4 沪教版小学语文四年级(下) 4 勤 读 课文预习练习和课后练习及答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
4 勤读①
【原文】
人有从②学者,遇③不肯教。
而云④必当⑤先读百遍。
言“读书百遍,而义自见⑥”。
从学者云:“苦渴无日⑦。
”遇言:“当以三余⑧。
”或⑨问“三余”之意。
遇言:“冬者岁⑩之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。
”
【注释】
①本课选自《三国志•魏书•董遇传》。
②从:跟随。
③遇:三国时代教育家董遇。
④云:说。
⑤当:应当,要。
⑥见:同“现”显露。
⑦苦渴:像口渴那样迫切。
⑧余:以外,剩余。
⑨或:有人。
⑩岁:年。
【译文】
有个想跟随董遇学习的人,碰到董遇不肯教,但是董遇却说:读书的事,应当自己先读一百遍。
还说:“读书一百遍,文章的意思自然就知道了。
”想跟随学习的人说:“对于读书这事,尽管如口渴般地迫切,但没有时间。
”董遇说:“应当利用三种剩余的时间。
”有人问三种剩余时间的意思。
董遇说:“冬天,是一年的剩余时间;晚上,是一天的剩余时间;雨天,是时令的剩余时间。
”
学习小建议:
学习古文先要把不理解的字和词借助注释、译文或工具书来解决。
在你大致了解了全文的意思之后.还必须把文章再反复读几遍。
相信你一定会“读书百遍,其义自现”的。
生活中的你是否也曾有过“苦渴无日”的感觉?学了本文之后.你是否感到抓紧“三余”勤读书是多么重要!再想一想,你的“三余”又有哪些?
4 勤读(三行式翻译)
[原文] 人有从{ } 学者,
[解释加红字](人)(有个)(跟随){董遇}(学习)(定语后置的标志,不译)
[翻译句子]【有个[想]跟随董遇学习的人,】
遇不肯教。
而{ }云
(董遇)(不)(肯)(教) (连词,表转折,然而…却){董遇}(说) 【[但]董遇不肯教。
然而董遇却说:】
{ } 必当{ }先读百遍。
{读书这件事} (一定)(应当,要){自己}(先)(读)(一百) (遍)
【{读书这件事}一定要自己先读一百遍。
】
{ } 言“读书百遍,
{董遇}(说)(读)(书) (一百)(遍)
【董遇[还]说:“读书一百遍,】
而义自见”。
(连词顺接,不译)(文章的意思)(自然)(同“现”显露,知道)【文章的意思自然[就]知道了。
”】
从学者云:“{ }{ } 苦
(想跟随学习)(的人)(说){对于读书这事}{我}(意动,以…为苦,意为迫切)
【想跟随学习的人说:“[对于读书这事]尽管我如口渴般地迫切,】
渴无日。
”
(如口渴般地) (没有)(时间)
【[但]没有时间。
”】
遇言:“当以三余。
”
(董遇)(说)(应当)(用)(三种)(剩余的时间)
【董遇说:“[如果感到没有时间,]应当利用三种剩余的时间。
”】
或问“三余”之意。
(有人)(问)(三种剩余的时间)(的)(意思)
【有人问“三种剩余的时间”的意思。
】
遇言:“冬者岁之余,
(董遇)(说)(冬天)(是)(一年)(的)(剩余时间)
【董遇说:“冬天,是一年的剩余时间】
夜者日之余,阴雨者时之余也。
”(晚上)(是)(一天)(的)(剩余时间)
【晚上,是一天的剩余时间;】
阴雨者时之余也。
”
(偏义复词,雨天)(是)(气候)(的)(剩余时间)(语气词,不译)【雨天,是气候的剩余时间。
”】
①本课选自《三国志•魏书•董遇传》。
②从:跟随。
③遇:三国时代教
育家董遇。
④云:说。
⑤当:应当,要。
⑥见:同“现”显露。
⑦苦渴:像口渴那样迫切。
⑧余:以外,剩余。
⑨或:有人。
⑩岁:年。
【练习】
[原文] 人有从{ } 学者,
[解释加红字]()()( ){ }( )(定语后置的标志,不译) [翻译句子]【】
遇不肯教。
而{ }云
(董遇)( )( )( ) (连词,表转折,然而…却){ }( )
【】
{ } 必当{ }先读百遍。
{ } ( )( ){ }( )( )( ) ( )
【】
{ } 言“读书百遍,
{ }()( )( ) ()()
【】
而义自见”。
(连词顺接,不译)()()()【】
从学者云:“{ }{ } 苦
( )( )( ){}{ }(意动,以…为苦,意为迫切)
【】
渴无日。
”
() ( )( )
【】
遇言:“当以三余。
”
()()()()()( )
【】
或问“三余”之意。
()()()()()
【】
遇言:“冬者岁之余,
()()()()()()()
【】
夜者日之余,
( )( )( )( )( )
【】
阴雨者时之余也。
”
(偏义复词,雨天)( )( )()( )()
【】
学习小建议:
学习古文先要把不理解的字和词借助注释、译文或工具书来解决。
在你大致了解了全文的意思之后.还必须把文章再反复读几遍。
相信你一定会“读书百遍,其义自现”的。
生活中的你是否也曾有过“苦渴无日”的感觉?学了本文之后.你是否感到抓紧“三余”勤读书是多么重要!再想一想,你的“三余”又有哪些?
我的“三余”有:等人时,等车时,上课前三分钟,集体排队等候时,回家和上学走在路上时……总之要抓住“三余”,就要见缝插针。
附:
古今实词的变化(一)
——古今实词完全相同和大体相同的现象随着时代的发展变化,世界上的新生事物层出不穷。
我们语言中的词汇量必然会越来越多,越来越丰富。
以前我们语言中没有电脑这个词的,现在有了;以前没有手机这个词,现在也有了。
我国古代的词汇量和今天我们的相比,可以说是少的可怜了。
古代我国的词汇,
大都是以单音节词的形式出现的。
随着时代的发展,新生事物的层出不穷,单音节词的运用,已经不能适应时代发展的需要了,于是在语言运用中双音节词就逐步替代了单音节词。
这一变化,就使得今天的我们,在阅读古代的文言时带来了不少困难。
我们在读古代文言时,首先应注意古今实词的变化。
那么古今的实词有哪些异同呢?今天我们先谈谈古今实词完全相同和大体相同的情况。
一、古今实词完全相同的情况:
古今实词完全相同的情况,是指古今实词中的基本词汇。
例,日、月、飞、游、黑、白、百、牛、等。
在翻译时不用变化,只要照抄即可。
(就像上面三行式注解翻译中的斜体词。
)
二、古今实词大体相同的情况:
古今实词大体相同的情况,是指古代是单音节词,现代已发展变化成双音节词。
翻译时,应把古代的单音节词加一个适当的字,变为现代的双音节词。
翻译时应适当地加字。
有的在前或后加同义、或近义字;有的在前加前缀、或在后加后缀。
(就像上面三行式注解翻译中加粗的词。
)
例: 古:美虎石闭(单音节)今:美丽老虎石头关闭(双音节)
1) 美(美丽)、闭(关闭)[在前或在后加同义、或近义字]
2)虎(老虎)、石(石头)[在前加前缀、或在后加后缀]。