ASME压力测试程序文件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Pressure Testing Procedure
压力测试程序
Prepared by Date _____________ 编制:日期:
Approved by _________________ Date ____________ 批准:日期:
Accepted by _________________ Date ____________ 认可:日期:
1. Scope 围
1.1 This procedure describes the control of operation and inspection for pressure testing of
pressure vessel which is constructed in according to ASME SectionⅠ,B31.1and VIII Div.1.
本程序为根据ASME第Ⅰ卷,B31.1和第Ⅷ卷第1分册制造的锅炉/压力容器的压力试验的操作规定了控制程序。

1.2 This procedure is supplementary requirement to the QC Manual.
本程序是质量手册的补充要求。

2 Preparation before Pressure Testing
在压力试验前的准备
2.1 Hydrostatic pressure test shall be carried out after all fabrication works has been finished.
QC Engineer shall verify that all required fabrication, examination, inspection and test activities have been completed, especially those inspection points established by AI have been properly closed. All Nonconformity Reports have been completely closed if existed.
在所有制造工作完全完成之后,应实施水压试验。

质量经理应检验所有要求的制造、检验、检查和测试行为都已经被完成,特别是那些已经由AI建立并已经适当地关闭的检验点。

2.2Before hydrostatic pressure testing, QC Engineer shall carry out visual inspections both
internally and externally with Examiner on the Code items. If such inspection is requested by AI, AI’s visual inspection, dimensional check shall be carried out prior to the pressure test and the result shall be acceptable.
在水压试验之前,质量工程师和检验员应对规产品执行目测检验。

如果AI要求检验,AI的目测建议和尺寸建议应在压力测试和结果被接受之前进行。

2.3The being pressure tested vessels shall be clean and free from any oil, grease, paint and other
dirties. The outside surface of the vessel shall be kept dry and clean during the period of pressure test. The testing equipment shall be examined to that it is tight and that all
low-pressure filling lines and other appurtenances that shall not be subjected to the test pressure have been disconnected.
应清洗被检测的容器中的原理油、油脂、油漆和其它脏物。

在测试中,容器的外表面应保持干燥和整洁。

应检验测试设备确保它是不漏水的,所有低压填充线和其它附属物在测试中不应被连接。

3 Hydrostatic Pressure Test 水压试验
3.1 For internal pressurized vessels, hydrostatic pressure tests shall be applied by raising the
pressure gradually to the maximum allowable working pressure (MAWP) as shown on the manufacturer’s data report to be stamped on the pressure vessel and hold for a few minutes in order to verify whether there is leakage. Then the pressure shall be raised to the testing pressure which at every point in the vessel is at least equal to 1.3 times the MAWP to be marked on the vessel multiplied by the lowest ratio of the stress value S at the test temperature on the vessel to the stress value S at the design temperature. All loading that may exist during pressure test shall be considered. The testing pressure shall be indicated on the drawings.
水压试验应应用部承压,通过渐渐地升压直至到最大需用工作压力(MAWP),生产制造商用钢印标识在压力容器上的数据报告有标明了最大需用工作压力。

保持该压力几分钟以确认是否有漏水。

然后,压力应升至测试压力,容器的每一点上都最少受到最大工作压力的1.3倍。

所有可能在压力测试中存在的压力应被考虑。

测试压力应在图纸上说明。

3.2After holding for 30 minutes, the testing pressure may then be reduced to the MAWP, if
applicable, and this pressure shall be maintained to inspect carefully on the vessel and connections for leakage.
维持30分钟后,测试压力可以降低到MAWP,适当时,应维持这个压力以便可以在压力容器和连接上仔细检验泄漏。

3.3Water used for hydrostatic pressure testing shall be clean and deaerated. Potable water is
recommended to be used with the chloride content less than 250 PPM.
用于静水压试验的水应除去气泡和清理干净。

饮料水建议使用小于250PPM含氯量的水来清洁。

3.4Metal temperature during hydrostatic pressure test shall be maintained at least 30︒F(17 ︒C)
above the minimum design metal temperature (MDMT) but need not exceed 120︒F (48︒C),
to minimize the risk of brittle fracture.
在静水压力试验中,在最小设计金属温度(MDMT)以上,金属温度应维持在30︒F(17 ︒C)为了减少易碎破裂的危险,但是不应超过120︒F (48︒C)。

3.5An indicating pressure gauges shall be connected directly to top of the pressure vessel, If it is
impossible to connect the pressure gauge to the top of pressure vessel, the hydrostatic head on the gage shall be considered. If the indicating gage is not readily visible to the operator controlling the pressure applied, an additional indicating gage shall be provided where it will be visible to the operator throughout the during of the test.
3.6Dial pressure gages used in testing shall preferably have dials graduated over a range of about
double the intended maximum test pressure, but in no case shall the range be less than 1.5 nor more than 4 times that pressure. The spacing between graduations shall be such that the inspector and the operator controlling the test shall be able to determine when the required test pressure has been applied. Digital pressure gages having a wider range of pressure readings may be used provided the readings give the same or greater degree of accuracy as obtained with dial pressure gages. All pressure gages used for hydrostatic pressure test shall be duly calibrated.
两个压力指示表或一个带有压力记录的指示表应连接在压力容器的顶端。

如果不可能将压力表连接在压力容器的顶端,在计量表上的静水压力接头应考虑。

用于测试的压力表,无论如何围要低于1.5倍,但不能超过压力的4倍。

当要求的测试压力应用时,刻度的空间应由控制测试的检验员和操作者来决定。

有一个较宽围的压力读数的压力指示表可以被使用,读数给出同样或较高的准确度。

所有用于静水压测试的压力表应适时校准。

4 Inspection by Authorized Inspector AI检验
4.1 Inspection “Hold Point” shall be established on the P rocess Check List ( PCL ). Before
pressure test, the vessel condition shall be inspected by the AI. AI shall witness the whole stage of hydrostatic pressure test and the result shall be accepted by AI.
AI检验“停止点”应在过程检查单上建立。

在压力测试之前,压力容器条件应被AI检查。

AI应目击整个水压测试的过程,结果应被AI接受。

4.2If during the pressure test is exceeded either intentionally or accidentally, and that the visible
permanent distortion has been detected, AI shall have rights to permanently reject the pressure
vessel.
如果在压力测试有意或故意地超过,可见的永久变形已经被发现,AI应有权利判定此压力容器报废。

5 Record and Report 记录和报告
5.1 The pressure test results shall be recorded in the “Pressure Test Report” by the Exami ner and
reviewed by QC Engineer, then present to AI for his review and acceptance.
水压试验的结果应被检验员记录在压力测试报告上,有质量管理工程师评审,然后出示给AI评审和接受。

5.2 Examiner, QC Engineer and AI shall sign and date on the Pressure Test Report.
检查员、质量控制工程师和AI应在压力测试报告上签上名字和日期。

5.3 All related inspection, test records and NDT reports shall be made available to AI for review
and acceptance.
所有相关的检验、测试记录和NDT报告应准备给AI评审和接收。

相关文档
最新文档