【专业英语课后题答案】 徐鹿专业英语答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【专业英语课后题答案】徐鹿专业英语答案

Unit 1 The Fundamentals of Computers

1.1 The Varieties of Computers

• III. Translating.

– 1. Original : Primary storage, or memory, is the internal computer circuitry that temporarily holds data waiting to be processed. Secondary storage, simply called storage, refers to the devices and media that store data or information permanently.

– Translation : 一级存储,或称内存,是临时保存等待被处理数据的计算机内

部电路。而二级存储,简称存储器,是指那些永久性存储数据或信息的设备

和介质。

– 2. Original : A biological nanocomputer, which would be made of DNA and

could fit into a single human cell, would use DNA as its software and enzymes as

its hardware; its molecular-sized circuits would be viewable only through a microscope.

– Translation : 由DNA 制成并能放置在一个单独的人体细胞中的生物学纳米

计算机会利用DNA 作为它的软件,酶作为它的硬件;其具有分子大小尺寸

的电路将只有通过显微镜才能够看见。

1.2 The History of Computers

• III. Translating.

– 1. Original : This introduction pought about the first real signs of competition within computing history, which helped to spur faster and better development of computers.

– Translation : 这一引入带来了计算历史中可谓第一个真正的竞争标志,有助

于刺激计算机更快

–更好的发展。

– 2. Original : While expensive, these machines started the trend for computers within common households.

– Translation : 虽然昂贵,但是这些机器开启了计算机在普通家庭中使用的趋

势。

Unit 2 Computer Hardware

1.1 Computer Motherboard

• III. Translating.

– 1. Original : A 2003 study found that some spurious computer crashes and

general reliability issues, ranging from screen image distortions to I/O read/write errors, can be attributed not to software or peripheral hardware but to aging capacitors on PC motherboards.

– Translation : 2003年的一个研究发现,一些伪劣的计算机损毁和常规可靠性

的问题,从屏幕图像失真到输入/输出读写错误,并不是由于软件或外围硬

件引起的,而是由于PC 机主板上老化的电容器造成的。

– 2. Original : At power-up the central processor would load its program counter with the address of the boot ROM and start executing ROM instructions

displaying system information on the screen and running memory checks.

– Translation :启动之后,中央处理器将加载记录着引导ROM 地址的程序计数

器,并开始执行ROM 指令,此时在屏幕上显示系统信息并运行内存检查。

1.2 Multi-core Processors

• III. Tr anslating.

– 1. Original : This all assumes however that the software has been designed to take advantage of available parallelism. If it hasn’t, there will not be any speedup at all.

– Translation :无论如何,这都要假定软件设计时已经利用了可行的并行性的

优势。如果没有这样的设计,则加速根本不可能。

– 2. Original : It would be possible for an application that used two CPUs to end up running faster on one dual-core if communication between the CPUs was the

limiting factor, which would count as more than 100% improvement.

– Translation :如果CPU 之间的通信是限制因素,那么对于一个使用两个CPU

的应用程序来说,在一台双核计算机上可能会运行得更快,甚至可以认为是

大于100%的改进。

Unit 3 Computer Software

1.1 Microsoft Visual Studio

• III. Translating.

– 1. Original : Microsoft Visual Studio can be used to develop console and Graphical User Interface applications along with Windows Forms applications, Websites, Web applications, and Web services in both native code as well as managed code for all platforms supported by Microsoft Windows, Windows

Mobile, .NET Framework, .NET Compact Framework and Microsoft Silverlight.

– Translation : Microsoft Visual Studio 能够使用本机代码和托管代码,为

Microsoft Windows 、Windows Mobile 、.NET Framework 、.NET Compact

Framework 以及Microsoft Silverlight所支持的所有平台开发控制台和图形用

户界面应用程序,以及Windows 窗体应用程序、网站、Web 应用程序和Web

服务。

– 2. Original : Support for other languages such as Chrome, F#, Python, and Ruby among others has been made available via language services which are to be

installed separately.

– Translation :对其他语言(如其中的Chrome, F#, Python, Ruby )的支持通过

单独安装的语言服务已经可用。

1.2 Google Earth

• III. Tra nslating.

– 1. Original : Google Earth maps the earth by the superimposition of images obtained from satellite imagery, aerial photography and GIS 3D globe.

– Translation : Google Earth通过从卫星影像、航空摄影和GIS 三维地球获得的

图像的叠印绘制了地球。

– 2. Original : Finally, empirical research has shown that while Google does allow people to opt-out from personal listings, a vast majority of people can still be geographically located using phone numbers.

– Translation :最后,经验性研究显示,尽管Google 公司允许人们不再使用个

人列表,但使用电话号码仍可在地理上指出绝大多数人的位置。

Unit 4 Operating System

1.1 Windows Vista

相关文档
最新文档