商业英语
商务商业英语词汇
[精彩]商务商业英语词汇商务英语词汇(A)abandonment charge 背弃费用 absolute par of exchange 绝对外汇平价arbitrage rate 套汇汇率above par 超过票面价值acceptance commission 承兑手续费 acceptance fee 认付费acceptance for honor 参加承兑 acceptance house 期票承兑行 acceptor for honor 参加承兑人 accepting bank 承兑银行accepting charge 承兑费accident beyond control 非人为事故account payable 应收帐,应付未付账 account purchase 赊买account receivable 应收账款,应收未收帐 account sales 销货帐,销货清单 account of goods sold 销货帐目 account of receipts and payments 收支帐目 account year 会计年度accounting statement 会计报表 accounting unit 会计单位 accrued expense 应计费用 accrued item 应计项目accumulation of capital 资本积累 acknowledgement 回单acknowledgement of orders 订单确认 act of God 天灾acting manager 代理经理active demand 畅销actual cost 实际成本actual liabilities 实际负债 actual price 实际价additional expense 追加费用 additional order 追加订货 additional premium 追加保费 adjustment of exchange rate 调整汇价 advalorem duty 从价税advance in price 涨价advance payment 预付款advance price 增价advance sample 预样advance settlement of exchange 预交外汇 advance surrender of export exchange 预交出口外汇advice of arrival 到货通知 advice of charge 付款通知书 advice of shipment 货运通知 advice of drawing 支票通知书 advising bank (notifying bank) 通知银行 advertisement matter 广告邮件 advertising agency 广告社、广告代理 advertising expense 广告费 advertising media 广告媒体 affiliated company 附属公司,联盟公司 after charge 附加费率after date 日后,发票后after sight 见票后照付affidavit of export 出口宣誓书 A grade 甲级(货品)against all risks 保全险 agency agreement 代理协议 agency contract 代理契约 agent service 代理服务 agreed upon 同意,商定 agricultural products 农产品 air-borne goods 空运货物 air freight 航空运费 air mail 航空邮件air-mail service 航空运寄 air transportation insurance 空运保险all risk 全险all round price 包括一切费用价格 all sorts of goods in stock 各种货物齐备allied company 联营公司 alongside delivery 船边交货 allowance on sales 销货折口 alter an agreement 变约 amicable allowance 友好让价amicable settlement 友好解决 amount insured 保险金额 amount of exports 输出额 amount of imports 输入额 analysis certificate 化验证书 analysis report 化验报告 announcing removal 迁移通知 annual income 年收入annual interest 年息,年利 annual production 年产量 annual report 年报,决算书,年度财务报告anticipated buying 预期购买applicant for the credit 信用证申请人 application fee 申请费application for conversion 折换申请书 application for export permit 出口许可证申请书 application for import of foreign goods 外货进口报单application for importation of controlled commodities 管制货物进口申请书application for letter of credit 开发信用证申请书application for negotiation of draft under letter of credit出口押汇申请书application for freight space舱位申请书 application to pass goods through the custom 报关单apply by letter 通信申请apply in person 亲自申请apply for a position 申请职位 apply for information 探询消息 apply for remittance 托汇appointed store 指定商店appreciation of money 货币增值 arbitrage of exchange 套汇arbitration clause 仲裁条款 arbitration of exchange 汇兑率裁定army supplies 军需品arrival at port 入港arrival notice 到达通知articles made to order 订制品 articles of luxury 奢侈品artificial flower 人造花as agreed (contracted) 按照合同 as per sample 与样品相同 Asian-dollar market 亚洲美元市场 ask the price of 询价assignment clause 转让条款 assignment of policy 保险单转让assistant manager 协理,副经理 as soon as possible shipment 立即送运 at a discount 折扣at a premium 超过票面之价值 at a profit 获利,赚钱at sight 见票即付,即期 at the market 照市价at par 平价auction price 拍卖价authority to purchase 购买委托证 authority to pay 委托付款证average cost 平均成本average tare 平均皮重average unit cost 平均单位成本 average unit price 平均单价average weight 平均重量 award of bid 决标,定标商务英语词汇(B) back to back credit export first 输出为先的对开信用证back to back L/C 对开信用证 back to back credit import first 输入为先的对开信用证back Valvation 倒起息bailee clause 受托人条款balance of payment 收支差额 balance of trade 贸易差额 balance sheet 资产负债表 balance sheet analysis 资产负债俵分析 bale breaking 松包bank acceptance 银行承兑 bank balance 银行(存款)余额 bank bill 银行票,纸币 bank's buying rate 银行购买汇率 bank's letter of credit 银行信用证 bank charges 银行手续费 bank commission 银行佣金 bank draft 银行汇票bank holiday 银行假日 bank hours 银行营业时间 bargain offer 减价优待 bargain sale 大减价barter arrangement 易货协议 barter system 易货交易制 basic price 底价be booked up 预定一空 be booked for 购票be engaged in export 作出口 bank notes 银行兑换票,钞票 Bank of China 中国银行 bank of commerce 商业银行 Bank of Communications 交通银行 Bank of International Settlements (BIS) 国际清算银行Bank of Taiwan 台湾银行 bank rate 银行贴现率bank reference 银行备咨banker's acceptance 银行承兑,银行信用证 banker's credit 银行承兑汇票 be held responsible for 应负赔偿责任 be in default 不履行(契约) be in demand 销路好,有需要 be in vogue 流行中be kept upright 保持正立 bear (short) 空头bear a loss 负担损失bearish market 疲软市场become ( or fall) due 期满 bedrock price 最低价berth terms 定期船条款best in quality 品质最优 best seller 畅销品,畅销书 be out of vogue 不流行be ware of fire 小心火烛 B grade 乙级bid bond 投标押金bid price 标价bid rate 买方出价,投标bilateral clearing 双边清算,记帐协议 bilateral trade 双边贸易bilateral contract 双边契约 bill accompanied by document 跟单汇票 bill at sight 见票即付bill for collection 托收票据 bill of exchange 汇票,押汇,国外汇票bill of landing 货运提单 bill payable 应付帐bill purchased 出口押汇 bill receivable 应收帐 bill unaccompaniedby 光票 bill undue 期票未到bill with letter of credit 凭信用证汇票bill without letter of credit 无信用证汇票blank bill 空白票据blank check 空白支票blank endorsement 空白背书 blank order forms 空白订单 blue chip 上选股票board of administration 董事会 board of directors 董事会 board of supervisors 监事会 bona fide 出于善意bonded warehouse 保税仓库 bonded goods 保税货borrow money 借钱borrow money from (of) 由.....借钱 bottom price 最低价boycott foreign goods 抵制外货 branch office 分公司breach a contract 违约,背约 break an agreement 违约,背约 breakbulk 下货,卸货break even 不赚不赔break even point 损益两平 breat rate 破约汇率breakage 破损brisk (active;lively) 生意兴隆 broker 经纪人brought down 移入下页 brought forward 承上页 bulk cargo 散货bulk sale 大宗卖bull market 上涨行情 business card 商业名片 business circles 商业圈 business correspondence 商业通信 business English 商业英语 business expenses 营业开销 business hours 营业时间 business letters (commercial letters) 商业信函business-like 商业化的 business school 商业学校 business year 商业年度 buy at a bargain 买得便宜 buyer's market 买方市场 buying agent 买方代理人 buying and selling on buying contract 买货契约buying expenses 购买费用 buying price 买价buying power 购买力 buying rate 买入汇率 by mutual consent 双方同意 by parcel post 包裹运寄 by the gross 整批by the hour 按钟点 by weight 按重量商务英语词汇(C)cable address (telegraphic address) 电报挂号cable charge 电报cable cofirmation 电报确认书 cable transfer 电汇calendar year 日历年度 call option 买入期权,看涨期权 can afford to 买得起cancel (write off) 取消 cancel an order 取消订单 capital account 资本帐户 capital in trade 本钱capital market 资本市场 carbon copy 副本card-board box 纸板箱care of (C/O) 转交cargo in bulk 散装货cargo insurence 货物险cargo vessel 货轮carrying charge 储存费用 carrying cost 储存费用 carriage forward运费由收货人支付 carriage paid 运费预付 carton box 硬纸盒,纸箱 cash against delivery 付款交货 cash against document 凭单据付款 cash and carry 现金出货 cash before delivery 付款后交货 cash on arrival 货到付现 cash on delivery(C.O.D) 货到付现 cash price 现金价格cash purchase 现金购买 cash receipts 现金收入cash register 出纳机cash with order 订货付款cashier's check 本票caution mark 小心标志ceiling price 最高价格Central Bank 中央银行Central Trust of China 中央信托局 centralized purchasing 集中采购certificate and list of measurement and/or weight 产量证明书certificate for advance surrender of export xchange 预交出口外汇证明书certificate of analysis 化验证明 certificate of inspection 检验合格证明 certificate of import license 进口证明 certificate of origin 原产地证明书 certificate of shipment 出口证明书 certificate of weight 重量证明书 C grade 丙级(指货品)C.F. price 货价及运费价格 chain stores 连锁商店chairman of board of directors 董事长 chamber of commerce 商会charge for remittance 汇费charges paid 付讫费用charge (a sum) to one's account 记某人帐 charter by time 论时收费charter by voyage 论航次收费 chartered bank 指定银行cheap clearance sale 清仓贱卖 cheap labor 便宜劳力check, cheque 支票,核对 check mark 核对符号check payable to bearer 无记名支票 check to bearer 不记名支票check to order 记名支票 checking account 支票帐户 chemical works 化学工厂 CIF value 到岸价格chief executive 董事长circular letter 传单circular letter of credit 循环信用证 civil commotion 内乱claim for damages 要求赔偿损失 claim for proceeds 应得价款之要求 claim letter 赔偿要求书 classified advertisements 分类广告 clean bill 光票,清洁汇票 clean bill of lading 清洁提单 clean draft 光票,普通汇票 clean floating 清洁浮动 clear a port 出港clear a ship 卸货clearing house 票据交换所 clearance sale 清仓大贱卖 clerical error 记录错误 close an account 结帐close inspection 严格检查 closing quotation 收盘,收市行情 closing rate 收盘汇率closing time 下班时间C.O.D; Cash on delivery 交货收款code number 标号数码code telegram 密电 collated telegram 校对电报collecting agent 代收人collecting bank 代收银行 collecting bill 收款汇票 collection charges 代收费 collection expenses 收款费用 collection fees 收款费collection letter 收帐费collection of bills 代收汇票 combined offer 联合报价come into operation 开始运作 come into the market 进入市场 come into vogue 开始流行 comfirming bank 确认银行 commence business 开始营业 commercial abbreviations 商业略字 commercial agent 代理商commercial agreement 商业合约 commercial attache 商务参事commercial bank 商业银行 commercial center 商业中心 commercial bill 商业票据 commercial credit 商业信用,商业信用证 commercialcorrespondance 商业通讯 commercial documentary letter of credit 跟单信用证commercial letter of credit 商业信用证 commercial paper 商业文件commercial profit 商业利润 commercial relations 商业关系commission agent 代理商commission agency 代理贸易 commission business 委托贸易 commission broker 经纪人commission house 抽佣商行 commission merchant 代理商 commission sale 代售commodity price 商品价格 common carrier 运输业者comparative advantage 比较利益 competitive demands 竞争需求competitive market 竞争市场 competitive price 公开招标价格compilation of statistics 编制统计 complaints and claims 抗议并索赔consecutive numbers 连号condition sale 有条件销售 conditional endorsement 有条件背书conditional acceptance 有条件认付 conditional sales contract 有条件售货契约 conference freight rate 协议运费 coference tariff 公会议决运费表 confirmed letter of credit 保兑信用证 confirmation of order 订货承诺书 confirmatory sample 确认样本 confirming bank 确认银行considerable orders 大量订货 consigned goods 寄售品consignment note 寄售通知书 constructive total loss 推定全损consulate invoice 领事签证发票consular fee 领事签证费consular invoice 领事发票consumer demand 消费者要求,需求 consumer goods 消费品consumer market 消费者市场container service 货柜运输contract for future delivery 订期货 contract for purchase 承买contract goods 契约货品contract of sale 卖契control of foreign exchange 外汇管制 conversion rate 折合率conversion table 换算表convertable currency 自由兑换货币 Co-operative Bank of Taiwan 台湾合作金库 copy of draft 汇票誊本corner the market 垄断市场correspondent bank 往来银行 corrugated paper box 瓦楞纸盒 cost and freight 货价加运费 cost insurance and freight 货价,运费加保险 cost, insurance,freight and commission cost 到岸价格加佣金(包括保险和运费) cost insurance,freight commission and interest 到岸价格加佣金和利息cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加兑换费cost control 成本管制cost free 免费奉送cost of goods sold 销货成本 cost of labor 劳工成本cost of living 生活费 cost of living index 生活指数 cost ofmaterial 原料成本 cost of maintenance 维持费 cost of manufacture 制造成本 cost of marketing 销货成本 cost of operation 作业成本 cost of production 生产成本 cost of reproduction 复制成本 cost of sales 销售成本 cost of transfer 转移费用 cost of transportation 运费 counterfeitnote(bill) 伪钞 counterfeit trade-marks 伪商标 counter L/C 对开信用证country of origin 原产地 cover note 担保书cover letter 附信craft, etc. clause 驳船等条款 credit analysis 信用分析 credit card 信用卡credit information 信用报告 credit inquiry 信用调查 credit note 付款票credit sale 赊卖credit side 贷方cross out (off) 注销,取消 cross rate 套汇汇率,套价 cubic foot 立方尺cubic inch 立方寸cubic meter 立方公尺cubic yard 立方码cubic measure 容积,体积 currency areas 货币区域 current information 现行消息 current price 时价current price on market 行市,市场价 current rate 现价,当日汇率current year 本年度custom made 定制customs barrier 关卡 customs broker 报关行 customs clearing charges 报关费 customs duties 关税customs entry 海关手续 customs invoice 海关发票 customs warehouse 海关仓库 customary discount 常例折扣 customers' account 客户帐目 cut down one's expenditures 节省开支cut down the price 减价商务英语词汇(D)daily expenses 每日费用 daily interest 每日利息 daily necessities 日用品 daily pay 日给工资daily reports 日报damaged goods 毁坏物品 dangerous goods 危险货物 date due 到期日date of contract 签约日期 date of delivery 发货日date of draft 发票日期 day of maturity 到期日 dead weight cargo 重量物品 deadweight ton 重量吨 deadweight tonnage 载重吨位 deal on credit 赊帐买卖商人 debit note 帐单debit side 借方debit and credit 借贷 decimal fraction 小数 decimal point 小数点deck cargo 甲板货物 deck rate 甲板运费率 declare at the customs 报关declaration 申报declaration for exportation 出口报关单declaration for importation 进口报关单decreasing cost 递减成本 deduct money 扣钱deferred payment 延期付款 delay in payment 延期支付 delay shipment 延期装船 del credere 买主资力保证费 del credere agents 保证买主资力的代理商decline an order 谢绝订货 deliver the goods 交货,送货 delivery order 提货单 demand bill 即期汇票 demand draft 即期汇票 demand price 需求价格 deposit account 存款帐户deposit at bank 银行存款 deposit certificate 银行存款单 depressed market 市面清淡 deputy manager 副经理 description of goods 货物摘要design of products 产品设计 design paper 图案纸despatch money 快递费 detained goods 扣留货物 developed countries 发达国家 development bank 开发银行 development cost 开发成本 development expenses 发展费用 direct mail advertising 直接邮寄广告 direct price 直接价格 direct quotation 直接报价 direct sales 直接出售 direct trade 直接贸易 director board 董事会 directory of importers and exporters 贸易商名录dirty bill of lading 有债务提单 discharging expenses 卸货费用discount a bill 扣减期 discount rate 贴现率dishonor check 不兑现支票 dishonored bill 退票district bank 区域银行 divisible L/C 可分割信用证 division of labour 分工 division of work 分工document against acceptance 承兑交单 document against payment 付款交单 document of shipping 装货单据 documentary acceptance bill 承兑汇票documentary。
商务英语重点词汇
商务英语重点词汇一、business and businesses商业和公司A business,company,or firm is an organization that sells goods or services .A business may also be referred to formally as a concern.Business is the production,buying,and selling of goods and services.A business may be referred to approvingly as an enterprise to emphasize its adventurous, risk-taking qualities, and business in general may be referred to in the same way, for example in combinations such as free enterprise and private enterprise.Business is also referred to as commerce. This word, and its related adjective commercial, are often used to distinguish the business sphere from other areas such as government or the arts, or to distinguish it from nonmoney-making activities.注释:Business 商业;生意;公司Company 公司;商号Firm (合伙的)商号;商行Concern 康采恩(垄断企业形式之一)Commerce 商业;商务Commercial 商业的;商务的;商用的 Enterprise 企事业单位Free Enterprise 自由企业Private Enterprise 私人企业二、From multinationals to small firms 从跨国公司到小型企业Large companies are referred to as corporations, especially in the United States. Corporate is used to describe things relating to a corporation, or to corporations in general, in expressions like the ones in the next exercise. Large companies operating in many countries are multinationals.Big business can refer to large business organizations or to any business activity that makes a lot of money. Small companies are referred to as small businesses or small firms.Unlike some languages, English does not have an everyday term for small and medium-sized companies, apart from this rather clumsy expression.注释:Corporation 大公司;股份有限公司Corporate 法人;团体Multinational 跨国的;多国的Big business 大型企业;大公司Small and medium sized companies中小规模的公司 Small business 小公司Small firm 小公司三、Industries and sectors 工业及其部门Businesses may be classified according to which industry they are in: for example construction, oil, banking, food.Sector is sometimes used to mean industry in the same way, particularly by specialists such as financial journalists, but it is more often used to talk about different parts of the economy in combinations such as public sector and private sector, or about types of business in expressions like service sector and manufacturing sector.注释:Industry 工业;产业Sector 部门;部分 Public sector 公共部门Private sector 私营部门manufacturing sector 制造部门Service sector 服务部门四、Public sector and private 公共部门和私营部门When a private company is bought by the state and brought into the public sector, it is nationalized in a process of nationalization. A nationalized company is state-owned. When the state returns a company to the private sector in a sell-off, it is privatized. This is privatization.The first to be sold off in a privatization program are often the companies responsible for the public supply of electricity, water and gas: the utilities.注释:Nationalized 国有化的Nationalization 国有化Privatized 私有化的Privatization 私有化State-owned 国有的Sell off 廉价出清 Utilities 公用事业;公用事业部门五、Stakes 份额;股份If Company A owns shares or equity in Company B, A has or holds a stake, holding or shareholding in B. If A owns less than half the shares in B, it has a minority stake in B.If A owns more than half the shares in B, it has a majority stake or controlling stake in B. If you have shares in a company you are a shareholder.注释:Shares/stake 份额;股份Equity 股份;产权;普通股票Holding 持有;股票额Shareholding 持有股票数Shareholder 股东Hold a stake 持有份额Majority stake 大股东(50%以上)Controlling stake 大股东Minority stake 小股东商务英语重点词汇(2)一、Parents and sisters 母公司和姐妹公司A holding or holding company is one that holds stakes in one or more subsidiaries. If it owns all the shares in a subsidiary, the subsidiary is a wholly-owned one.A holding company's relationship to its subsidiaries is that of parent company, and the subsidiaries relationship to each other is that of sister companies. A holding and its subsidiaries form a group.A conglomerate is a group containing a lot of different companies in different businesses. Journalists also refer to large groups as giants.注释:Holding company 控股公司Subsidiary 子公司Wholly-owned subsidiary 全资子公司Parent company 母公司Sister company 姐妹公司Group 集团公司 Conglomerate 联合大企业Giant 大企业;企业巨人(新闻用语)二、Predators,raiders,and white knights 掠夺者、抢劫者和善意合作者The takeover process is often described in terms of one animal hunting another: a company or individual seeking to take over another company may be referred to as a predator, and the target company as the prey. Predators are also referred to as raiders or corporate raiders.A company wishing to resist, ward off, or fend off being taken over has a number of options. It may devise plans that give existing shareholders special rights, or it may make itself less attractive to bidders by selling off a valuable part of the company, or holding on to an unattractive one. Actions like these are poison pills.Or it may persuade a friendly partner, a white knight, to take a stake in the company, thus preventing a complete takeover by a hostile bidder. Bidders may agree to withdraw their bid if paid enough money for the shares they hold in the target company. This is green mail.注释:Predator 掠夺者(恶意吞并其它企业) Prey 猎物(被恶意并购的企业)Raider 掠夺者(恶意并购其它企业) Corporate raider 合伙掠夺者Fend off a bid 阻止收购Ward off a bid 阻止收购Poison bill毒药(公司通过给予股东某些特权、或卖掉部分有价值资产,而持有或购进价值不大的资产,从而减少自己对并购公司的吸引力)White Knight指购买公司部分股份以免遭兼并企业完全兼并的善意和或者。
商业英语词汇(下)
《商务英语》词汇(下)Part One1. clean credit—a credit that does not require shipping documents for payment2. cancel—not to do something that has been arranged or decided upon3. leading bank—major bank, most important bank4. impeccable—faultless5. insolvent—unable to pay debts6. sight credit—acredit by which payment can be made upon presentation of the draft7. maturity—becoming due8. after sight—after presentation of draft9. middleman—trader through whom goods pass between the producer and the consumer10. sustain—sufferPart Two1. documentation—the presentation and use of shipping documents2. consignee—the party in the bill of lading to whom the goods are shipped3. shipping marks—what is printed on the outer packing of goods as symbol for identification in the course of transportation4. discrepancy—absence of agreement5. liability—what one is responsiblefor according to law6. apparent—according to appearance; seeming7. insurance policy—a document used for covering possible risks8. discount—amount of money that may be taken off the full amount9. title—right to the possession of a position or property10. invoice—a document for the general description of the goods and the pricePart Three1. alternative—a choice from two or more possibilities.2. modes—different forms of transportation3. fundamental—very important4. ownership—legal right of possession5. intermediate products—semi-manufactures6. commercial intercourse—business dealings between individuals or firms7. unload—getting goods off a carrier8. package—combination of related parts or elements accepted or rejected as a single unit9. distribution—the marketing, transporting, merchandising, and selling of any item10. destination—the terminal to which goods are sentPart Four1. insured—a person covered by an insurance policy2. premium—the amount paid by an insured for coverage under the contract3. potential loss—loss which is possible to incur4. viability—ability to succeed in operation5. claim—a payment demanded in accordance with an insurance policy6. margin—amount above what is estimated as necessary7. underwriter—a person who carries on insurance as a business8. consumption—the using up of goods and services having an exchangeable advantage9. compensation—something given or received as an equivalent for loss10. pooling—a combination of funds formed for common advantage area10. input—something that is put in business operation.Part Five1. field—a sphere of activity2. incidence—occurrence3. multi-modal transportation—transport that combines road, rail, sea and air4. diminish—the right to collect from an endorser a payment of loss5. indemnity—compensation for loss6. subrogate—to substitute a claim against one person for a claim against another person7. legal action—an action taken against someone in accordance with the law8. leader—an insurer who is well-known in a particular class of business9. deposit—money paid as part payment that is owned10. compulsory—that must be donePart Six1. peg—to keep fixed or unchanged2. redeem—to repay or pay off, esp. loan stock, debentures and preference shares or stock3. settlement—the act of paying a bill, debt, charge, etc4. exchange rate—the price at which one currency can be exchanged for another currency5. fluctuations—upward and downward movements in the economic system6. gold reserves—the stock of gold coin and bullion held by a note-issuing bank in a country on the gold standard.7. money circulation—money in the hands of the public and being used to pay for goods and services8. devaluation—the act of a government in reducing by law the exchange value of its currency in units of gold or as compared with other currencies9. offset—to set one value against another or as equal to another10. par—equal in value, on the same levelPart Seven1. affiliate—a business concern owned or controlled in whole or in part by another concern2. institutions—an organization or establishment devoted to the promotion of a particular object3. productivity—power of being productive4. loans—something lent on condition of being returned, especially a sum of money lent at interest5. prerequisite—required as a condition for something else6. cyclical—recurring in cycles7. maturity—the time when a note or bill of exchange or a loan becomes due8. reserve—money held aside to meet future demand9. investment—the act of putting money to use in something offering profitable returns10. stringent—strict, that must be obeyedPart Eight1. quota—a limitplaced by a government on the amount of imports or commodity2. VER—an agreement by a country’s exporters or government to limit their exports or government to limit their exports to another country3. acquisition—company expansion through the phrase of other business4. synergy—benefits from combining different business, normally claimed by the promoters of mergers5. rebate—reduce6. intellectual property—certain non-tangible assets held, principally covering the areas of patent protection, registered trade marks and designs, and copy-right7. tax holiday—a period of time during which tax is not levied8. return—the gain from an investment, either as income or yield or as profit on the sale of the investment9. access—a way by which a place, esp. property, can bereached or entered or used10. joint venture—a business where the provision of risk capital is shared between two or more firmsPart Nine1. market place—a place in which securities are sold and bought2. securities—stocks and bonds3. gilts—stocks issued by government4. information—knowledge communicated or received concerning a particular fact or circumstance5. qualifications—competence6. membership—the state of being a member of a certain organization7. practitioner—a person engaged in the practice of a profession or occupation8.. cost-effective—producing optimum results for the expenditure9 shortfall—deficiency10. equities—company stocksPart Ten1 ratify—make an arrangement or a treaty officially valid by signing it.2 controversy—public argument about sth. which many people disagree with3biennial—happening every alternate year4 clout—influence5 anti-dumping—one form of action which may be taken by a government to protect industries from unfair competition by which goods are sold at a price lower than in the country where they are manufactured6 mandate—authority given to perform a duty7 stillborn—(of a child) dead at birth; (of an idea or a plan) not developing further8 contracting party—a country or firm that signs a legal agreement9 akin to—similar, related to10 optimal—best or most favorablePart Eleven1. terms of trade—the relation of export and import prices2. preference—a practical advantage given to one over others3. export earnings—money earned on the sales of goods to other countries4. provisions—a formal or explicit statement of conditions demanded5. tariffs—customs duties imposed by a government on imports or exports6. invisible—trade in services7. board—an official group of persons who direct or supervise some activities of a firm8. permanent—lasting9. counterpart—a person or thing that closely resembles another in position or function10. forum—an outlet for discussion of matters of interest to a given group。
商业经营英语名词
以下是一些商业经营英语名词:贸易公司(trading company)批发商(wholesaler)零售商(retailer)制造商(manufacturer)进口商(importer)出口商(exporter)商业顾问(business consultant)会计师(accountant)审计师(auditor)税务师(tax advisor)商业管理(business management)市场营销(marketing)销售(sales)采购(purchasing)库存管理(inventory management)财务管理(financial management)人力资源管理(human resource management) 供应链管理(supply chain management)商业道德(business ethics)风险管理(risk management)企业家(entrepreneur)合规性(compliance)商业计划(business plan)预算(budget)营销策略(marketing strategy)定价策略(pricing strategy)分销策略(distribution strategy)竞争分析(competitive analysis)市场调研(market research)产品开发(product development)服务提供(service delivery)客户关系管理(customer relationship management)公认会计准则(Generally Accepted Accounting Principles,GAAP)折旧(depreciation)利润表(income statement)资产负债表(balance sheet)现金流量表(cash flow statement)应收账款(accounts receivable)应付账款(accounts payable)库存现金(cash on hand)无形资产(intangible assets)有形资产(tangible assets)总资产(total assets)总负债(total liabilities)所有者权益(owner's equity)总权益(total equity)年度总收入(annual revenue)年度净利润(annual net income)。
商用英语职场必备100个商用英语单词及常用句型整理
商用英语职场必备100个商用英语单词及常用句型整理在当今竞争激烈的商业世界中,拥有一定的商用英语能力变得越来越重要。
无论是与客户沟通、进行业务洽谈还是与同事合作,商用英语的应用都显得至关重要。
为了帮助职场人士提升商用英语能力,下面整理了100个商用英语单词及常用句型。
一、市场营销1. Marketing (n.) - 市场营销2. Promotion (n.) - 促销3. Advertisement (n.) - 广告4. Target audience (n.) - 目标受众5. Branding (n.) - 品牌推广6. Market research (n.) - 市场调研7. Customer loyalty (n.) - 顾客忠诚度8. Competitive advantage (n.) - 竞争优势9. Marketing campaign (n.) - 市场营销活动10. Product placement (n.) - 产品植入例句:- We need to develop a marketing campaign to promote our new product.我们需要制定一项市场营销活动,以推广我们的新产品。
- Market research shows that our target audience is young professionals.市场调研显示我们的目标受众是年轻专业人士。
二、商务会议11. Agenda (n.) - 议程12. Minutes (n.) - 会议纪要13. Chairperson (n.) - 主持人14. Attendee (n.) - 与会者15. Presentation (n.) - 演示16. Action item (n.) - 行动项17. Consensus (n.) - 一致意见18. Follow up (v.) - 后续行动19. Brainstorming (n.) - 集思广益20. Decision-making (n.) - 决策例句:- The agenda for tomorrow's meeting includes discussing the quarterly financial report.明天会议的议程包括讨论季度财务报告。
商务英语口语商业术语
商务英语口语商业术语Business English Oral Business Terminology。
In today's globalized business world, effective communication is crucial for success. This is especially true when it comes to using the appropriate business terminology. Whether you are negotiating a deal, presenting a proposal, or networking with colleagues, having a strong command of business English is essential. In this article, we will explore some key business terms that can help you navigate the corporate landscape with confidence and professionalism.1. Stakeholder。
A stakeholder is an individual or group that has an interest or concern in a business. This can include employees, customers, investors, suppliers, and even the local community. Understanding the needs and expectations of stakeholders is vital for making informed decisions and maintaining positive relationships.2. ROI (Return on Investment)。
英语中的商业术语
商业术语commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade, internal trade, interior trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸terms of trade 贸易条件free-trade area 自由贸易区import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商commercial channels 商业渠道customs 海关customs duty 关税quota 配额,限额item 项目,细目commercial transaction 买卖,交易manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer 零售商tradesman 零售商merchant 商人(英)批发商,(美)零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方stocks 存货,库存量purchase 购买,进货sale 销售bulk sale 整批销售,趸售wholesale 批发retail trade 零售业cash sale 现货hire-purchase 分期付款购买(美作:installment plan)competition 竞争competitor 竞争者competitive 竞争的unfair competition 不合理竞争dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度trademark 商标registered trademark 注册商标registered office, head office 总公司, 总店, 总部贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展会议GA TT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人。
商业的英语单词
商业的英语单词商业:commerce; trade; business词:商业不景气commercial depression;商业支票commercial paper;与... 进行商业贸易carry on commerce with ...;轻视商业despise trade;他从事商业。
He is engaged in commerce.商业已变得萧条。
Commerce has stagnated.造句:1音乐行当将艺术和商业结合在一起。
The music business marries art and commerce.《牛津高阶英汉双解词典》2银行是商业的中枢。
Banks are the nerves of commerce.《外研社英语同义词辨析词典》3会议呼吁两年内暂停商业捕鲸活动。
The convention called for a two-year moratorium on commercial whaling. 《牛津高阶英汉双解词典》4每家公司都在奋力保护自己的商业利益。
Each company is fighting to protect its own commercial interests.《牛津高阶英汉双解词典》5有些商业活动是为间谍活动提供掩护。
Some of the commercial activities were a cover for espionage.《牛津高阶英汉双解词典》6他们饮料的配方是严格保守的商业秘密。
The recipe for their drink is a closely guarded trade secret.《牛津高阶英汉双解词典》7相对而言,这个地区至今没有受到商业开发的影响。
The area has remained relatively untouched by commercial development. 《牛津高阶英汉双解词典》作为一份商业建议,它不可能取得成功。
第二节(商务英语语言特点及翻译技巧)1
Sec8
返回
一、商务英语的语言特点(1)
Sec 1 Sec 2 Sec 4 Sec 6 Sec 7 Sec8 返回
1. 专业术语丰富
作为专门用途英语,商务英语与商务活动密切相关,承载着对外贸 易和国际商务等方面的信息交流,其突出特点就体现在专业术语的大量 运用。例如:
The distributor agrees to accept, on presentation, and to pay with exchange, sight draft against bill of lading attached。
返回
一、商务英语的语言特点(5)
Sec 1 Sec 2 Sec 4 Sec 6 Sec 7
4. 程式化的套语运用广泛 为了提高信息往来的效率和促进商务活动的时效性,商务英语在长期的实践中 形成了各种固定的程式化套语。这既是商务英语句法有别于其他语体的一个显著的 特点,又是进行商务英语翻译的一个突破口和着眼点。例如:
Sec 1
二、商务英语翻译的原则(1)
商务英语翻译同普通英语翻译或者文学翻译有很大的区别,译者除了
Sec 2 要有扎实的双语基本功和熟练的翻译技巧,还必须具备丰富的商务专业知 识,了解商务各个领域的语言特点和表达法。
Sec 4
Sec 6
Sec 7
Sec8
返回
二、商务英语翻译的原则(2)
Sec 1 Sec 2 Sec 4 Sec 6 Sec 7 Sec8
Sec8
返回
例如 Balance 和 Insurance policy 的正确的译文是 银 行余额 保险单
more or less clause 在国际贸易中译为 溢短装条款。
商业英语词汇
absolute change绝对数值变更absolute expenditure实际开支absolute guideline figure绝对准则数字absolute interest绝对权益absolute order of discharge绝对破产解除令absolute profit margin绝对利润幅度absolute value实值;绝对值absolutely vested interest绝对既得权益absorbed cost已吸收成本;已分摊成本absorption吸收;分摊;合并absorption rate吸收率;摊配率;分摊率ACB Finance Limited亚洲商业财务有限公司acceptable form of reciprocity合理的互惠条件acceptable rate适当利率;适当汇率A share A股;甲类股份abatement of tax减税;减扣免税额ABN AMRO Bank N.V. 荷兰银行above-the-line expenditure在线项目支出;经常预算支出above-the-line receipt在线项目收入;经常预算收入ABSA Asia Limited南非联合亚洲有限公司acceptance agreement 承兑协议acceptance for honour参加承兑acceptor 承兑人;接受人;受票人acceptor for honour参加承兑人accident insurance意外保险Accident Insurance Association of Hong Kong香港意外保险公会accident insurance scheme意外保险计划accident year basis意外年度基准accommodation通融;贷款accommodation bill通融票据;空头票据accommodation party汇票代发人account balance账户余额;账户结余account book帐簿account collected in advance预收款项account current book往来帐簿account of after-acquired property事后取得的财产报告account of defaulter拖欠帐目account payable应付帐款account payee only只可转帐;存入收款人账户account receivable应收帐款account receivable report应收帐款报表account statement结单;账单;会计财务报表account title账户名称;会计科目accountant's report会计师报告Accountant's Report Rules会计师报告规则accounting and auditing procedure会计与审计程序;会计与核数程序Accounting Arrangements《会计安排》accounting basis会计基础accounting by Official Receiver破产管理署署长呈交的帐目Accounting Circular《会计通告》accounting class会计类别accounting date记帐日期;会计结算日期accounting for money款项核算Accounting Officer会计主任accounting period会计报告期;会计期accounting policy会计政策;会计方针accounting practice会计惯例accounting principle会计准则accounting record会计记录accounting report会计报告Accounting Services Branch会计事务部〔库务署〕Accounting Society of China中国会计学会accounting statement会计报表accounting system会计制度;会计系统accounting transaction会计事项;帐务交易accounting treatment会计处理accounting year会计年度accretion增值;添加accrual应计项目;应累算数目accrual basis应计制;权责发生制accrual basis accounting应计制会计;权责发生制会计accrue 应累算;应计accrued benefit应累算利益accrued charges应计费用accrued cumulative preference share dividend应累算的累积优先股股息accrued expenses应累算费用accrued interest payable应付利息;应计未付利息accrued interest receivable应收利息;应计未收利息accrued right累算权益accruing profit应累算的利润accumulated fiscal reserve累积财政储备accumulated profit累积利润;滚存溢利accumulated reserve累积储备accumulation of surplus income累积收益盈余acquired assets既得资产acquisition收购;购置;取得acquisition cost购置成本acquisition expenses购置费用acquisition of 100% interest收购全部股权acquisition of control取得控制权acquisition of fixed assets购置固定资产acquisition of shell“买壳”acquisition price收购价act of God天灾acting partner执事合伙人active market买卖活跃的市场;交投畅旺的市场;旺市active partner积极参与的合伙人active trading交投活跃actual circulation实际流通actual cost实际成本actual expenditure实际开支;实际支出actual income实际入息;实际收入;实际收益actual market现货市场actual price现货价;实际价格actual profit实际利润actual quotation实盘;实际价位;实际报价actual year basis按实际年度计算actuals 实货actuarial investigation精算调查actuarial principle精算原则actuarial report精算师报告Actuarial Society of Hong Kong香港精算学会actuarial valuation精算师估值actuary 精算师ad referendum agreement暂定协议;有待复核的协定ad valorem duty从价税;按值征税ad valorem duty system从价税制ad valorem fee从价费ad valorem tariff从价关税additional allowance额外免税额additional amount for unexpired risk未过期风险的额外款额additional assessable profit补加应评税利润additional assessment补加评税additional commitment额外承担additional commitment vote额外承担拨款additional dependent grandparent allowance供养祖父母或外祖父母额外免税额additional dependent parent allowance供养父母额外免税额additional provision额外拨款additional stamp duty附加印花税additional tax补加税罚款;补加税款Additional Tax Demand Note缴纳补加税罚款通知书;缴纳补加税款通知书adjudged bankrupt被裁定破产adjudicated bankrupt裁定破产人adjudication fee裁定费;评定印花税额手续费;评估契据费adjudication of bankruptcy裁定破产;宣告破产adjudication of insolvency裁定无力偿还债务adjusted actual经调整的实数;调整后的实数adjusted current assets经调整的流动资产;调整后的流动资产adjusted figure经调整的数字;调整后的数额adjusted liabilities经调整的负债;调整后的负债adjusted loss经调整的亏损;调整后的亏损adjusted net admissible assets经调整的可接纳资产净值;调整后的可接纳资产净值adjusted profit经调整的利润;调整后的利润adjusted surplus经调整的盈余额;调整后的盈余额adjusted value经调整的价值;调整后的价值adjustment 调整;修订;理算〔保险〕adjustment centre调剂中心adjustment lag调整过程的时间差距;调整时差adjustment mechanism调整机制adjustment of loss亏损调整adjustment process调整过程;调整程序adjustment range调整幅度administered exchange rate受管制汇率Administration Division行政处〔香港金融管理局〕administration expenses行政费用administration fee手续费;行政费administration in bankruptcy破产管理administration order遗产管理令administrator管理人;遗产管理人administrator of the estate遗产管理人admission of debt债项承认书admission of proof接纳债权证明advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项advance account暂支帐目;预付款账户advance compensation预付补偿金advance from shareholder股东垫款advance pending reimbursement预支以待日后付还advanced economy先进经济体系advancement预付;预付财产advances warrant垫款令advancing 贷出adverse balance逆差adverse exchange逆汇advertisement addressed to shareholders在报章刊登的致股东通告advice for collection托收通知书advice of drawing提款通知书;汇票通知书advice of payment付款通知Advisory Committee咨询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕Advisory Committee on Diversification经济多元化咨询委员会affidavit誓章;遗产申报誓章affidavit of no receipt述明无收款的誓章affiliate联号;联营公司;附属公司affiliated company附属公司;联号;联营公司affirmation非宗教式宣誓〔遗产税〕affordability负担能力African Development Bank非洲开发银行after-acquired property事后取得的财产after-hours dealing市后交易after-tax profit税后盈利;税后利润;税后溢利agency agreement代理协议agency expenses代理机构的开支agency fee代理费Agency Law《代理法》agent 代理人;承销人agent of company公司代理人agent's fee代理人费;经纪费aggregate总计;总数;总体数字aggregate amount总款额;总额aggregate assets and liabilities总体资产与负债aggregate at constant price按固定价格计算的总体数字aggregate demand总需求aggregate gross position总持仓量aggregate limit总限额aggregate of salaries tax合计薪俸税aggregate performance总体表现;总体业绩aggregate supply总体供应aggregate surplus总盈余aggregate total整体总额aggregate value总值;合计价值aggregated basis合计基准aggregated net chargeable income合计应课税入息实额aggregation合并计算;合计;总和aggregation of incomes of husband and wife夫妇入息合并计算aggregation of property财产的总和agio 差价;贴水Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan forthe Promotion and Protection of Investment《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协议》Agreement between the Government of Hong Kong and the Government ofthe Republic ofAustria for the Promotion and Protection of Investment《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协议》Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协议》Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协议》agreement for a settlement授产协议agreement for assignment转让协议agreement for sale售卖协议;买卖协议agreement for sale and purchase买卖协议agreement for the payment of interest支付利息协议agreement for the repayment of money还款协议agreement of reinsurance再保险协议Agricultural Bank of China中国农业银行air passenger departure tax飞机乘客离境税Air Services Negotiations Unit民航运输谈判组〔经济局〕airport tax机场税alcohol duty酒精税alienation让与;让渡;转让alimony 生活费;赡养费All Ordinaries Index所有普通股指数all risks全险;综合险All Sales Record for Stock Market《股票市场成交报告》Allied Capital Resources Limited新联财务有限公司all-items index总指数〔消费物价指数〕allocation letter拨款信件allocation of fund分配款项;预留款项allocation of profit利润分配;溢利分配allocation warrant拨款令allotment分配;配股allotment notice股份配售通知;配股通知allotment of shares股份分配allowable可获宽免;免税的allowable business loss可扣除的营业亏损allowable expenses可扣税的支出allowance免税额;津贴;备抵;准备金allowance for debts债项的免税额allowance for depreciation by wear and tear耗损折旧免税额allowance for funeral expenses殡殓费的免税额allowance for inflation为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金allowance for repairs and outgoings修葺及支出方面的免税额allowance to debtor给债务人的津贴alteration of capital资本更改alternate trustee候补受托人amalgamation合并ambit 涵盖范围〔开支总目或分目〕ambit of charges征税范围;收费范围amended valuation经修订的估值American Commodities Exchange美国商品交易所American Express Bank Limited美国运通银行American Stock Exchange美国证券交易所amortization摊销amount due from banks存放银行同业的款项amount due from banks abroad存放海外银行同业的款项amount due from holding companies控股公司欠款amount due from local banks存放本港银行同业的款项amount due to banks银行同业的存款amount due to banks abroad海外银行同业的存款amount due to holding companies控股公司存款amount due to local banks本港银行同业的存款amount due to outport banks外埠银行同业的存款amount for note issue发行纸币的款额amount of bond担保契据的款额amount of consideration代价款额amount of contribution供款数额amount of indebtedness负债款额amount of principal of the loan贷款本金额amount of rates chargeable应征差饷数额amount of share capital股本额amount of sums assured承保款额amount of variation变动幅度amount of vote拨款数额amount payable应付款额amount receivable应收款额Amsterdam Stock Exchange阿姆斯特丹证券交易所analysis分析ancillary risk附属风险annual account周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结annual accounting date年结日期annual allowance每年免税额;年积金;年度津贴;年津annual balance年度余额annual disposable income每年可动用收入annual estimates周年预算annual fee年费annual general meeting周年大会annual growth rate年增率;每年增长率annual long-term supplement长期个案每年补助金annual pensionable emolument可供计算退休金的年薪annual report年报Annual Report on the Consumer Price Index《消费物价指数年报》annual return周年报表;周年申报表;每年报税表格Annual Return Rules《周年报表规则》annual review of consumer prices每年消费物价回顾annual roll-forward basis逐年延展方式annual salary年薪annual statement年度报表;年度决算表Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查annuitant年金受益人annuity年金annuity contract年金合约annuity on human life人寿年金antecedent debt先前的债项ante-dated cheque倒填日期支票anticipated expenditure预期开支anticipated net profit预期纯利anticipated revenue预期收入anti-inflation measure反通货膨胀措施anti-inflationary stance反通货膨胀立场apparent deficit表面赤字apparent financial solvency表面偿债能力apparent partner表面合伙人application for personal assessment个人入息课税申请书application of fund资金应用application to release as liquidator and to destruct the books of accountsand document .申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件appointed actuary委任精算师appointed auditor委任核数师;委任审计师appointed trustee委任的受托人appointer委任人apportioned pro rata按比例分摊apportionment分配;分摊Apportionment Act《分摊法令》〔英国〕apportionment formula分摊方程式apportionment of estate duty遗产税的分摊appraisal估价;评估appreciable growth可观增长appreciable impact显著影响appreciable increase可观增长appreciation增值;升值appreciation against other currencies相对其他货币升值appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar港元汇值上升appreciation tax增值税appropriation拨款;拨用;拨付appropriation account拨款帐目Appropriation Bill拨款法案appropriation-in-aid system补助拨款办法approved assets核准资产approved basket stock认可一篮子证券approved budget核准预算approved charitable donation认可慈善捐款approved charitable institution认可慈善机构approved currency核准货币;认可货币approved estimates核准预算approved estimates of expenditure核准开支预算approved overseas insurer核准海外保险人approved overseas trust company核准海外信托公司approved pooled investment fund核准汇集投资基金approved provident fund scheme认可公积金计划approved provision核准拨款approved redeemable share核准可赎回股份approved regional stock认可地区性证券approved retirement scheme认可退休金计划approved subordinated loan核准附属贷款arbitrage套戥;套汇;套利arbitrageur套戥者;套汇者arbitrary amount临时款项arrangement措施;安排;协定arrears欠款arrears of pay欠付薪酬arrears of revenue逾期未收税款;逾期未收的帐项articles of association组织章程;组织细则;组织章程细则Asahi Finance (Hong Kong) Limited旭日财务(香港)有限公司ascertainment of profit确定利润"Asia Clear"“亚洲结算系统”Asia Commercial Bank Ltd.亚洲商业银行有限公司Asian Development Bank亚洲开发银行〔亚银〕Asian Development Fund亚洲发展基金Asian dollar bond亚洲美元债券Asian dollar market亚洲美元市场Asian dollar rate亚洲美元利率Asian Securities Analysts Council亚洲证券分析员公会Asia-Pacific Economic Co-operation亚太区经济合作组织〔亚太经合组织〕asked price沽盘;喊价;索价;卖方报价assessable income应评税入息assessable loss应评税亏损assessable profit应评税利润assessable value应评税值assessed profit估定利润assessed value经评估价值assessment 评税;评定;估价;评税单assessment number评税编号;估价编号assessment of additional tax补加税评税assessment of performance业绩评估;实绩评价Assessor评税主任asset price bubbles资产价格泡沫asset-backed securities具资产保证的证券assets accretion资产增值assets and liabilities资产与负债assets betterment statement资产递增表;资产改进表assets lending实物放款;有抵押贷款assets of the company passing on the death死者去世时转移的公司资产assets pledged as security for liabilities用作负债抵押的资产assets portfolio资产投资组合assets price资产价格assets quality资产质素assets realization资产变现assets refinancing arrangement资产再集资安排assets securitization资产证券化assets situated outside Hong Kong在香港以外地方的资产assets stripping削减资产;拆卖资产assets value资产值assignee承让人assignment 转让;转让书;转让契assignment of interest权益转让assignment of letters patent and trade mark专利证书及商标转让assignment of property物业转让;物业转让书assignment right转让权assignor转让人associate有联系的人;有关连人士;相联者;合伙人;联系人Associate Clearing Housing Amsterdam B.V.阿姆斯特丹联合结算所有限公司associate member附属会员associated body corporate相联法人团体associated company 相联公司;联属公司associated corporation相联法团Association of Chartered Certified Accountants公认会计师公会〔英国〕Association of Futures Exchange Brokers香港期货经纪协会Association of South-East Asian Nations东南亚国家联盟〔东盟〕association of underwriters承保人组织assumption of control接管assurance 担保;保险;转易;转易书assurance of interest权益的转易at 19XX price按一九 xx 年价格计算at a discount按赔价计算;按贴水价格计算;打折扣at a premium按溢价计算;按升水价格计算at call通知付款;按通知at constant market price按固定市价计算at constant price按固定价格计算at cost按成本计算at current market price按当时市价计算;按现时市价计算at current price按当时价格计算;按现时价格计算at factor cost按要素成本计算;按生产要素成本计算at money-of-the-day price按付款当日价格计算at or better按指定或较佳价位〔买卖指令〕at par按面值计算;平价at sight见票即付at the close按收市盘at the opening按开市盘attestation见证;见证条款at-the-money option平价期权attorney受权人;受托代表人attornment新拥有人承认书attributable profit可归属利润attributable share value可归属股份价值Auckland Stock Exchange奥克兰证券交易所auction拍卖auctioneer拍卖商audit 审计;核数Audit Commission审计署Audit Committee稽核委员会〔香港联合交易所有限公司〕;核数委员会〔证券及期货事务监察委员会〕audit review帐目审查Audit Sub-committee审核小组〔外汇基金咨询委员会〕audited account审计帐目;经审计的帐目audited annual account经审计的周年帐目audited balance sheet经审计的资产负债表auditor核数师;核数主任;审计师auditor's certificate核数师证明书;审计师证明书auditor's report核数师报告;审计师报告Aussie bond澳元债券austerity budget紧缩预算Australia & New Zealand Banking Group Limited澳洲纽西兰银行集团有限公司Australia All Ordinaries Index澳洲所有普通股票指数Australian Dollar澳元Australian Options Market澳大利亚期权市场Australian Securities Commission澳洲证券事务监察委员会Australian Society of Certified Practising Accountants澳洲执业会计师公会Australian Stock Exchange澳大利亚证券交易所Austrian Schilling奥地利先令authentication认证;鉴证authority to purchase委托购买证;委购书authorization认可;核准;授权;授权书authorization by direction指示授权authorization by instruction指令授权authorization by warrant令状授权authorization of unit trust单位信托的认可authorized agent指定代理人authorized capital法定资本authorized clerk出市员authorized dealer认可交易商authorized financial institution认可财务机构authorized fund认可基金authorized fund house获授权的基金公司;认可基金公司authorized institution认可机构authorized institution incorporated in Hong Kong在香港成立为法团的认可机构authorized institution incorporated outside Hong Kong在香港以外成立为法团的认可机构authorized insurer获授权保险人;获认可承保人authorized investment特准投资项目authorized person获授权人authorized representative获授权代表authorized share capital法定股本automated quotation system自动报价系统Automated Trading System自动交易系统〔香港期货交易所有限公司〕automatic adjustment mechanism自动调整机制automatic adjustment system自动调整系统Automatic Clearing House自动票据交换所automatic exchange rates accumulation system自动化汇率累集系统Automatic Order Matching and Execution System自动对盘及成交系统〔自动对盘系统〕automatic teller machine自动柜员机autopay 自动转帐available assets可用资产available fiscal reserve现存财政储备available profit可用利润Avco Financial Services (Asia) Limited富高财务(亚洲)有限公司average 平均;平均数;海损average basic salary平均基本薪金average consumer expenditure平均消费开支;一般消费开支average cost平均成本average cost of land production增辟土地平均成本average daily turnover平均每日成交额average daily wage rate平均每日工资率average expenditure pattern平均开支模式average growth rate平均增长率average net fixed assets固定资产平均净值average of relatives相对价格平均数average price平均价格average propensity to consume平均消费倾向;一般消费倾向average propensity to save平均储蓄倾向;一般储蓄倾向average rate平均率average revenue 平均收入;平均收益average stock平均库存;平均存货average yearly rent平均年租avoidance of double taxation避免双重课税avoidance of tax避税B share B股;乙类股份BA Asia Limited美银亚洲有限公司BA Finance (Hong Kong) Limited美银财务(香港)有限公司back duty 补缴税款back tax补缴税款backdoor listing“借壳”上市;“买壳”上市back-to-back credit对开信贷back-to-back loan对销贷款backwardation交割延期费〔证券〕;倒价〔期货〕;现货溢价bad debt坏帐bad debt provision坏帐准备bad year歉年bailee受寄人Bailiff执达主任Bailiff Office执达主任办事处bailment委托保管balance差额;余额;结余balance brought down余额承上balance brought forward〔上年度〕结转;余额承前balance carried down余额转下balance carried forward〔本年度〕结转;余额移后balance of international indebtedness国际借贷差额;国际借贷平衡表balance of international payments国际收支差额;国际收支平衡表balance of payments国际收支差额;国际收支平衡表Balance of Payments Manual《国际收支手册》〔国际货币基金组织〕balance of proceeds收入余数balance of trade贸易差额balance sheet资产负债表balance sheet date结算日balance with other banks存放银行同业的结余balanced budget平衡预算balancing allowance结余免税额balancing charge结余课税Bali International Finance Limited百达利财务有限公司Banca Commerciale Italiana S.p.A.意大利商业银行Banca Nazionale del Lavoro S.p.A.意大利国家劳工银行 S.p.A. Banco di Napoli S.p.A.意大利拿玻里银行 S.p.A.Bangkok Bank Public Company Limited盘谷银行bank acceptance银行承兑汇票bank account银行账户bank account holder银行账户持有人bank balance银行结余bank book银行存折bank cashier order银行本票bank code银行暗码bank draft银行汇票Bank Examiner银行审查主任Bank for International Settlements国际结算银行bank guarantee银行担保bank lending银行贷款bank liquidity银行流动资金bank loan银行贷款Bank Melli Iran伊朗国家银行bank note银行纸币;钞票bank note handling fee处理纸币的手续费bank note lawfully issued合法发行的银行纸币bank note payable to bearer on demand凭票要求付款予持票人的纸币bank note transaction货币交易bank notes rate现钞汇率Bank of America (Asia) Limited美国(亚洲)银行有限公司Bank of America NT & SA美国银行Bank of Ayudhya Public Company Limited大城银行Bank of China中国银行Bank of China Group中银集团Bank of Communications交通银行Bank of East Asia, Limited东亚银行有限公司Bank of England英伦银行Bank of Fukuoka Ltd.calendar year figure历年数字call 催缴通知;认购期权call deposit通知存款;活期存款call loan短期同业拆借;通知贷款call margin补仓;追加保证金call market短期同业拆放市场call money短期同业拆借;活期贷款call option认购期权;看涨期权call price赎回价格;提前赎回价call warrant认购认股权证;回购认股权证callable share可收回股份;可兑付股份called up share capital已催缴股本Canadian Dollar [CAD]加拿大元Canadian Eastern Finance Limited加拿大怡东财务有限公司Canadian Imperial Bank of Commerce加拿大帝国商业银行cancellation price取消费cap 上限capital 资本;资金Capital Accord《资本协定》capital account资本帐;非经常帐capital account commitment balance资本帐承担额结余Capital Adequacy Directive [CAD]《资本充足指引》capital adequacy ratio [CAR]资本充足比率capital allowance资本免税额capital alteration资本变更capital and liabilities ratio资本负债比率capital and liquidity requirement资本与流动资金的规定capital appreciation资本增值Capital, Asset Quality, Management, Earnings and Liquidity Rating System [CAMELRating System] 资本、资产质素、管理、盈利及流动资金评级制度〔CAMEL评级制度〕capital assets资本资产capital at risk风险资本capital base资本基础;资金基础capital charges资本支出;资本费用capital commitment资本承担capital contribution certificate出资证明书capital convergence划一资本充足比率capital cost资本成本;建设成本;建设费用capital cover资本保证capital deficit资本亏绌;资本赤字capital divided into shares资本分成股份capital element资本因素;资本部分capital equipment资本设备capital expenditure资本开支;非经常开支capital expenses资本费用capital financing筹集资本;以非经常收入支付非经常开支的结算capital flow资金流量capital formation资本形成;集资capital formation figure资本组合数字capital fund资本基金capital gain资本增益;资本增值capital gains tax资本增值税capital goods资本财货;资本货物capital grant非经常补助金;非经常拨款;建设补助金capital grant cycle建设补助金周期capital injection注入资本;注资capital input投入资本capital intensity资本密集度capital intensive资本密集capital investment资本投资Capital Investment Fund资本投资基金capital loss资本损失capital maintenance资本保值;资本保留capital market资本市场;资金市场capital market instrument资本市场票据capital money资本款项capital money subject to a trust信托财产资本capital movement资本流动capital nature资本性质capital outlay资本支出capital portion资本部分capital profit资本利润capital project基本工程项目;非经常开支项目capital receipt资本收入capital redemption资本赎回capital redemption business资本赎回业务capital redemption contract资本赎回合约capital redemption reserve资本赎回储备capital reduction资本减缩;减资Capital Reduction Scheme [Stock Exchange of Hong Kong Limited]股本削减计划〔香港联合交易所有限公司〕capital repayment偿还资本capital reserve资本储备;后备资本capital revenue资本收益;非经常收入capital spending资本开支;资本支出;非经常开支capital stock股本capital stock subscription认缴股本;认购股本capital subsidy建设津贴;基本建设津贴capital subvention非经常资助金capital sum资本额capital tax资本税capital transfer tax资本转移税capital turnover资本周转率capital value资本价值capital works project基本工程项目Capital Works Reserve Fund基本工程储备基金Capital Works Resource Allocation Exercise基本工程计划资源分配工作capitalization资本化;资本总额capitalization of interest利息化作本金capitalized interest化作本金的利息capitalized loan转作资本的贷款capitalized value资本还原值;资本化价值capitation grant按人计算的补助金captive insurance business专属自保保险业务car insurance汽车保险Caribbean Development Bank加勒比开发银行CARIPLO-Cassa di Risparmio delle Provincie Lombarde S.p.A. [trading as CariploS.p.A.]意大利嘉利堡银行cartel同业联盟;卡特尔cartelized rates system联营式利率制度cash 现金;现款cash accounting system现金会计制度cash acquisition以现金投资所得的资产cash allowance现金津贴cash assets现金资产cash at bank银行现金;银行存款cash balance现金结余cash basis现金收付制;收付实现制cash basis accounting现金收付制会计;收付实现制会计cash bonus现金红利cash book 现金出纳帐;现金簿cash client现金客户cash commission rebate现金回佣cash compensation现金补偿cash contribution现金承担额;现金分担额cash cost直接费用;现金成本cash coupon现金礼券cash credit现金信贷cash deficit现金赤字cash deposit and withdrawal现金收支cash disbursement journal现金支出日记簿cash disbursement slip现金支出传票;现金支出单cash flow现金流量;银根cash flow lending流动现金放款;无抵押融资cash flow statement现金流量表;现金流动表cash flow surplus现金流量盈余cash in hand库存现金;手头现金cash in till备用现金cash in transit运送中现金;在运现金cash input投入现金cash input figure现金投入数字cash limit现金支出限额;现金限额cash margin现金保证金cash market现货市场;现金交易市场cash offer现金要约;现金补偿额cash payment现金付款;现金支付cash position现金头寸cash price现金价格cash receipts journal现金收入日记簿cash receiving slip现金收入传票;现金收入单cash settlement现金结算cash surplus现金盈余cash with order订货付现;凭票即付cashier's order银行本票cashier's order outstanding未承兑的银行本票cash-limited subhead有现金支出限额的分目cash-sweep现金彩票活动casual client“散客”;“散户”CCASS Depository中央结算系统证券存管处CCIC Finance Limited中芝兴业财务有限公司cedant 分出者ceding company分出公司ceding insurer分出保险人ceiling上限ceiling price最高限价central bank中央银行Central Bank Bilateral Repurchase Agreement《中央银行双边回购协议》central banking中央银行业务central banking function中央银行职能Central Clearing and Custodian System中央结算及托管系统Central Clearing and Depository System中央结算及存管系统Central Clearing and Settlement System [CCASS]中央结算及交收系统〔中央结算系统〕central clearing house中央结算所central clearing system中央结算制度;集体交收系统central custody system中央托管系统central depository中央存管处central depository system中央证券存管制度Central Moneymarkets Unit [CMU]债务工具中央结算系统central rate中央汇率;中心汇率Central Registration Hong Kong Limited香港中央证券登记有限公司Central Tender Board中央投标委员会Centrale de Livraison de Valeurs Mobilieres [CEDEL]中央证券交收系统;世达结算系统centralized budgetary and payments system集中预算及支付制度centred 12-month moving average十二个月定位移动平均数certificate of approval批准证明书certificate of beneficial entitlement to property资产权益证书certificate of compliance合格证明书;合约完成证明书certificate of deposit [CD]存款证certificate of exemption from estate duty豁免遗产税证明书certificate of incorporation公司注册证书;法团注册证书certificate of incorporation of registered trustees注册受托人法团证书certificate of indebtedness [CI]负债证明书certificate of insurance保险证书certificate of interest权益证明书;息票certificate of means资产证明书certificate of participation参与证明书certificate of payment of profits tax缴付利得税证明书certificate of preference特惠税证certificate of rateable value应课差饷租值证明书certificate of registration登记证书;注册证明书certificate of satisfaction清偿证明书certificate of transfer转让证明书certificate to bearer不记名证明书certification核证certification fee核证费certified cheque经银行证明可兑现的支票certified public accountant [CPA]执业会计师certified statement经证明的报表cessation of business停业cession 分保C.F. Finance Company Limited浙一财务有限公司chance 机会;中彩机会Chang Hwa Commercial Bank, Ltd.彰化商业银行change of domicile迁册change to estimates修订预算change to the approved estimates of expenditure核准开支预算的变动charge 费用;押记;抵押charge number税单号码charge on assets资产的征税charge upon general revenue从政府一般收入中拨款支付chargeable 可予征收;应课税的chargeable agreement for sale可予征收印花税的买卖协议chargeable income应课税入息chargeable normal trading receipt应课税的一般营业收入chargeable profit应课税利润chargeable to tax应课税charged to...记入 ,, 帐目chargee 承押记人charge-holder受押人Charges Section [Companies Registry]押记注册组〔公司注册处〕charging order押记令chargor's right押记人的权利charitable donation慈善捐款charitable trust慈善信托charity property慈善财产Charoen Pokphand Finance Company Limited卜蜂财务有限公司charter章程;特许权charter of incorporation成立章程chartered accountant特许会计师Chartered Institute of Bankers [United Kingdom]特许银行学会〔英国〕Chartered Institute of Public Finance and Accountancy [United Kingdom]特许公共财政及会计学会〔英国〕charterer承租人Chase Manhattan Asia Limited美国大通亚洲有限公司Chase Manhattan Bank 美国大通银行chattels实产Chau's Brothers Finance Company Limited周氏兄弟财务有限公司Che Hsing Finance Company Limited浙兴财务有限公司check-and-balance system制约平衡制度Chekiang First Bank Limited浙江第一银行cheque支票Chiao Yue Finance Company Limited侨裕财务有限公司Chiba Bank, Ltd.千叶银行Chicago Board of Options Exchange芝加哥期权交易所Chicago Board of Trade芝加哥交易所Chicago Mercantile Exchange芝加哥商品交易所Chief Executive of Hong Kong Monetary Authority香港金融管理局总裁Chief Executive of Stock Exchange of Hong Kong香港联合交易所行政总裁Chief Executive Officer of Hong Kong Futures Exchange香港期货交易所行政总裁Chief Executive's Committee [Hong Kong Monetary Authority]总裁委员会〔香港金融管理局〕child allowance子女免税额China & South Sea Bank Limited中南银行China Affairs Committee [Hong Kong Futures Exchange Limited]中国事务委员会〔香港期货交易所有限公司〕China concept stock中国概念股China Construction Bank中国建设银行China Development Division [Stock Exchange of Hong Kong Limited]中国发展科〔香港联合交易所有限公司〕China Economic News《中国经济新闻》China Securities Regulatory Commission [CSRC] 中国证券监督管理委员会〔中国证监会〕China State Bank Limited国华商业银行Chinatrust Commercial Bank, Limited中国信托商业银行Chinese Association of Deposit-taking Companies华资接受存款公司公会Chinese Bankers Club, Hong Kong香港银行华员会Chinese Banks' Association香港华商银行公会Chinese Gold and Silver Exchange Society金银业贸易场Chinese New Year bonus年奖;年终花红chit fund银会Chiyu Banking Corporation Limited集友银行有限公司Chiyu Finance Company Limited集友财务有限公司Cho Hung Finance Limited朝兴金融有限公司choses in action无形动产;据法权产chronological book序时帐簿Chubu Securities Finance Company中部证券金融公司Chung Khiaw Bank Limited崇侨银行Chung Nan Finance Company Limited中南财务有限公司Chuo Trust & Banking Co., Ltd.中央信托银行Chuo Trust Asia Limited中央信托亚洲有限公司Citibank, N.A.万国宝通银行CITIC Ka Wah Bank Limited中信嘉华银行有限公司Citicorp Commercial Finance (H.K.) Limited万国宝通工商财务(香港)有限公司Citicorp International Limited万国宝通国际有限公司civil debt民事债项Civil Service Pension Reserve Fund公务员退休金储备基金claim 申索;索偿;债权claim equalization fund申索平衡基金。
商业英语介绍
商业英语介绍In the globalized business world, the importance of commercial English cannot be overstated. It is the language that bridges the gap between diverse cultures, enabling seamless communication across borders. As businesses expand their horizons beyond national borders, the need for proficient Commercial English speakers has become paramount. The essence of Commercial English lies in its adaptability and precision. It is not just about fluency in the language but also about understanding the nuances of business communication. From negotiating contracts to presenting pitches, Commercial English requires a unique blend of clarity, confidence, and cultural sensitivity.The benefits of mastering Commercial English are numerous. It opens up a world of opportunities for professionals, enabling them to compete on a global stage. Whether it's closing a deal in an international market or leading a cross-cultural team, Commercial English is thekey to success. It not only facilitates communication but also builds trust and understanding between parties.However, the journey to proficiency in Commercial English is not always smooth. It requires dedication, practice, and an open mind. The challenges lie in understanding the subtleties of business etiquette, navigating cultural differences, and mastering thetechnical jargon of various industries.To overcome these challenges, it's crucial to invest in quality education and training. Learning Commercial English through immersive experiences, such as international business internships or cultural exchanges, is invaluable. These experiences provide a real-world context for language learning, helping students to apply their skills inpractical settings.Moreover, technology has revolutionized the way welearn Commercial English. Online courses, language exchange platforms, and mobile applications have made it easier to access resources and practice conversation skills. These tools allow learners to customize their learning experience, focusing on areas that are most relevant to their professional goals.In conclusion, Commercial English is a critical skill for success in today's global business environment. It is the language of opportunity, connection, and growth. By investing in our Commercial English capabilities, we open ourselves to a world ofpossibilities and expand our professional horizons.**商业英语的魅力与挑战**在全球化的商业世界中,商业英语的重要性不言而喻。
英语作文商业
英语作文商业Business in English。
In today's globalized economy, the world of business has become increasingly interconnected and dynamic. Businesses, both large and small, are constantly navigating the complexities of the global marketplace, adapting to new technologies, and seeking to gain a competitive edge. As the business landscape continues to evolve, it is crucial for individuals and organizations to have a strong understanding of the fundamental principles and practices that underpin successful business operations.One of the key aspects of modern business is the importance of effective communication. In an increasingly diverse and multicultural business environment, the ability to communicate effectively in English has become a vital skill. English has emerged as the lingua franca of the business world, enabling professionals to engage in cross-border transactions, collaborate with internationalpartners, and access a wealth of information and resources.Effective communication in business encompasses a wide range of skills, from written communication, such as reports, proposals, and emails, to verbal communication, including presentations, negotiations, and client interactions. Mastering these skills can help professionals build stronger relationships with colleagues, clients, and stakeholders, ultimately leading to improved business outcomes.Another critical aspect of business in the 21st century is the role of technology. The rapid advancement of digital technologies has transformed the way businesses operate, from the way they communicate and collaborate to the way they market their products and services. The integration of technology into business processes has enabled greater efficiency, improved data analysis, and enhanced decision-making capabilities.However, the integration of technology also brings its own set of challenges, such as the need to adapt to newsoftware and systems, the importance of data security and privacy, and the ongoing need to stay informed about the latest technological trends and innovations. Businessesthat are able to effectively leverage technology and adapt to these changes will be better positioned to thrive in the modern business environment.In addition to communication and technology, the field of business also encompasses a wide range of specialized areas, such as finance, marketing, human resources, and operations management. Each of these areas requires a unique set of skills and knowledge, and successful businesses must be able to effectively coordinate and integrate these various functions to achieve theirstrategic objectives.For example, in the realm of finance, professionals must have a deep understanding of financial statements, budgeting, and investment strategies, as well as theability to analyze and interpret financial data to inform decision-making. In marketing, professionals must beskilled in market research, branding, and advertising, aswell as the ability to effectively communicate the value proposition of their products or services to potential customers.Furthermore, the field of business is also heavily influenced by the broader economic, political, and social environment. Factors such as government regulations, global trade agreements, and consumer trends can all have a significant impact on the way businesses operate. Successful businesses must be able to anticipate and respond to these external factors, adapting theirstrategies and operations accordingly.In conclusion, the world of business is a complex and multifaceted field that requires a diverse set of skills and knowledge. From effective communication and the integration of technology to the specialized areas of finance, marketing, and operations management, the successful business professional must be able to navigate the ever-changing landscape of the modern business environment. By developing a strong foundation in these keyareas, individuals and organizations can position themselves for success in the global marketplace.。
商业英语词汇
商业英语词汇- 第一期earning per share每股盈利(EPS)A calculation of a company's financial condition in which annual earnings are divided by the total number of stock shares issued (also, EPS)Examples: A prudent stock market investor always checks a company's EPS before investing in the company's stock.谨慎的股市投资者在投资一家公司的股票前总是会先查看这家公司的每股盈利。
merit pay 绩效评估系统A system for the evaluation of employees' performance that provides financial rewards for the achievement of predetermined individual goalsExample: When XYZ Company adopted a merit pay system, employees who worked harder were able to be paid for their contribution to the success of the company.XYZ公司采用绩效评估系统后,工作更努力的员工就可以根据他们对公司的贡献获取报酬。
across-the-board一视同仁的Influencing or affecting everyone equallyExample: The company adopts an across-the-board policy on employees' annual outing, regardless of their positions or seniority.公司采取一视同仁的员工年度郊游政策,不管职位或资历如何。
商业的英语怎么说
商业的英语怎么说商业指以货币为媒介进行交换从而实现商品的流通的经济活动,兴起于先秦时期。
现代的商业分为线下以及线上两种,极大提高了贸易的效率。
那么,你知道商业的英语怎么说吗?商业的英文释义:commercetradebusinessbizdistributivetradecity article商业的英文例句:家庭小商业遭到大公司的吞并。
Small family businesses are often gobbled up by larger firms.在美国,华盛顿是政府所在地,纽约是主要的商业中心。
In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce.他似乎比较像一个军官,而不像一个商业行政主管。
He seems more like a military officer than a business executive.政治家不应该参与那些可能会影响其政治判断力的商业事务。
Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement.商业信函必须是正式的,但是写信给朋友应写得自然一些。
Business letters must always be formal, but we should write in a natural way to friends.本文借鉴国际商业银行成熟的经营理念、组织架构,分析设计我国现代商业银行的经营理念、组织架构和经营方式,并试着提出我国现代商业银行发展可选择的组织架构形式。
The thesis can be divided into reface and four chapters.设计商业模式的过程是商业战略的一部分。
商业英语口语200句
商业英语口语200句1.what time would be convenient for you?你看什么时间比较方便?2.I'd like to suggest a toast to ourcooperation.我想建议为我们的合作干一杯。
3.Here is to our next project!为我们下一个项目干杯!4.would you please tell me when you are free?请问你什么时候有空?5.gald to have the opportunity of vistingyour ompany and I hope to conclude somebusiness with you。
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
6.what I care about is the quality of thegoods.我关心的是货物的质量。
7.please have a look at those samples.请给我看一下那些样品。
8.I'd like to know any business connectionsabroad.我想多了解一些你们公司。
9.I would be happy to supply samples and aprice list for you.我很乐意提供样品和价格单给你。
10.can I have your price list?你能给我价格单吗?11.will you give us an indication of prices?你可以给我报一个指示性的价格吗?12.I am in charge of export business.我负责出口生意。
13.I'm thinking of ordering some of yourgoods.我正考虑向你们订货。
14.what about the prices?那价格方面怎么样?15.Let's call it a deal.好,成交!16.our product is the best seller.我们的产品最畅销。
商业英语词汇商业人士必备
商务:what time wouldbe conven ientfor you?你看什么时间比较方便?I'd like to sugges t a toastto our cooper ation.我想建议为我们的合作干一杯。
Here is to our next projec t!为我们下一个项目干杯!wouldyou please tell me when you are free?请问你什么时候有空?Thankyou for lettin g me visityour compan y, I hope to conduc t busine ss with you. 很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
what I care aboutis the qualit y of the goods.我关心的是货物的质量。
please have a look at thosesample s.请给我看一下那些样品。
I wouldbe happyto supply sample s and a pricelist for you.我很乐意提供样品和价格单给你。
can I have your pricelist?你能给我价格单吗?Can you give us a quote?你可以给我报一个指示性的价格吗?I am in charge of export busine ss.我负责出口生意。
I'm thinki ng of orderi ng some of your goods.我正考虑向你们订货。
what aboutthe prices?那价格方面怎么样?Let's call it a deal.好,成交!our produc t is the market leader.我们的产品最畅销。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
property物业,资产
interest产权
subsidiary附属机构,子公司
valuation评估
open market value公开市场价值
leaseback售后回租(即租回已出售的财产)on a residual basis剩余法
capital value资本价值
cost of development开发费(指拆迁费,七通一平费等)professional fee )专业人员费(指勘察设计费等finance costs融资成本(指利息等)
sale proceeds销售收益
on the basis of capitalisation资本还原法
floor area建筑面积
title document契约文书
plaza购物中心
land use certificate土地使用证
commercial/residential
complex商住综合楼
land use fee土地使用费(获得土地使用权后,
每年支付国家的使用土地费用)Grant Contract of Land Use
Right土地使用权出让合同
plot ratio容积率
site coverage建筑密度land use term土地使用期project approval项目许可planning approval规划许可commission佣金
permit许可证business license营业执照strata-title分层所有权public utilities公共设施urban planning城市规划state-owned land国有土地fiscal allotment财政拨款grant or transfer出让或转让the Municipal Land Administration Bureau市土地管理局infrastructure基础设施financial budget财政预算public bidding公开招标auction拍卖negotiation /agreement协议
land efficiency土地效益location classification地段等级projecting parameter规划参数
government assignment政府划拨
administrative institution行政事业单位
key zones for development重点开发区
tract大片土地
biding document标书
prerequisitioned land预征土地
competent authorities主管部门
construction project建设项目
planning permit of
construction engineering建设工程规划许可证
go through the formalities办手续
comprehensive sub-areas 综合分区
reconstruction of old area旧区改造
purchasing power购买力
property trust 物业信托
equity权益
cash flows现金流量
appreciation增值
disposition处置
hedge保值措施
income tax shelter收入税的庇护
downturn(经济)衰退
wealth maximisation最大限度的增加财产(同其他投资相比)
forecast 预测
rules-of-thumb techniques经验法
mortgage lender抵押放贷者vacancy 空房discounted cash flow models折现值现金流量模型expectation期望值
letting出租
equity reversion权益回收
bad debts坏帐depreciation allowances折旧费
supplies日常用品
utilities公共事业设备allowances for repairs and
maintenance维修费
unpaid mortgage balance抵押贷款欠额stamp duty印花税
recession衰退overproduction生产过剩
glut 供过于求
high-technology高科技investment strategy投资策略circulation发行量entrepreneur倡导者,企业家
coliseum 大体育场,大剧院
chambers(商业资本家联合组织的)会所
arena室内运动场
socioeconomic status社会经济地位
amenities便利设施
condominium个人占有公寓房/一套公寓房的个人所有权income bracket收入档次
tenement分租合住的经济公寓
area code(电话)地区代码
community社区
assessment估价
downzone降低区划规模
housing residences住宅。