full of foodstuff without essenceFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-12心主神明:heart controlling metal activities肺为娇脏:lung being the delicate organ肝为刚脏:liver being the resolute zang-organ脾为孤脏:spleen being the solitary zang-organ泌别清浊: separating the clear from the turbid脑为髓海:brain being the marrow sea命门:vital gate罢极之本:source of endurance五脏之本the source of vital essence of five ZANG-organs水谷之海reservoir of water and grains腐熟水谷digesting food以降为和taking descent as the normal functional tendency of FU-organs小肠主液the small intestine being concerned with the thick and turbid body fluid 大肠主津the large intestine governing the body fluids州都之官the viscus likened to a pond; the urinary bladder决渎之官the organ in charge of water circulation上焦如雾upper energizer acting as fog女子胞uterusFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-13后天之本source of acquired constitution先天之本congenital foundation罢极之本source of endurance上焦如雾upper—jiao resembling mist中焦如沤middle—jiao resembling fermenter 下焦如渎lower—jiao resembling drainage三焦three warmers ,three burners ,tri-jiao 奇恒之腑extraordinary fu-organs肝开窍于目the liver opens into the eyes惊恐伤肾fear impairing kidney悲忧伤肺melancholy impairing lung思虑伤脾worry impairing spleen暴喜伤心overwhelming joy impairing heart大怒伤肝rage impairing liver精气为满essence is characterized by fullness 水谷为实food is characterized by solidness魄inferior spirit心为君主之官the heart is the monarch organ 心在窍为舌the heart opens into the tongue 在志为喜associating with joy in emotions在液为汗sweat in secretions其华在面manifesting on the face主血脉control the blood and vessel心藏神the heart is to govern the mindFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-14心与小肠相表里it meridian connects with the small intestine with which it is internally and externally related 肺为华盖the lung is pared to the “canopy〞肺与大肠相表里it's meridian is internally and externally related to the large intestine肾藏精kidney storesessence在时为the time supports spring在志为怒with aspiration in fury五脏five solid organs辩证论证selection of treatment based on the differential diagnosi小肠intestinum tenue膀胱cystitis命门vitaport;相火prime-minister fire;怒伤肝excessive rage impairs the liver天癸sexual function of both sexes月经menstruation心肾不交disharmony between the heart and kidney生痰之源source of phlegm纳运相得inter-promotion between containing and digestion升降相因interdependence between ascending and descending后天之本source of acquired constitution冲脉chong channel元气vigourFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-15藏泄互用interdependence between storing and discharging 精血同源the essence and blood share the same orgin血液运行blood circulation血虚blood asthenia 血瘀blood stasis血热blood-heat 血寒blood-cold血液生化不足insufficiency of blood面色无华pale plexion急慢性出血acute and chronic hemorrhage血脉和利harmony of blood and smoothness of the vessels 气虚血瘀qi asthenia and blood stasis气滞qi stagnation气不摄血failure of qi to control blood经脉meridian ;络脉collateral经络学说theory of meridians and collaterals十二正经twelve regular channels奇经八脉eight extra channels十二经别twelve divergent channels十五别络fifteen large collaterals十二经筋twelve meridian musculatures十二皮部twelve cutaneous areas孙络minute collateral浮络superficial collateralsFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-16阴胜如此阳病 an excess of yin leads to deficiency of yang〔阳胜如此热 predominance of yang generating heat 〕木乘木虚the wood over-restrains the earth虚寒证 deficiency-cold syndrome 木火刑金 wood-fire impairs the metal金水相生 generation between the metal and water 生抑制化 interrelationship between generation and restriction相乘相侮 over-restriction and reverse restriction生中有制 restriction within generation相生相克 mutual generation and restriction 生我,我生 to be generated and to generate阴阳胜复 alternative predominance of yin and yang 扶阳退阴 strengthening yang to reduce yin 祛风散寒 expelling/eliminating wind to dispersing cold督脉governor vessel任脉conception vessel冲脉thoroughfare vessel带脉belt vessel阴蹻、阳蹻脉Yinqiao vessel, Yangqiao vessel阴维、阳维脉Yinwei vessel and Yangwei vessel.脾之大络the large spleen collateral缺盆中痛pain in the supraclavicular fossa肺经the lung vesselFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-17阳脉之海sea of yang meridians(governor vessel)阴脉之海sea of yin meridians(conception vessel)任主胞胎conception vessel governing uterus and gestation十二经脉之海sea of the twelve meridians(thoroughfare vessel) 血海blood sea手太阴肺经lung channel of hand taiyin手阳明大肠经large intestine channel of hang yangming足阳明胃经stomach channel of foot yangming足太阴脾经spleen channel of food taiyin手少阴心经heart channel of hand shaoyin手太阳小肠经small intestine channel of hand taiyang足太阳膀胱经bladder channel of foot taiyang足少阴肾经kidney channel of foot shaoyin手厥阴心包经pericardium channel of hand jueyin手少阳三焦经tri-jiao(energizer) channel of hand shaoyang足少阳胆经gallbladder channel of foot shaoyang足厥阴肝经liver channel of foot jueyin虚里heart apex人迎脉man's prognosis pulse头为诸阳之会the head is the junction of all yang meridians体质physiqueQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-18禀赋natural endowment稚阴稚阳immature yin and yang劳如此气耗overexertion leading to qi consumption 痰湿体质the phlegm–dampness constitution个体差异性individual variation相对稳定性relay satellite群体趋同性group convergence动态可变性dynamic variability形神合一harmonization between soma and spirit 体格physique体型body type人格personality气质temperament性格character素质heredity理想体质ideal body constitutions病势disease tendency质化〔从化〕property transformationQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-19体质强弱(body )constitutional state/ conditions of constitution 平和质mild constitution因人制宜 treatment in accordance with the patient's individuality 生长发育水平level of production营养状况condition of nutrition体质的评价指标the evaluation index of constitution先天禀赋natural endowment体质强壮robust constitution体质虚弱weak constitution机体的抗病能力body resistance外邪exterior pernicious influences语声低微whispering voice懒言 reluctance to speak自汗spontaneous sweating盗汗night sweats思虑太过excessive mental activities形寒肢冷cold extremities淋雨涉水being drenched by rain [drentʃd]渴不欲饮thirst without the desire to drink大渴unquenchable thirst [ʌn'kwen(t)ʃəb(ə)l]QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-20六淫six evils行痹wind arthralgia[ɑr'θrældʒə]痛痹arthritis着痹localized pain disorder caused by moist heteropathy/,hetə'rɔpəθi/ 反响性异常风邪wind evil阳邪yang pathogens内因internal cause风疹nettle rash病起过用overuse causing disease三因学说theory of three types of disease causes六淫six excesses外风external wind内风internal wind内寒internal cold内湿internal dampness内燥internal dryness内火internal fire戾气pestilent qi淤血static blood血热blood heat痰饮phlegm retention湿热damp heatFrom: 国医英语QQ群459509898【中医根底理论】2017-4-21风寒表证superficial cold syndrome里热证internal heat syndrome湿性重浊dampness is heavy and turbid眩晕耳鸣dizziness and vertigo气机失调disorder of qi movement大怒郁怒伤肝rage and depression impair liver七情内伤internal impairment due to seven emotions得温如此减,遇寒加剧relieved by warming,aggravated by more cold 正气healthy qi邪气pathogenic factors感邪即发acute onset after affected徐发chornic onset伏而后发latent onset继发secondary onset合病simultaneous onset并病following onset复病recurrenceQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-22重感致复re-affectedness causing recurrence内伤七情internal injury due to seven emotions怒如此气上excessive anger drives qi to flow upward喜如此气缓excessive joy makes qi sluggish悲如此气消excessive sorrow consumes qi恐如此气下excessive fear drives qi to flow downward惊如此气乱excessive fright disorders qi思如此气结excessive thought stagnates qi内生五邪five internal excesses饮食劳倦improper diet and over strain不内外因causes neither internal nor external病机学说:pathology虚实错杂:mixture of asthenia and sthenia邪胜正衰:prosperous pathogen with asthenic healthy qi虚:asthenia 实:sthenia大实有羸状:excessive sthenia manifesting as excessive asthenia 虚实真假:pseudo or ture manifestation of asthenia and sthenia 正虚邪恋:asthenia healthy qi with pathogen lingering虚中夹实:asthenia with stheniaQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-23虚实转化:inter-transformation between asthenia and sthenia因虚致实:sthenic symptoms caused by asthenia风气内动:internal generation of wind热极生风:extreme heat causing wind syndrome肝阳化风:hyperactive liver-YANG causing syndrome of liver-wind阴虚风动:wind formation from yin deficiency血虚生风:wind formation from blood deficiency血燥生风:wind formation from blood dryness痰瘀生风:phlegm stasis causing wind寒从中生: endogenous cold formation湿浊内生:dampness originating from interior津伤化燥:dryness caused by consumption of body fluid邪气盛如此实exuberance of pathogenic factors leads to sthenia精气夺如此虚loss of essence leads to asthenia邪正盛衰superabundance or decline between healthy qi and pathogenic factors 阴阳失调imbalance between yin and yang气血失常disorder of qi and blood经络和脏腑功能紊乱dysfunction of the viscera and meridians阴阳互损mutual consumption of yin or yang阴阳的格拒mutual rejection between yin and yang阴阳的亡失loss of yin or yangQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-24内生五邪five endogenous pathogenic factors 气滞血瘀blood stasis due to qi deficiency气不摄血qi fails to consolidate blood气不行水qi not moving water气津两虚deficiency of both qi and fluids瘀血痰饮stagnated blood and phlegm retention 津液耗伤consumption of body fluid热扰心神pathogenic heat disturbing the mind风痰阻络wind-phlegm obstructing the channels 胸闷如窒 a suffocating sensation in the chest内生五邪five endogenous evils饮食不洁:unhygienic diet五味偏嗜: be addicted to one of the five flavours 疳积:infantile malnutrition痰饮证phlegm retention syndrome体质差异the discrepancy of physique发育障碍eccyliosis戾气:epidemic pathogenic factor综合症:syndrome诊断失误the error of diagnosis烧烫伤pathogeny burn and scald[pə'θɔdʒini] 发病disease onsetQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-25正气healthy qi邪气pathogenic qi卒发acute onset徐发chronic onset伏发latent onset继发secondary onset合病simultaneous onset并病following onset复发recurrence治病求本treatment aiming at its pathogenesis急如此治标symptomatic treatment in acute condition缓如此治本radical treatment in chronic case标本兼治treating both manifestationand root couse of disease 治未病preventive treatment of disease同病异治treating same disease with different methods异病同治treating different diseases with same methods因时治宜treating in accordance with seasonal condition因地制宜treating in accordance with local condition因人制宜treating in accordance with the patient's individuality 望神inspection of spiritQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-26眼神expression in one's eyes气色plexion神情expression体态posture望色inspection of color常色normal plexion病色sickly plexion五色主病diseases reflected by five colours;望色十法ten-principle examination of the plexion四诊合参prehensive analysisof data gained by fourdiagnostic methods 内证interior syndrome外证 exterior syndrome平人healthy person八纲辨证eight principal syndrome differentiation六经辨证syndrome-differentiation of the six meridians辨病disease differentiation卫气营血辨证wei-qi-camp-blood syndrome differentiation常规医学:Conventional Medicine主流医学:Mainstream health care对抗疗法:Allopathic Therapy顺势疗法:Homeopathic therapyQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-27中西医结合:Integration of traditional Chinese and western medicine有机整体:organic whole形神统一:unity of the body and spirit天人相应:correspondence between human and universe证:Syndrome/Pattern症:symptom征:sign辨证:Syndrome Differentiation/Pattern Identification辨证论治:①Treatment based on Pattern Identification②Pattern Identification and Treatment诊断与保健体系 a system of diagnosis and health-care approaches一套非常成熟的治疗与保健方法A highly sophisticated set of practices designed to cure illness and to maintain health and wellbeing 辅助医学:plementary Medicine替代医学:Alternative Medicine天气celetial qi地气earth qi气立establishment of general qiQQ群459509898【中医根底理论】2017-4-28天人相应adaptation of human body to natural environment 辨证论治treatment based on syndrome differentiation理法方药principle-method-recipe-medicines阴阳yin-yang阴阳学说yin-yang theory阳气yang qi阴气yin qi生之本root of life阴阳对立opposition of yin-yang阴静阳躁steady yin and vexed yang阳化气yang transforming qi阴成形yin shaping up body阴阳互根mutual rooting of yin-yang阴阳消长waxing and waning of yin-yang阴阳转化mutual convertibility of yin-yang重阳必阴extreme yang changing into yin重阴必阳extreme yin changing into yang阴平阳秘relative equilibrium of yin-yang阴阳自和natural harmony of yin-yang五行five phases五行学说five phases theory。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Traditional Chinese Medicine (TCM,中国传统医学) is also well-known as Chinese Medicine(中医,zhōngyī). Based on the theory of yin-yang(阴阳)and five elements(五行), it also absorbs experience that how ancient Chinese people fight with disease and then develops into a broad range of medical care ways, including various forms of Chinese Herbal Medicine(草药cǎoyào), Cupping(拔火罐báhuǒguàn), GuaSha(刮痧guāshā),Acupuncture(针灸zhēnjiǔ),Moxibustion(艾灸àijiǔ), Massage(推拿tuīná按摩ànmó), pediluvium (足浴), Qigong(气功qìgōng)and Dietary therapy(食疗shíliáo).Traditional Chinese Medicine (TCM) has a huge influence throughout East Asia since ancient time and now also in the western world. Generally speaking, Traditional Chinese Medicine (TCM) can be divided into two main parts: Han medicine and ethnomedicine. The former one refers to a medicinal science which is created by the Han People; The latter one includes Zang Medicine(藏医Tibetan Medicine), Meng Medicine(蒙医Mongolian Medicine), Miao Medicine(苗医) and other ethnic medicine. However, when we mention Traditional Chinese Medicine or Chinese Medicine, most of the time, we just mean Han medicine.Traditional Chinese Medicine treats human body as an entity of qi(气), shape(形) and spirit(神). Then through four diagnostic methods to search for the cause of disease and analyze the change of the zang-fu, jingluo,qi,blood(血) and jinye, after that, a disease name will come out and suitable medical care way will be adopted.Important Terms and Concepts in Traditional Chinese Medicineyin-yang: 阴阳,yīnyáng, the concepts of yin and yang came from ancient Chinese people’s views of nature. In old times, they found many nature phenomenon in an against or conjoint relationship, for instance, heaven and earth, the sun and the moon, day and night, male and female,inside and outside, downward and upward, etc, so they drew a conclusion in a philosophy way----yin and yang, which was mentioned in Yi Zhuan and Dao De Jing of Laozi in the spring and autumn period and infiltrated nearly every aspect of Chinese traditional culture. Hence, yin and yang also extends to the various body functions: exterior and interior, cold and heat, vacuity and excess. The balance of yin and yang is a symbol of health.five phasesfive phases or five elements: 五行, wǔ xíng, is a view of matter in ancient China and used very often in Chinese philosophy ,Chinese medicine and divination. In old times, Chinese people thought nature was formed by five elements: metal, wood, water, fire and earth. With ups and downs of five elements, nature changed and people’s fates also were influenced. Talking about Chinese medicine, five elements indicates different organs. Because of the mutual generation and restriction relation between five elements, Chinese doctors believed one organ’s pathology would have great effect on other organs.Four Diagnostic Methods(四诊)----four must steps in Chinese MedicineWang: 望,wàng, to observe a patient’s growth, complexi on, coating on the tongue, expression and so on;Wen: 闻,wén, to listen to a patient’s voice, cough, breath and smell his halitosis and body odor;Wen: 问,wèn, to ask a patient about his symptom and medical history;Qie: 切,qiē, to feel a patient’s pulse and touch his abdomen to see whether there is a lump or not.zang-fu: 脏腑,zàngfǔ, a generic term for the vital organs of a human body in Chinese Medicine, they are different from anatomical organs. Ancient Chinese people divide internal organs into Fivezang(五脏)和Sixfu(六腑). Fivezang includes Heart, liver, Spleen, Lung and Kidney which have a function to store qi and jinye. While Sixfu refers to Gallbladder, Stomach, Large Intestine, Small Intestine, Urinary Bladder and Sanjiao which have essential functions consisting of transmitting and digesting substances like waste, food, etc.jingluo: 经络, jīng-luò, jīng are the meridians and luò are subsidiary channels. In Chinese Medicine, jīng-luò is not only to connect the interior of the body to the surface but also the channels for transporting qi and xue. The study of jīng-luò is a significant foundation for acupuncture and massage. According to the difference of size and shade, TCM identifies twelve “regular"(十二经脉), eight "extraordinary" meridians(奇经八脉) and fifteencollaterals(十五络脉).qi: 气,Qì, is a very common concept in Chinese philosophy, Chinese Fengshui, Taoism and Chinese Medicine. It is believed to be the basic substance to form a body and the most elementary energy for maintaining vital movement.TCM uses different names for identifying qi that runs inside of the blood vessels or circulates in the meridians. And the most important qi is “principal qi”(元气yuánqì )or “true qi”(真气,zhēnqì) that held by zangfu.jinye: 津液,jīnyè, bodily fluids, have functions of nurturing and moisturizing the different structures of the body, producing blood and harmonizing Yin and Yang. According to the character, distribution and function of bodily fluids, TCM divides them into Jin and Ye.If you are a fan of Chinese Kungfu, you will be familiar with these words, such as “principal qi”(元气yuánqì )or “true qi”(真气,zhēnqì), and RenduErmai(任督二脉,rèndūèr mài )---- two major channels of eight"extraordinary" meridians(奇经八脉).History of Traditional Chinese MedicineTraditional Chinese Medicine is a treasure that many Chinese people devote themselves into the development of TCM. As a resulit, many classics of China Medicine and famous doctors appeared in history.Tracing the source of Traditional Chinese Medicine, we found that it emerged in primitive society and the theories of Traditional Chinese Medicine were formed basically in the spring and autumn and warring states periods. At that time, anatomy arose; four diagnostic methods, cure ways like stone needles, acupuncture and moxibustion were adopted.In the Western Han Dynasty, medical professionals appeared;In the Eastern Han Dynasty, famous medical scientist Zhang Zhongjing summed up eight therapeutic methods; Hua Tuo got high reputation because of powder for anesthesia and created body building exercise----five-animal boxing. In the Tang Dynasty, Sun Simiao summarized forefathers’ theories and collected 5000 prescriptions. After Tang Dynasty, works about Traditional Chinese Medicine were spread to Koryo, Japan, Central Asia, Western Asia, etc. In the Song Dynasty, the central government set Hanlin medical school and the branches of medicine is almost completed. And the most important thing is, tújīng, as the first unified acupuncture point book was published. In the late Ming Dynasty, Li Shizhen wrote the book Compendium of MateriaMedica. Meanwhile, Meng Medicine and Zang Medicine were influenced by Han medicine. From the end of Qing Dynasty, modern medicine (Western medicine) were spread to China and impacted the development of Chinese Medicine.The Traditional Chinese MedicineThe Modern Chinese Medicine Shop ShopIn the modern time, Traditional Chinese Medicine has returned. When Sars swept China in 2003, Traditional Chinese Medicine was proved to be effective in precaution. And when H1N1 Flu came out in 2009, Chinese doctors used Chinese Remedy of Herbal Medicine to treat H1N1 Flu (Swine Flu).Clinical cases even stated clearly that Traditional Chinese Medicine had good function on the treatment of cancer. Of course, some times, patients need TCM and Western medicine work together.Chinese Medicine for disease prevention and treatment during trip。

相关文档
最新文档