Rio《里约大冒险》精讲之一

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Rio《里约大冒险》精讲之一

[ 2011-10-20 16:17 ]

精彩对白:It was very nice of you to stop in and squawk around and throw my bird. But now it's time for you to go.

影片简介

布鲁是一只世界上极其稀少的蓝色金刚鹦鹉,当他还是雏鸟时,便被可鄙的偷猎者从里约的热带丛林中掳到美国。阴

差阳错,他变成了小女孩琳达的宠物,从此相伴多年。如今的布鲁俨然一个养尊处优的宅男,甚至忘记了如何飞行。有一天,一位名叫图里奥的鸟类学家来到琳达经营的书店,他希望能将布鲁带回里约,与世上仅存的另外一只雌鸟繁衍后代。于是,琳达带着布鲁离开了美国明尼苏达州的小镇,到了热情奔放的巴西里约热内卢。一段充满异域风情的冒险之旅就这么开始了。

来到里约的当天,布鲁遇到了友好的金丝雀迷你鸟尼科和红衣凤头的大肚鸟派卓。他俩听说布鲁是来相亲的,就很热心地向布鲁传授了追女秘籍。布鲁见到珠儿的第一眼,就被珠儿的美貌震撼了,恍惚间还以为自己遇到了仙子。珠儿想让布鲁同她一起逃走,但布鲁会错了意,凑上去想亲她,结果被厉害的珠儿收拾了一顿。

不料到了半夜珠儿和布鲁不幸落入了走私者手中,它们被用脚链拴在了一起,

只好一起逃亡。逃亡过程中,珠儿才知道布鲁竟然不会飞! 不过,二鸟不打不相爱,加上巨嘴鸟拉斐尔,迷你鸟尼科与大肚鸟派卓敲边鼓,布鲁与珠儿终于开始彼此产生好感……

然而,充满野心的走私者与大坏鸟奈杰依然不遗余力地追捕布鲁和珠儿,奈杰还找来了狨猴莫绒等助阵。而布鲁和珠儿为了断开脚链,听从拉斐尔的建议,去寻找一只名叫路易兹的斗牛犬帮忙。当它们分开后,珠儿又一次被奈杰抓住。布鲁为了营救珠儿,再一次陷入困境……

与此同时,图里奥与琳达混入巴西嘉年华会中,准备营救出再度落笼的布鲁与珠儿。只是,天不从鸟愿,他们还被拉上了飞机,布鲁眼见获救无望,急中生智,将笼子扯了一个大口,将所有的鸟儿都救了出来,布鲁不会飞,迟疑的关头,奈杰一把抓住布鲁,珠儿反抗,不小心将自己的翅膀砸伤。布鲁急中生智,

用灭火器将奈杰消灭。要坠机了,珠儿从飞机上掉了下去,布鲁闭眼跳下去救珠儿,原本不会飞的布鲁竟然奇迹般地学会了飞行,并将受伤的珠儿带走。故事的结尾,布鲁与珠儿在野外快乐地生活在一起,图里奥和琳达也结成了幸福的一对。

本片段剧情:布鲁是一只世界上极其稀少的蓝色金刚鹦鹉,当他还是雏鸟时,就被偷猎者从里约掳到了美国。阴差阳错,他变成了小女孩琳达的宠物,从此相伴多年。如今的布鲁俨然一个养尊处优的宅男,甚至忘记了如何飞行。有一天,一位名叫图里奥的鸟类学家来到了琳达经营的书店……

Linda: Enjoy the new book!

Customer: Thanks, Linda!

Linda: Bye, now. Yes, Mom, I'd love to visit, but who would take care of Blu? Mom! They don't have kennels for

parrots. Here's your hot chocolate, Blu! Just how you like it. Plus, I don't trust leaving Blu with just anyone. No, I don't have a

bird-sitter.

Blu: (Sighing) This is the life. (Sniffs) The perfect

marshmallow-to-cocoa ratio. One, two, three, four, five, six. Mmm.

(Cackling)

Bird A: Well, well, if it isn't my favorite nerd bird.

Blu: Very funny. Real mature.

Bird B: Hey, pet! Where you migrating to this year? Huh? The "Broad-First" nook? Ha ha ha ha...

Blu: Throw all the snowballs you want. I'm protected by this magical

force-field called glass. It's what

keeps us so toasty and warm in here while you guys are out there freezing your...

Bird A&B: La la la la la... (Scatting mockingly)

Blu: Classy.

(Tulio exclaiming)

(Speaking Portuguese)

(Exclaiming)

(Moaning)

Linda: Are you all right?

Tulio: I'm not really built for this weather.

Linda: Oh. Are you looking for some books?

Tulio: Books? No. No. I have come 6,000 miles looking for him.

(Squawks)

Linda: Doctor of Ornithology?

Tulio: Ooh! He's magnificent. (Chirping)

Blu: Linda? Little help here. Linda! Tulio: (Squawking)

Linda: Wow! You're actually communicating.

Tulio: Yes, yes! I introduced myself and shook my tail feathers

counter-clockwise thus deferring to his dominance.

Blu: I did not get that at all. Linda: So, Dr. Monteiro...

Tulio: No "Doctor," please, just call me Tulio. You know, your macaw is a very special bird. In fact, as far as

相关文档
最新文档