嵇康《养生论》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
嵇康《养生论》
世或有谓神仙可以学得,不死可以力致者;或云上寿百二十,古今所同,过此以往,莫非妖妄者。
此皆两失其情,请试粗论之。
夫神仙虽不目见,然记籍所载,前史所传,较而论之,其有必矣。
似特受异气,禀之自然,非积学所能致也。
至於导养得理,以尽性命,
上获千馀岁,下可数百年,可有之耳。
而世皆不精,故清虚静泰,少私寡欲。
知名位之伤德,故忽而不营,非欲而强禁也。
识厚味之害性,故弃而弗顾,非贪而后抑也。
外物以累心不存,神气以醇白独著,旷然无忧患,寂然无思虑。
又守之以一,养之以和,和理日济,同乎大顺。
然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得,体妙心玄,忘欢而后乐足,
遗生而后身存。
若此以往,恕可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉?
《赵构真草书嵇康养生论文卷》
《养生论》全文
世或有谓神仙可以学得,不死可以力致者;或云上寿百二十,古今所同,过此以往,莫非妖妄者。
此皆两失其情,请试粗论之。
夫神仙虽不目见,然记籍所载,前史所传,较而论之,其有必矣。
似特受异气,禀之自然,非积学所能致也。
至於导养得理,以尽性命,上获千馀岁,下可数百年,可有之耳。
而世皆不精,故莫能得之。
何以言之?夫服药求汗,或有弗获;而愧情一集,涣然流离。
终朝未餐,则嚣然思食;
而曾子衔哀,七日不饥。
夜分而坐,则低迷思寝;内怀殷忧,则达旦不瞑劲刷理鬓,醇醴发颜,仅乃得之;壮士之怒,赫然殊观,植发冲冠。
由此言之,精神之於形骸,犹国之有君也。
神躁於中,而形丧於外,犹君昏於上,国乱於下也。
夫为稼於汤之世,偏有一溉之功者,虽终归燋烂,必一溉者后枯。
然则一溉之益,固不可诬也。
而世常谓一怒不足以侵性,一哀不足以伤身,轻而肆之,是犹不识一溉之益,而望嘉谷於旱苗者也。
是以君子知形恃神以立,神须形以存,悟生理之易失,知一过之害生。
故修性以保神,安心以全身,爱憎不栖於情,忧喜不留於意,泊然无感,而体气和平。
又呼吸吐纳,服食养身,使形神相亲,表里俱济也。
夫田种者,一亩十斛,谓之良田,此天下之通称也。
不知区种可百馀斛。
田种一也,至於树养不同,则功收相悬。
谓商无十倍之价,农无百斛之望,此守常而不变者也。
且豆令人重,榆令人瞑,合欢蠲忿,萱草忘忧,愚智所共知也。
薰辛害目,豚鱼不养,常世所识也。
虱处头而黑,麝食柏而香;颈处险而瘿,齿居晋而黄。
推此而言,凡所食之气,蒸性染身,莫不相应。
岂惟蒸之使重而无使轻,害之使暗而无使明,薰之使黄而无使坚,芬之使香而无使延哉?
故神农曰“上药养命,中药养性”者,诚知性命之理,因辅养以通也。
而世人不察,惟五谷是见,声色是耽。
目惑玄黄,耳务淫哇。
滋味煎其府藏,醴醪鬻其肠胃。
香芳腐其骨髓,喜怒悖其正气。
思虑销其精神,哀乐殃其平粹。
夫以蕞尔之躯,攻之者非一涂,易竭之身,而外内受敌,身非木石,其能久乎?
其自用甚者,饮食不节,以生百病;好色不倦,以致乏绝;风寒所灾,百毒所伤,中道夭於众难。
世皆知笑悼,谓之不善持生也。
至于措身失理,亡之於微,积微成损,积损成衰,从衰得白,从白得老,从老得终,闷若无端。
中智以下,谓之自然。
纵少觉悟,咸叹恨於所遇之初,而不知慎众险於未兆。
是由桓侯抱将死之疾,而怒扁鹊之先见,以觉痛之日,为受病之始也。
害成於微而救之於著,故有无功之治;驰骋常人之域,故有一切之寿。
仰观俯察,莫不皆然。
以多自证,以同自慰,谓天地之理尽此而已矣。
纵闻养生之事,则断以所见,谓之不然。
其次狐疑,虽少庶几,莫知所由。
其次,自力服药,半年一年,劳而未验,志以厌衰,中路复废。
或益之以畎浍,而泄之以尾闾。
欲坐望显报者,或抑情忍欲,割弃荣原,而嗜好常在耳目之前,所希在数十年之后,又恐两失,
内怀犹豫,心战於内,物诱於外,交赊相倾,如此复败者。
夫至物微妙,可以理知,难以目识,譬犹豫章,生七年然后可觉耳。
今以躁竞之心,涉希静之涂,意速而事迟,望近而应远,故
莫能相终。
夫悠悠者既以未效不求,而求者以不专丧业,偏恃者以不兼无功,追术者以小道自溺,凡若此类,故欲之者万无一能成也。
善养生者则不然矣。
清虚静泰,少私寡欲。
知名位之伤德,故忽而不营,非欲而强禁也。
识厚味之害性,故弃而弗顾,非贪而后抑也。
外物以累心不存,神气以醇白独著,旷然无忧患,寂然无思虑。
又守之以一,养之以和,和理日济,同乎大顺。
然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得,体妙心玄,忘欢而后乐足,遗生而后身存。
若此以往,恕可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉?
加注释文:
[原文]
世或有谓神仙可以学得,不死可以力致者①;或云上寿百二十②,古今所同,过此以往,
莫非妖妄者③。
此皆两失其情④。
请试粗论之。
·夫神仙虽不目见⑤,然记籍所载,前史所传,较而论之⑥,其有必矣。
似特受异气,禀
之自然⑦,非积学所能致也⑧。
至於导养得理⑨,以尽性命,上获千余岁,下可数百年,可
有之耳。
而世皆不精,故莫能得之。
[注释]
①致:获得;实现。
②上寿:上等寿命。
指最长的寿命。
·
③妖妄:虚假。
④此:指上文的两种说法。
两:皆;并。
⑤目:用眼睛。
作状语。
⑥较:通“皎”。
明白;清楚。
⑦自然:天然。
⑧积学:长期学习。
⑨导养:导气养性。
道家的养生之术。
[原文]
何以言之?夫服药求汗,或有弗获;而愧情一集,涣然流离①。
终朝未餐②,则嚣然思
食③;而曾子街哀④,七日不饥。
夜分而坐⑤,则低迷思寝⑥;内怀殷忧⑦,则达旦不瞑。
劲
刷理鬓⑧,醇醴发颜⑨,仅乃得之;壮士之怒,赫然殊观⑩,植发街冠11。
由此言之,精神之
於形骸,犹国之有君也。
神躁於中,而形丧於外,犹君昏於上,国乱於下也。
[注释] .
①涣然流离:大汗淋漓。
涣然,水盛大的样子。
流离,犹“淋漓”,沾湿或流滴貌。
②终朝:整个早晨。
③嚣:通“枵”。
空虚。
此谓饥饿。
④曾子:名参,字子舆,孔子的学生,以孝著称。
衔:含。
引申为藏在心中。
⑤夜分:夜半。
'
⑥低迷:谓昏沉迷糊。
⑦殷忧:深忧。
⑧劲刷:梳子。
古代多用竹木制成,比棕毛刷坚硬,故称劲刷。
⑨醇醴:厚酒;烈酒。
⑩赫然:盛怒的样子。
殊观:不同的景象。
此谓面容大变。
11植:竖起;树立。
[原文1
夫为稼於汤之世①,偏有一溉之功者,虽终归於煤烂,必一溉者後枯。
然则,一溉之益
固不可诬也②。
而世常谓一怒不足以侵性③,一哀不足以伤身,轻而肆之O,是犹不识一溉
之益,而望嘉壳於旱苗者也⑤。
是以君子知形恃神以立,神须形以存,悟生理之易失”,知
一遇之害生。
故修性以保神,安心以全身,爱憎不楼於情7,忧喜不留於意,泊然无感8”,
而体气和平,又呼吸吐纳,服食养身,使形神相亲9,表衷俱济也。
夫田种者⑩,一亩十斛11,谓之良田,此天下之通称也。
不知区种可百余斛12。
田、种
一也13,至於树养不同14,则功效相悬。
谓商无十倍之价15,农无百斛之望,此守常而不变
[注释]
①为稼:种庄稼。
汤:商代开国君王。
传说商汤时曾大旱七年。
②诬:抹杀;轻视。
③侵:伤害。
④轻而肆之:轻率地放纵情欲。
轻,轻率。
肆,放纵。
⑤嘉谷:好的庄稼。
⑥生理:犹“生机”。
⑦楼:“栖”的异体字。
留。
⑧泊然:清净淡?白的样子。
⑨亲:亲附;结合。
⑩田种(众):散播漫种的耕作方法。
11斛(hd胡):量器名,亦为容量单位。
古代以十斗为一斛,南宋末改为五斗。
12区种:把作物种在带状低畦或方形浅穴的小区内,精耕细作,集中施肥、灌水,适当
密植的耕作方法。
;
13种(zh~ng肿):种子。
14树养:种植管理的方法。
15价:盈利;获利。
[原文]
且豆令人重①,榆令人瞑③,合欢蠲忿①,萱草忘忧④,愚智所共知也。
薰辛害目⑤,豚
鱼不养⑥,常世所识也。
虱处头而黑①,麝食柏而香⑧,颈处险而瘿9,齿居晋而黄⑩。
推此
而言,凡所食之气,蒸性染身11,莫不相应。
岂惟蒸之使重而无使轻,害之使暗而无使明,
薰之使黄而无使坚,芬之使香而无使延哉12?
故神农曰“上药养命,中药养性”者,诚知性命之理,因辅养以通也。
而世人不察,惟
五谷是见,声色是13,目惑玄黄14,耳务淫哇15。
滋味煎其府藏,醴醪鬻其肠胃16,香芳腐
其骨髓,喜怒悖其正气17,思虑销其精神18,哀乐殃其平粹19。
夫以蕞尔之躯20,攻之者非一
涂21;易竭之身,而外内受敌。
身非木石,其能久乎22?
[注释]
①且:句首语气助词。
重:身体重滞。
《神农本草经》言黑大豆“久服,令人身
②榆:亦称白榆。
《神农本草经》言其皮、叶皆能“疗不眠”。
③合欢:一名马缨花。
《神农本草经》言其“安五脏和心志,令人欢乐无忧”。
蠲
(ju6n捐):消除。
④萱草:同“谖草”。
古人以为可以使人忘忧的一种草。
又名忘忧、宜男、金针花等。
⑤薰辛:辛辣刺激之物。
此指大蒜。
薰,同“荤”。
李善注引《养生要》曰:“大蒜多
食,荤辛害目。
”
⑥豚鱼:即河豚鱼。
李时珍言其“不中食”,因其卵巢、血液和肝脏有剧毒。
·⑦虱处头而黑:《抱朴子》认为头虱著身则渐白,身虱著头则渐黑。
⑧麝食柏而香:《名医别录》:“麝形似獐,常食柏叶,五月得香。
”
⑨颈处险而瘿:意为生活在山区的人,颈部易生瘿。
因山区多轻水。
《吕氏春秋·尽数》:
“轻水所,多秃与瘿人。
”险,通“岩”,山崖。
瘿,颈项部生长的肿瘤,类似甲状腺肿大一
类病。
⑩齿居晋而黄:意为生活在晋地(今山西一带)的人,牙
齿易变黄。
因晋地产枣。
李时
珍言“啖枣多,令人齿黄生灵”,可参。
11蒸性染身:熏陶情志,影响形体。
12芬:香气。
此谓香气侵袭。
延:据黄省曾注,当为,生肉酱。
此
指其腥味。
!
13鱿:“耽”的异体字。
沉溺。
当为“胆(8h6n山)”,生肉酱。
此
14玄黄:《周易·坤卦·文言》有“天玄而地黄”句,后因以“玄黄”代称天地。
此泛指
自然界的事物。
15淫哇:淫邪不正之声。
16醴醪:厚味酒。
义同“醇醴”。
鬻即“煮”字。
煎熬;腐蚀。
;
17悖:扰乱。
;;
18销:消耗。
i;'
19殃:危害;残害。
平粹:宁静纯粹的情绪。
20蕞尔:小貌。
尔,词尾。
;
21涂:通“途”。
途径;道路。
:
22其:岂。
[原文]
其自用甚者①,饮食不节,以生百病,好色不倦,以致
乏绝,风寒所灾,百毒所伤,中
道天於众难②。
世皆知笑悼,谓之不善持生也③。
至於措身失理山,亡之於微③,积微成损,
积损成衰,从衰得白,从白得老,从老得终,闷若无端⑥。
中智以下,谓之自然。
纵少觉
悟⑦,咸叹恨於所遇之初,而不知慎众险於未兆⑧;是由桓侯抱将死之疾,而怒扁鹊之先
见⑨,以觉痛之日,为受病之始也。
害成於微,而救之於著,故有无功之治;驰骋常人之
域⑩,故有一切之寿11。
仰观俯察12,莫不皆然。
以多自证,以同自慰,谓天地之理,尽此
而已矣。
纵闻养生之事,则断以所见,谓之不然;其次狐疑,虽少庶几13,莫知所由14;其
次自力服药15,半年一年,劳而未验16,志以厌衰17,中路复废。
或益之以畎瀹18,而泄之以
尾闾19,欲坐望显报者;或抑情忍欲,割束荣愿,而嗜好常在耳目之前,所希在数十年之
後20,又恐两失,内怀犹豫,心战於内21,物诱於外,交赊相倾22,如此复败者。
夫至物微妙,可以理知,难以目识。
譬犹豫章生七年23,然後可觉耳。
今以躁竞之心,
涉希静之涂24,意速而事迟,望近而应远,故莫能相终。
夫悠悠者既以未效不求25,而求者以不专丧业,偏恃者以不兼无功26,追术者以小道自
溺27。
凡若此类,故欲之者万无一能成也。
[注释]
①自用:只凭自己主观意图行事,不听劝告。
②中道:中途;半路上。
此指生命的中途。
③持生:养生。
④措身:安身;置身。
⑤亡:失;疏忽。
⑥闷若无端:迷迷糊糊地不知衰亡的原因。
闷若,犹闷闷然,愚味的样子。
无端,无
因,不明原因。
⑦纵:纵使;即使。
少:稍微。
⑧未兆:尚未显露征兆。
兆,征兆,苗头。
⑨“是由”两句:事见《扁鹊传》。
由,通“犹”,好像。
⑩驰骋:纵马奔驰。
引申为奔走、趋附。
11一切:一般;普通。
12仰观俯察:谓全面观察。
13庶:庶慕;仰慕。
几:微。
此指养生的精妙。
14所由:所从。
如何做。
15自力:尽自己的力量。
16劳:辛劳;辛苦。
17以:通“已”。
已经。
18畎浍(qu6nkuh犬快):田间水沟。
喻少。
19尾闾:传说海水所归之处。
喻多。
20所希:此指养生的效验。
希,希求。
21战:交战;斗争。
22交:近。
此指物质嗜好之近。
赊:远。
此指养生效验之完。
倾:倾轧;排挤。
23豫章:豫,枕木。
章,樟木。
《史记.司马相如列传》张守节《正义》:二木生至七
年,枕、章乃可分别。
24希静:无声。
此指清心寡欲的修养。
25悠悠:众多
26“偏恃“句:作者认为修性保神和服食养身是两种互相联系的养生方法,应配合进行
,若偏执其一,则难获功效。
27.追:追求。
溺:沉溺;沉迷。
[原文]善养生者则不然也,清虚静泰①,少私寡欲。
知名位之伤德,故忽而不营②,非欲而强
禁也;识厚味之害性,故弃而弗顾,非贪而後抑也。
外物以累心不存③,神气以醇泊独著④。
旷然无忧患⑤,寂然无思虑⑥。
又守之以一⑦,养之以和,
和理日济,同乎大顺⑧。
然後蒸以
灵芝,润以醴泉⑨,曦以朝阳⑩,绥以五弦④,无为自得⑩,体妙心玄⑩,忘欢而後乐足;遣
生而後身存。
若此以往,庶可与羡门比寿@,王乔争年⑩,何为其无有哉!
[注释]
①清虚静泰:谓心地清净,行动安和。
②营:求。
③累:带累;使受害。
④醇泊:淳朴恬静。
⑤旷然:开朗貌。
⑥寂然:安静貌。
⑦一:纯一;专一。
⑧大顺:指安定的境界。
语见《老子》第六十五章。
⑨醴泉:甘美的泉水。
⑩曦:晒。
11绥:安抚。
五弦:泛指音乐。
12无为:清净虚无,顺应自然,道家称为“无为”。
13体妙心玄:身体轻妙,心境高远。
玄,深远,高远。
译文:
世上或有人认为神仙是可以学成的,长生不老也可以通过努
力去做到。
也有人认为上寿不过一百二十岁,过去的人和今天的人相同,超过这个寿限的说法,就是妖妄之论了。
这两种说法都不符合实情。
请让我试探着粗略的谈一谈:虽然没有人亲眼目睹过神仙,但书籍文献所记载,以及前史的传记中,又有较详细的介绍,神仙是一定存在的!这种人好像承受了特殊的气,受之于自然,并非积学就能达到的。
至于导养得法,以享尽天年,上达千余岁,下至数百年,也是可以有这种事情的。
然而世人都不精通导养之法,所以无人能获得这么高的寿命。
为什么这样说呢?就好比服用药物以求发汗,或许有的人不能如愿发汗;可是愧疚情绪集结心头,也会大汗淋漓。
再好比整日未进餐,就饥肠辘辘想吃饭;而曾参满怀悲哀,却七天没吃饭都不觉得饥饿。
平常人半夜枯坐就会精神低迷想睡觉;而满怀忧愁的人通宵达旦都不能入眠。
用结实的梳子理顺鬓发,喝醇酒使颜面发红,也能得到这种效果;而壮士发怒,就会明显的改变颜色,怒发直立甚至可以冲掉帽子。
从这些例子来看,精神对于形体,就像一个国家要有君主一样。
精神狂躁于中,形体就会损伤于外,如同君王昏庸于上,国家动乱于下是一样的道理。
就算在商汤那样的盛世种庄稼也有大旱的时节,多得到一次灌溉的禾苗,虽然最终免不了枯死的结局,但必定会枯死得晚一点。
那么一次灌溉的好处,当然也是不能轻忽的。
然而世人常说偶尔一次发怒侵害不了自己的心性,一次哀伤伤害不了自己的身
体,所以就轻率地放纵自己的情绪,这就象不懂得一次灌溉的好处,却希望在旱苗上长出好庄稼一样。
因此君子明白自己的形体靠精神而挺立,精神靠形体而长存,深刻领悟到生机容易丧失,也懂得一次过失也会伤害生命的道理。
所以他们陶冶性情以保养元神,安定心志以健全躯体,不会让爱憎忧喜等情欲停留在自己的情志意念上,心性澹泊而不冲动,而保持心平气和的状态。
再加上用呼吸吐纳和服食来调养身体,使形体与精神相结合,表里之间都得到协调一致。
用田种法种田的人,一亩地有十斛的收成,就可以叫做良田,这是天下人所公认的。
殊不知用区种法一亩地能有百余斛的收成。
土地、种子都是一样的,只是耕种方法不同,就会有如此悬殊的收获。
如果认为经商者没有十倍的利润,种田者没有百斛的希望,这是墨守常规不知变通的认识。
吃黑豆多能使人重滞,吃白榆多能令人贪睡,合欢可以解除忿怒,萱草可以使人忘记忧愁,这是愚人智者都知道的常识。
辛辣的食物能薰伤眼睛,有毒的河豚鱼没有人养,也是寻常世间的常识。
生在头部的虱子会发黑,麝吃柏叶就产生麝香。
在缺碘的地区人的脖子就会有瘿,在山西一带人的牙齿就容易发黄。
据此推断,所有食物之气,都会熏陶情志影响身体,莫不如此。
难道所有的食物之气只能使身体滞重而不能使身体轻捷?只能使眼睛昏暗而不能使眼睛明亮?只能使牙齿发黄却不能使牙齿坚固?只能使麝产生麝香而不能使它产生
骚臭?所以神农氏说:上等药物延年益寿,中等药物调理性情,这是真正懂得性和命的道理,而用辅养之法以达到身心通达。
可是世人不明白这个道理,只贪图五谷,沉溺声色。
眼睛迷恋于缤纷色彩,耳朵专注于靡靡之音。
美味煎熬其脏腑,醇酒伤害其肠胃,芳香腐蚀其骨髓,喜怒悖乱其正气。
思虑耗散其心神,哀乐殃及其情绪。
以如此渺小的躯体,攻击它的非止一途;如此容易衰竭的身体,却内外受敌,身体又不是木块、石头,这怎么能坚持长久呢?那些过于奉养自己的人,饮食无节制,以至体生百病;贪色不倦怠,以致精气乏绝;兼之风寒侵袭,百毒损伤,都半途夭折于众灾难。
世人只知嘲笑他哀怜他,说他不会保养生命。
至于保养身体缺失原理,在细微的地方不留神,积累小毛病而造成身体损伤,积累损伤造成身体衰败,身体衰败引起头发变白,头发变白发展到老态龙钟,又从老态龙钟走向死亡,稀里糊涂而不明白根由。
中等智慧以下的,认为生老病死是自然因素。
即便稍有觉悟,也都是在出现问题时才感叹和悔恨,却不懂得在各种危险未露端倪时就预先防备。
这就象齐桓侯得了危及生命的大病,却恼怒扁鹊的先见之明,把自己感到病痛之时当作患病的开始。
病害酿成于微小却在严重时才进行抢救,所以出现无效的治疗。
按一般人的方式去生活,所以只能有一般人的寿命。
俯仰观察天地万物,莫不如此。
以多数人的寿限来证实自己,觉得与多数人相同就以此自慰,以为天地
之理都是这样罢了。
纵然听说些养生之道,也凭自己的见识去判断,认为说的不对。
其次虽少有狐疑,却几乎不知从何处入手;其次自己尽力服药,一年半载,烦劳而不见效验,养生的志趣逐渐倦怠衰减,半途而废。
有的人养生象用小水沟来积蓄精气,却用出海口来宣泄,还想坐求显报。
有的人抑制情志隐忍欲念,割舍了荣耀之念,但嗜好常在眼前耳边,所追求的长寿希望却远在几十年以后,就又怕两处都失去,于是内心犹豫不决,内部思想交锋,外部物欲相诱,内外交相倾轧,这样又导致失败。
有些事物十分微妙,可以按道理去了解它,但很难用肉眼看清它。
比如樟木生长七年后才能显现出自身的特性。
如今却以急躁竞争的心态,妄想进入清静的境界,欲速而不达,求近而实远,所以不能坚持到底。
许多人因未见养生功效就不再养生之道,而那些追求养身之道的人又因为不能专心致志而丧失了功效,片面的人因为没有两方面的配合而无成效,追求方术的人只沉迷于养生小道,诸如此类,所以想长生的人万中无一个能够成功。
会养生的人就不是这样了。
而是保持身心清虚通泰,少私寡欲。
他们知道名利地位会妨碍品德修养,因此轻视名位而不去钻营,这是从心底里轻视它们并不是思想上贪恋而行动上强行抑制。
他们认识到厚味的美食会伤害性命,所以抛弃它而毫不顾惜,这是从内心里不馋它们并不是贪嘴而勉强克制。
外物能使人劳心费神所以不把它们放在心里,神气就会变得醇
厚洁白而充盈。
豁达开朗而没有忧愁,心神安宁没有杂念。
再意守丹田,以平和之气来调养身心,身心日益协调,就能与天地的大道理相同。
然后用灵芝蒸陶,用甘泉滋润,沐浴于朝阳,安抚以琴瑟,清静无为,怡然自得,身体轻健,心境高远。
不去想快乐反而快乐得很,不去想长生反而可以长寿。
长此以往,几乎就可以同羡门子比长寿, 与王子乔争长生,怎么能说没有长寿的可能呢?。