老挝留学生汉语教学中语法教学的探究

合集下载

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析1. 引言1.1 背景介绍老挝学生在学习汉语时常常会出现声母和声调的习得偏误,这些偏误可能影响他们的语音表达和交流能力。

由于老挝语与汉语在语音系统上存在一定的差异,老挝学生学习汉语的过程中面临着一些挑战。

了解老挝学生汉语声母和声调习得的偏误情况,有助于针对性地进行教学和指导,提高老挝学生的汉语发音水平。

通过对老挝学生在汉语声母和声调方面的习得偏误进行分析,可以帮助教师和学生更好地理解汉语语音系统中的难点,从而有针对性地进行教学和训练。

深入研究老挝学生在声母和声调方面的习得偏误也有助于揭示不同语言背景学习者在学习汉语时可能面临的共性和特殊性问题,为跨文化语言教学提供参考和借鉴。

本研究旨在分析老挝学生在汉语声母和声调习得过程中的偏误现象,探讨其原因及对策,为提高老挝学生汉语语音表达能力提供理论支持和实践参考。

1.2 研究目的研究目的: 本研究旨在深入分析老挝学生在学习汉语声母和声调过程中存在的习得偏误,揭示其习得困难的原因和规律。

通过对老挝学生汉语声母和声调的习得情况进行系统性的调查和分析,我们希望能够为汉语教学提供科学的依据和方法。

通过发现老挝学生的语音习得偏误,我们也可以为他们提供针对性的教学帮助,帮助他们更好地掌握汉语的语音系统,提高语言交际的效果。

本研究还旨在促进汉语教学与汉语教学研究之间的互动和交流,为今后相关研究提供实证依据和经验借鉴。

最终目的是为了提升老挝学生汉语语音水平,促进老挝与中国之间的语言交流与文化交流。

2. 正文2.1 老挝学生汉语声母习得偏误分析老挝学生在学习汉语声母时容易出现的偏误主要包括以下几个方面:1. 辅音发音偏误:老挝学生通常会将汉语辅音发音与其母语辅音进行对比,导致在发音上出现偏误。

他们常常将汉语的清浊辅音区分不清,或是在发音时没有正确地区分汉语中的浊音和清音。

2. 声母拼音顺序偏误:由于老挝学生母语与汉语拼音系统的差异,他们在学习汉语声母时会出现一些拼音顺序上的错误,比如容易将'b'和'p'混淆,或者将'zh'和'z'发音混淆。

老挝留学生汉语学习策略研究

老挝留学生汉语学习策略研究

老挝留学生汉语学习策略研究随着中国的经济和文化的全球影响力的提升,越来越多的老挝学生选择来中国留学,尤其是学习汉语。

然而,汉语作为一门复杂的语言,对非汉语母语的学生来说可能存在一定的困难。

在这篇论文中,将探讨老挝留学生学习汉语的策略,并提供相关建议。

首先,老挝留学生在学习汉语之前应该了解汉字的基本概念和构造。

汉字是汉语的基础,因此学习者应该了解汉字的笔画、基本结构和常用部首等。

可以通过刷写汉字,使用汉字学习app或者参加相关书法课程来加深对汉字的认识。

其次,老挝留学生应该注重听力和口语的训练。

汉语有着丰富多样的声调和发音,对于非汉语母语的学生来说,正确的发音是学习的基础。

老挝留学生可以通过观看中国电视剧和电影,听汉语音乐,参加语言交流活动等方式来提高听力和口语水平。

学习汉语的过程中,老挝留学生还应该注重语法和词汇的学习。

汉语的语法结构与老挝语有很大的不同,因此老挝留学生需要学习汉语的基本句型和语法规则,并通过大量的阅读、写作和口语练习来巩固所学知识。

此外,老挝留学生还应该积累大量的词汇量,可以使用背单词app或者参加词汇学习班等方式来扩充词汇量。

在学习汉语的过程中,老挝留学生还应该注意培养自己的学习兴趣和积极性。

学习汉语是一个长期而繁琐的过程,不可避免地会遇到困难和挫折。

因此,老挝留学生需要保持积极的学习态度,并制定合理的学习计划,定期检查自己的学习进度,并鼓励自己不断努力。

此外,老挝留学生还可以利用一些线上资源,如视频课程、语言学习应用程序和中国文化的线上课程等。

这些资源可以帮助学生更好地了解和学习汉语,提供更多的交流机会和学习材料。

总之,老挝留学生在学习汉语时可以采取多种策略。

这包括了解汉字的基本概念和构造、重视听力和口语的训练、注重语法和词汇的学习、培养学习兴趣和积极性,并利用线上资源来辅助学习。

通过这些策略,老挝留学生可以更好地学习汉语,提高自己的语言能力。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析今天,越来越多的老挝学生学习汉语。

然而,在学习汉语的过程中,老挝学生总会出现一些声母和声调习得偏误。

本文将分析老挝学生汉语声母和声调习得偏误,并提出相应的解决方法。

一、声母习得偏误分析声母是汉语语音中的一个重要组成部分。

而老挝学生学习汉语时,可能会出现下列声母习得偏误。

1. /zh/, /ch/, /sh/, /r/ 与 /j/, /q/, /x/ 混淆老挝语中没有清辅音,因此老挝学生可能会把清辅音与浊辅音混淆。

例如,他们可能会把“zh” 读成“j”,把“ch” 读成“q”,把“sh” 读成“x” 等。

解决方法:老师可以让学生进行反复模仿,帮助他们区分清辅音和浊辅音。

同时,老师也应该多给学生一些练习,让他们逐渐掌握正确的发音。

2. /f/ 与 /h/ 混淆老挝语中没有“f” 辅音,因此老挝学生可能会把“f” 读成“h”。

解决方法:老师可以向学生展示清晰的发音示范,并让学生进行模仿练习,直至学生能够正确地发音为止。

1. 第四声与第二声混淆由于老挝语中没有四声,因此,老挝学生可能无法正确地区分汉语中的第二声和第四声。

解决方法:老师可以通过模仿练习和正确的发音示范来帮助学生区分第二声与第四声。

学生可以听音辨调,同时进行模仿练习,以帮助他们正确地区分这两种声调。

总之,汉语声母和声调对于老挝学生来说可能是一个挑战。

但是,通过不断练习和正确的指导,老挝学生可以逐渐学会正确发音。

老师应该耐心指导,不断鼓励学生进行模仿和练习,帮助他们克服发音方面的困难。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析老挝是一个以宗教为核心的社会,汉语作为外语课程已经成为该国许多中学和大学的必修课程。

学生在学习汉语时,由于母语对语音系统具有深刻影响,因此会出现声母和声调习得的偏误。

本文将会分析老挝学生在学习汉语声母和声调方面的主要错误,以便汉语教师更好地帮助老挝学生克服语音困难。

一、声母习得偏误老挝学生在学习汉语时,存在着一些声母习得上的困难。

这些困难主要表现为以下几个方面:1.浊辅音和清辅音混淆老挝语中并不存在清、浊辅音之分,这就使得老挝学生在学习汉语时很容易将浊辅音和清辅音混淆。

例如:“珂可爱”(kě kě ài)可能会被念成“可可爱”(ké ké ài)。

2.舌面音和唇齿音混淆老挝语中的辅音主要有舌面音和唇齿音两种,因此老挝学生在学习汉语时也容易混淆这两种音。

例如:“少”(shǎo)可能会被念成“月”(yuè)。

3.辅音拼读错误以上这些声母习得偏误主要是由于老挝语与汉语语音系统的差异造成的。

汉语教师可以适当地增加训练浊辅音和清辅音的教学时间,帮助学生掌握区别浊、清辅音的发音和使用方法。

1.声调重心与强度不一致老挝语中的音节重心是与语音强度密切相关的,而汉语中音节的声调变化主要指的是语音的高低升降。

因此,老挝学生在学习汉语声调时会产生声调重心和语音强度不协调的情况,误读或漏读。

2.高平和半高不分老挝语只有一个音高和三个声调,因此老挝学生对于高平和半高的区别掌握不够。

例如“八”(bā)和“巴”(bá)容易被混淆。

3.尾调和降调不一致由于老挝语的声调系统存在一些特殊之处,因此在学习汉语时,老挝学生不容易明确区分尾调和降调。

例如“红”(hóng)和“洪”(hòng)很容易被混淆。

针对以上这些声调习得偏误,教师可以采取如下措施:1.透过图片、多媒体等方案作为辅助,为学生展示每个声调的声音特点以及在具体语境中的运用。

关于老挝学生习得汉语的发音偏误分析

关于老挝学生习得汉语的发音偏误分析

关于老挝学生习得汉语的发音偏误分析囹都膂E l 錄13题_____________________________________ _________________2019.05 文学敎育内容摘要:近年来,随着我国综合国力的稳步提升,来华留学的外国人越来越多。

本文以老挝留学生为例, 分析了他们习得汉语的发音偏误情况,希望可以为相关的教学工作提供一定的参考。

关键词:老挝汉语发音一般而言,学习者在学习第 二种语言时,都会出现或大或小 的偏误,这种偏误主要是由于没 有掌握第二种语言的特点,在学 习的过程中与母语发生混淆,导 致认知出现错误,所以对学习者 的偏误进行分析是十分重要的。

1.单元音韵母的偏误。

虽然目 前关于老挝学生习得汉语方面的 文献很少,也没有进行深人研究, 但是有一个明显的事实:老挝学 生发音不够紧凑,唇形过于开放, 舌位没有达到正常高度。

举个简 单的例子,老挝学生常常把[a ]读 成[Q ],产生这种偏误的原因大致 有三点:第一点,老挝语言较为特 殊。

因为在老挝的元音中,韵母 [f l ]属于圆唇元音,老挝人在发音 时,口形保持扁平,同时舌尖自然 放平,舌根略微抬起,这样能够保 证舌头与上颚不发生摩擦,同时 气流比较小,而当发音汉语[f l ] 时,就自然而然地不够标准,听起 来觉得松散。

第二点,汉语拼写比 较相似。

大家都知道,当a 和声母 j 、q 、x 时形成组合时,i i 的两点就 需要省略的,这一特殊规律对于 刚刚接触汉语的学生而言,比较 难以理解,并且遇到ju 、q u 、XU 时, 还按照Q 发音。

另外,当不存在声 母时,或者是韵母的前面不需要 添加y 时,那么余下的韵母都要变 成i ,而f l 变成y ,虽然一些老挝学 生能够掌握韵母i 的规律,但是a 的规律却常常记错,经常将“yu ” 这一音节读成[iu ]。

第三点,学习方 法不够准确。

老挝语言系统中的 元音中[i l ]的意义和类型与汉语 完全不同,但是因为N 和[i ]的发 音与汉语比较接近,所以老挝学 生在学习M 和[i ]相对而言比较容 易,但是当遇到[f i ]时,一些老挝学生会采取避而不谈的做法,同时使用一些相近的发音动作,试图混淆视听,这样就会出现舌位较低和唇形宽大等问题。

高职院校老挝留学生汉语教学策略探析

高职院校老挝留学生汉语教学策略探析

高职院校老挝留学生汉语教学策略探析作者:韩剑南来源:《文学教育》 2018年第16期内容摘要:目前高职院校接收的老挝留学生日益增多,但现有的对外汉语教学模式并不完全符合老挝留学生的特点。

笔者根据实践调查,分析了高职院校老挝留学生汉语教学的现状,并以成都纺织高等专科学校为例,探索有效的教学策略,提出相应的对策,以促进高职院校老挝留学生教学水平的提高,同时为高职院校其它国家的留学生汉语教学提供借鉴。

关键词:高职院校老挝留学生汉语教学策略随着我国“一带一路”战略的实施,“一带一路”沿线国家来华留学生人数逐渐增多。

老挝作为我们的近邻,近年来华留学人数增长很快。

根据教育部网站统计数据,2017年老挝在我国留学生源国中已上升到第十位。

因此针对老挝留学生进行汉语教学研究有着重要的意义。

目前对外汉语教学研究更多的是针对本科院校的汉语教学研究较多,高职院校因为开始对外汉语教学的时间普遍不长,所以研究相对薄弱。

另外英语因为使用国家及人数的相对优势,我国对外汉语教学研究针对母语或中介语为英语的较多,而对其它小语种国家留学生的汉语教学研究较少。

所以着眼于高职院校老挝留学生的汉语教学,探讨适合老挝留学生的汉语教学策略,不仅可以帮助高职院校老挝留学生提高汉语水平,而且也可以为我国对外汉语教学提供一些借鉴。

成都纺织高等专科学校从2013年开始招收老挝留学生,目前已经有5年的教学经验,先后培养了99名老挝留学生。

目前在校留学生95%以上为老挝留学生,具有一定的典型性。

下面我以成都纺织高等专科学校为例,探讨老挝留学生的汉语教学现状及教学策略。

一.高职院校老挝留学生汉语教学现状目前高职院校老挝留学生汉语教学呈现出以下几个特点:(一)学生汉语基础较为薄弱。

高职院校招生的老挝留学生入学门槛不高,入学时基本没有汉语水平要求。

以成都纺织高等学校为例,到目前为止老挝留学生没有一个在入学前取得HSK考试等级证书。

根据入学汉语水平摸底测试,成都纺织高等专科学校2016级老挝留学生汉语水平相当于HSK2级的仅有5人,约占17%;而2017级留学生汉语水平相当于HSK2级的没有一个。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析老挝是一个多民族的国家,汉语在老挝的学习者群体中也相当广泛。

由于老挝学生母语和汉语之间存在较大的差异,他们在学习汉语的过程中往往会出现一些语音和语调的习得偏误。

本文将对老挝学生在学习汉语声母和声调过程中常见的偏误进行分析,并探讨可能的原因和解决方法。

在老挝,大部分族群的语言都是属于南亚语系的吴语、壮侗语族、藏缅语系、柬埔寨语族、蒙古语族和印度语族,这些语言和汉语存在较大的差异,老挝学生在学习汉语声母时常常会出现以下的偏误。

1. 替换老挝学生在学习汉语声母的过程中,往往会将母语的音素替换到汉语的音素之上。

比如将母语中的元音音素替换为汉语中的辅音音素,例如将老挝语中的/r/替换为汉语中的/l/。

又如将/m/替换为/n/等。

2. 母语化由于母语和目标语言的音系存在很大差异,老挝学生在学习汉语声母时,很容易出现将母语的音系特点带入到汉语中,造成汉语音素的母语化现象。

比如老挝学生常常会在发音中出现喉音、鼻音等母语特有的音素。

3. 缺失由于老挝学生对汉语声母系统的不熟悉,他们在学习过程中往往会忽略或者遗漏一些汉语声母,导致在发音时出现缺失的情况。

一些较为生僻的声母,如汉语中的/z/, /c/, /s/等声母,老挝学生在学习时往往会出现遗漏的情况。

中国的汉语方言中的声调非常复杂,而老挝的大部分语言并没有明显的声调,因此在学习汉语的过程中,老挝学生往往会出现声调习得的偏误。

1. 语调模糊老挝学生在学习汉语的过程中,往往会出现对于汉语语调模糊不清的情况。

他们很容易将汉语中的四声调混淆,导致在发音时出现语调错误的情况。

比如将第一声和第四声混淆、将第二声和第三声混淆等。

由于老挝语言中缺乏明显的声调,老挝学生在学习汉语的过程中很容易出现对于汉语语调的错误。

在念字的时候,老挝学生常常将平声念成仄声,使得语音发音错误。

3. 语调省略老挝学生在学习汉语的过程中,往往会省略掉汉语中的声调,导致说话的语调单一,失去了汉语丰富多变的声调特点。

老挝学生在老挝学习汉语的难点与对策研究

老挝学生在老挝学习汉语的难点与对策研究

老挝学生在老挝学习汉语的难点与对策研究作者:宋少楠来源:《亚太教育》2016年第04期作者简介:宋少楠,英文名:THONGMIXAY SAONAKHONE(1986.8-),女,老龙族,老挝人,江南大学研究生,研究方向:教育学。

摘要:文章通过对汉语的语音、语法、汉字与老挝学生学习汉语的难点与对策来研究,分析出汉语和老挝语在语音、语法、汉字的特点和难点出现在哪里,并进行研究语音中的声母、语法和汉字。

以及找出学生学习的难点是什么,学生如何学习汉语的有效方法。

关键词:老挝学生;学汉语;难点与对策中图分类号:H116文献标志码:A文章编号:2095-9214(2016)02-0079-02一、老挝学生在老挝学习汉语的现状到目前老挝主要有五个地方学习中文,第一是国立大学中文系、第二国立大学孔子学院、第三是寮都中学、第四是国防大学、第五是公安部外语学校,五个地方,汉语学位最高的是老挝国立大学中文系,每年中国政府派两名专家到国立大学中文系教汉语,还有每年给中文系是个奖学金的名额,让十个学生到中国进修一年,另外,中文系的汉语教材和办公设备都是中国政府援助的,每年学生学完的汉语教材都要还给中文系,留着第二年接着用。

到中文系学习汉语的学生来自老挝各省各个不同的民族,有的学生是高中刚毕业,有的已经工作了单位派来,有的曾经到中国留学过,有的是和尚等。

因此,一个班有不同的水平,但老师还是按教学法的顺序来讲,从汉语的声母、韵母拼音来讲,还有汉语的声调来注音。

老师们主要是靠教材来教,在上课过程中教师主要是强调汉语的口语,比如:听和说,发音是中国教师强调的第一个重要问题,接下来是语法,听力,读和写。

上课前由老师带学生复习已上过的课(如有),预习下一门课的生词,为学生能够记住词与深刻地了解,在讲生词的过程中教师采取举例子的办法,从容易到难、从简单到复杂。

讲完后学生必须依照老师讲或造的句子来造句,第二就进入了解更深的程度那就是课文内容,如果学生在课文内容发现不明白的生词或句子,可以随时问老师,讲完内容就要进入语法方面了。

老挝学生学习汉字的难点及对策探析

老挝学生学习汉字的难点及对策探析
外 国朋 友 。
时, 也 很容 易在接 受心理 上受 到老挝语 的影 O 向。老 挝学生 在看 到汉
字 时不像看 到母语 那样 马上读 出字音 , 这对 老挝学 生来讲 很难 进行 识记 。但汉 字其 实非常 生动 , 具有 自身的规 律 。特 别是汉 字的 偏旁 和 部首 , 可 以对 学生 加 以引导 , 如 “;” 、“f” 、“ 火 ”等 , 通过 形 、 意 去达到理 解和记 忆 的效果 , 这也可 以避 免很多老 挝学 生将偏 旁错 用、 误用 , 甚 至主观 搭配 若干偏 旁构 字的现 象 。从 结构上 来看 , 汉字 分 为独体 字和合 体字 , 独体字 主要运 用象 形 、 指 事的方 法造字 ; 合体 字 主要 运用 会意 、 形 声的 方法 造字 。形 声字 在汉 字中 占 了大多 数 , 其 特点是形 旁表示意 义 , 声旁 表示汉字 的读音 。 对 于老挝学 生来说 , 在 遇到 新的汉 字时 , 可 以先 定位是 “ 独体 字 ”还是 “ 合体字 ” , 之 后 根 据相 应的造 字法 去理解 记忆 , 而 且在 书写 时也可 以大大 避免少 一 笔多一笔 的情况 , 提高汉字书 写的准确 性 。 经过观 察 , 初学汉 语的 老挝学 生喜欢 照着课 本打 印体 的文字 来
到复杂的规律 , 通过形、 意去达到理解和记忆的效果 , 根 据汉字的结构 了解书写的笔顺 , 也 可以通过举 办硬笔 书法比赛、 毛笔书法比赛等活动
来 提 高 对 汉 字 的 兴趣 。
【 关键词 】 老挝 学生; 汉语学 习; 难点 ; 对策
老挝学 生对汉字 的印象及 学 习难点 很难 直观 看 出造 字法 , 需要 追溯 到它 所对 应 的篆书 体来 进 行分 析 , 由于 汉语 与老挝 语在构 成文 字方 面 的巨大差 异 , 老挝学 生在 刚 对汉 字历 史发 展 的 了解 有 助于 老挝 学 生对 汉字 造字 法的 理解 。在 接触 汉 字 时 , 感 到 很 困 惑。老 挝 文字 源 于 巴利 文 和梵 文 。1 9 7 5年 此基 础上 , 老 挝学 生就 明 白了 刚开 始学 习的 是汉 字的楷 书 , 方块 的

浅谈对外国留学生汉语语法的教学

浅谈对外国留学生汉语语法的教学

浅谈对外国留学生汉语语法的教学汉语语法一直是学习汉语的留学生感到头痛的一大难题,所以,如何对留学生进行语法教学就成了理论界争论的焦点。

课堂教学是影响教学质量的重要因素。

本文结合课堂教学中“脑筋急转弯”这一益智游戏与语境理论来探讨对留学生汉语语法的教学,提倡将这两种方法结合使用,以活跃课堂气氛,提高教学质量。

标签:汉语语法脑筋急转弯语境理论一、课堂教学在对外汉语教学中的重要地位对外汉语教学有广义和狭义之分。

广义的理解指多媒体汉语教学,如影视教学、电化教学、函授教学、个别教学、自学等。

狭义的理解即课堂教学。

尽管多媒体教学发展得很快,但目前课堂教学依然占据着中心位置。

可以说,设立对外汉语教学专业的国内高校,都以课堂教学为中心,课堂教学仍然是对外汉语教学的主要方式。

“有关对外汉语教学的总体设计和构想、教学的原则都要靠课堂教学去落实;各种课型的教学目的和任务要靠课堂教学去达到和完成;对外汉语教学的总目标——培养学生具有听、说、读、写诸项基本技能,从而达到能用汉语进行交际的能力,也要通过课堂教学去实现。

”既然课堂教学占有这么重要的位置,那么提高课堂教学的质量对外国留学生的汉语语法教学也就有着至关重要的意义。

外国留学生在基础汉语学习阶段是从零开始的,为培养汉语方面的语言技能,必须进行大量的语言练习。

这是对外汉语课堂教学的唯一途径,也是对外汉语课堂教学的特点。

或者说,学生的语言技能,单靠教师的讲解是不够的,学生自己也要勤学苦练。

如果在课堂上忽略了这一特点,教师讲得再多也无济于事,有些教师甚至使用外语讲课,这更是犯了对外汉语课堂教学的“大忌”。

教师应该把课堂时间尽量留给学生,让学生大胆开口,多加练习,直至能够流利运用为止。

由于文化背景和生活环境的影响,留学生在语言习得过程中遇到的难点与中国学生不尽相同。

留学生的难点往往是我们意想不到的,或是容易被忽略的。

教师要善于发现这些难点:一方面要精心备课。

在备课中对“难点”做出初步预测估计;另一方面要在课堂上积极引导,发现“难点”。

外国留学生学习汉语中语法教学的研究

外国留学生学习汉语中语法教学的研究

外国留学生学习汉语中语法教学的研究如何对留学生进行语法教学成了对外汉语教学理论界争论的焦点。

留学生学习汉语的最终目的是语言的表达能力的实现,课堂教学是学生掌握汉语语法、语用规则的重要场所。

课堂教学中应把语法教学与语言交际能力训练有机地结合起来。

教师在课堂上应展开生动有趣的语法教学,通过师生互动,设计语境,注重难点,利用汉语系统的有序组合,教师恰到好处地讲解语法,活跃课堂气氛,来实现语法课的教学目的,提高教学质量。

标签:外国留学生;语法教学;汉语语法;师生互动一、留学生汉语语法教学在对外汉语教学过程中的重要地位留学生在基础汉语学习阶段是从零开始的,为培养汉语方面的语言技能,必须进行大量的语言练习。

这是汉语课堂教学的重要途径和特点。

那么提高课堂教学质量对留学生的汉语语法教学也有着至关重要的意义。

语法课的教学从功能上吸收了一些有用的教学模式。

就是语言的交际功能性,教学要根据需要选取真实而实用的语言材料,并把语法视为实现功能的手段来让学生掌握。

教师在时间较短的课堂教学中把语法教学与语言交际能力训练有机地结合起来。

使学生更好地进行语言交际,是教师语法教学的重要课题研究。

二、汉语语法教学中需要关注的问题(一)了解学生的学习目的和心理,把语法教学与交际能力紧密结合起来教师在了解教学对象所在国家的概况,包括政治、历史、文化、风俗等,还要了解每个人的学习目的、心理特征及其所掌握的汉语程度等基础上,并在教学中应始终把语法教学贯穿于语言交际训练中,让学生掌握基本的汉语语法后,积极地进行语言交际,根据具体情况灵活运用教学方法。

教师对他们既不能强迫学习,又不能放任自流,应该采取积极引导的教学方式。

不管学生抱什么目的而来,只要走进我们的课堂,教师就有义务教好他们,让他们学有所获。

教师要尽量多引导启发,少批评说教,鼓励他们多说,还要让学生都有同等的练习机会。

在初级教学阶段,教师可以把汉语与学生母语的基本语法对照,在练习中可以请一个学生提问,另外两个学生分别用肯定式和否定式回答,尽快摆脱学生母语语法对汉语语法的干扰,以期让学生能尽早开口说话。

老挝留学生汉语教学中语法教学的探究

老挝留学生汉语教学中语法教学的探究

老挝留学生汉语教学中语法教学的探究闫伟随着中国综合国力的提升、经济的飞速发展和国际地位的不断提高,世界各国都掀起了一股学习汉语的热潮,老挝也是如此,汉语在老挝的使用范围不断扩大, 中老双方经济文化交往日益密切, 老挝政府和民间也越来越重视汉语教学。

本文简单介绍了语法教学在对外汉语教学中的重要意义,主要阐述了开展语法教学的策略,旨在提高语法教学质量,提高老挝留学生的汉语表达能力,从而促进中老的友好往来。

老挝留学生学习汉语的主要目的是提高自身的汉语表达能力,而对外汉语教学课堂是老挝留学生学习汉语语法及相关汉语知识的主阵地。

中国文化博大精深,汉语语法就是把汉字根据一定的规则组合起来,每个汉字在不同位置所扮演的角色也不同,对外汉语教师应该仔细分析汉语与老挝语之间的异同点,再结合老挝留学生自身的学习特点开展汉语语法教学。

教师担任着对外传播汉语的重任,因此,教师应该着力提高对留学生的汉语语法教学效率,达到老挝留学生掌握汉语语法规则目的。

一、老挝留学生学习汉语语法的意义据《参考消息》、《中国新闻网》报道,越来越多的老挝人热衷学习汉语,在老挝, 会说汉语成为一种时尚, 汉语是老挝青少年学习的热点,再加上中国与东盟国家的联系更加紧密, 老挝青年掌握汉语者具有更加明显的就业优势, 学习汉语者越来越多,汉语教学在老挝形成蓬勃发展的态势。

老挝留学生想要到中国发展或者了解中国文化就必须学习汉语,大多数老挝留学生学习汉语的基础为零,要想达到开口说汉语就必须从基础汉语开始,现代汉语语音、词汇、语法等是开口说汉语的前提。

因此,提高汉语语法教学质量至关重要,对外汉语教师要不断创新语法教学方式,把语法教学与口语表达练习有机结合在一起,促进老挝留学生的汉语学习。

二、老挝留学生的学习特点以及学习汉语语法的困难老挝留学生比较显著的学习特点就是散漫,部分老挝留学生由于受到其传统思想的影响,缺乏比较强的时间观念,汉语教学延续了中国传统的教学时间,一节课45分钟,课间休息10分钟,然而部分老挝留学生迟到早退现象普遍存在,特别是在老挝的传统节日泼水节时,有的学生为了过节甚至旷课,较少的学生会向老师请假,上课十分随意,态度也不严谨。

外国留学生汉语言专业语法教材研究

外国留学生汉语言专业语法教材研究

外国留学生汉语言专业语法教材研究随着中国在全球舞台上的崛起和汉语的国际地位的提升,越来越多的外国留学生选择学习汉语,尤其是选择汉语言专业。

然而,学习汉语的语法一直以来都是外国留学生们面临的重要挑战之一。

因此,如何开发适用于外国留学生的汉语语法教材成为了研究的焦点。

首先,外国留学生汉语语法教材的编写应该从学生的实际需求出发。

学生们学习汉语的目的各不相同,有的人是为了日常交流,有的人是为了学术研究,有的人是为了职业发展。

因此,教材应该根据学生的学习目标和实际应用场景,有针对性地进行编写。

例如,对于日常交流为主的学生,可以注重实用口语表达和日常用语的学习;对于学术研究为主的学生,可以注重学术论文的写作技巧和专业术语的学习。

其次,外国留学生汉语语法教材的编写应该注重系统性和逻辑性。

汉语的语法体系相对复杂,有许多规则和特殊用法需要掌握。

因此,教材应该按照逻辑顺序,系统地介绍汉语的语法知识,从简单到复杂,由浅入深。

同时,教材的内容应该有层次感,既要注重基础知识的讲解,又要注重扩展知识的引导。

通过系统性和逻辑性的教学,可以帮助学生更好地理解和掌握汉语的语法。

此外,外国留学生汉语语法教材的编写还应该注重实践和互动。

语法知识的学习离不开实践,只有在实际运用中才能真正掌握。

因此,教材应该提供足够的实践机会,如语法练习、口语对话、写作任务等,让学生在实践中运用所学的语法知识。

同时,教材还应该提供互动的学习环境,鼓励学生之间的交流和合作,促进彼此之间的学习和进步。

总之,外国留学生汉语语法教材的研究需要根据学生的实际需求编写,注重系统性和逻辑性,同时注重实践和互动。

只有通过科学合理的教材编写,才能帮助外国留学生更好地学习和掌握汉语的语法知识,提高他们的汉语水平,为他们的学术研究和职业发展提供有力支撑。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析【摘要】本文旨在探讨老挝学生在学习汉语时可能出现的声母和声调习得偏误。

通过对声母和声调的具体分析,揭示了老挝学生常见的错误倾向和原因。

影响因素分析一方面考虑了语言差异和学习背景的影响,另一方面也关注了学习方法和环境的作用。

基于研究结果,提出了相应的教学建议,旨在帮助老挝学生更好地掌握汉语发音规律。

进一步通过案例分析,具体展示了老挝学生在声母和声调学习中可能遇到的问题和解决方法。

总结研究成果并展望未来的研究方向,以期为相关领域的教学和研究提供参考。

通过本文的研究,有望为提高老挝学生汉语发音水平提供有效的指导和支持。

【关键词】老挝学生、汉语、声母、声调、习得偏误、影响因素、教学建议、案例分析、研究成果、未来展望1. 引言1.1 背景介绍在老挝学生学习汉语的过程中,他们可能会遇到声母和声调方面的偏误问题。

了解老挝学生在学习汉语中可能出现的偏误,有助于教师设计更有效的教学方法,帮助他们更好地习得汉语。

对老挝学生汉语声母和声调习得偏误进行分析是十分必要的。

通过深入研究老挝学生学习汉语中的问题,可以为今后的汉语教学提供实际的借鉴和指导。

本文将重点分析老挝学生在汉语声母和声调习得中可能出现的偏误,并探讨影响这些偏误的因素,最终提出相应的教学建议和案例分析。

希望通过该研究,可以为老挝学生在汉语学习过程中的声母和声调习得提供一定的帮助和指导。

1.2 研究目的本研究旨在探讨老挝学生在学习汉语声母和声调时存在的习得偏误,旨在深入分析这些偏误产生的原因,提出相应的教学建议。

通过对老挝学生汉语学习中的特殊情况进行研究,可以为汉语教学实践提供一定的参考和借鉴,有助于改进教学方法,提高教学效果。

本研究也旨在为相关学术研究提供新的思路和方法,丰富汉语习得理论,促进跨文化语言教学领域的发展。

通过深入分析老挝学生汉语声母和声调习得的偏误情况,可以帮助我们更好地理解非母语学习者在学习汉语过程中的困难和挑战,为教学实践提供理论支持和指导,促进汉语教学的不断改进与提高。

老挝华裔留学生汉语继承语学习状况研究——以老挝北部华裔群体为例

老挝华裔留学生汉语继承语学习状况研究——以老挝北部华裔群体为例

研究老挝华裔留学生汉语继承语学习状况研究——以老挝北部华裔群体为例何 欢1周春梅2摘 要:近年,沿线各国来华留学人数飞速增长,其中老挝是来华留学前十位生源国之一。

同时,老挝的华裔人数众多,且大多是具有汉语家庭背景的“继承语”学习者。

本文运用量化研究的方法,以问卷的形式,调查43名老挝继承语者的动机状况;运用质性研究的方法,以访谈的方式,调查家庭因素对学习者自身的学习动机、汉语水平状况等方面的影响。

分析家庭背景是对汉语继承者学习产生的影响,并总结出影响规律,探讨其规律在教学中的运用及对汉语在老挝传播的启示。

关键词:继承语;汉语学习;家庭因素;老挝 全球掀起了一股“汉语热”,尤其是“一带一路”沿线各国十分重视与中国的交流与合作,来自不同国家、不同民族的汉语学习者数量飞速增长,其中不乏具有家庭汉语背景的“继承语”学习者。

截止2018年12月,老挝位于“一带一路”沿线来华留学生源国地六位,共计14645人,且其中相当一部分学习者为继承语者。

本文将以老挝北部的汉语继承语者为例,了解华裔家庭语言背景情况,包括使用汉语的情况、家庭文化类型、对汉语继承者期许等;了解汉语继承者在学习动机方面的具体表现,并总结出影响规律,探讨其规律在教学中的运用及对汉语在老挝传播的启示。

一、研究方法及研究对象 (一)研究方法为了了解继承语者的家庭语言背景情况、汉语使用情况、汉语学习动机等问题,笔者主要采用量化研究和质性研究。

量化研究部分,主要采取问卷的形式,调查老挝继承语者的汉语学习动机及家庭语言使用状况;质性研究部分,以访谈的方式,调查学习动机、汉语水平状况等方面。

本研究采取的问卷调查主要分为三部分,分别是基本情况、家庭语言使用状况及汉语学习动机。

(二)研究对象本文分为量化研究和质性研究,两者采取的研究对象有所不同。

量化研究部分,本文选取43名继承语者,其均出生在老挝北部,国籍为老挝的华裔。

质性研究部分,本文选取老挝北部传统典型的刘氏华裔家族为研究对象进行纵向研究,共访谈三人,一人为华裔第二代,一人为华裔第三代,一人为华裔第四代。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析
老挝学生在学习汉语的过程中会遇到一些声母和声调方面的习得偏误。

这篇文章将分析这些偏误。

首先,老挝学生在学习汉语的时候往往会将汉语的声母与其本国语言的音素混淆。

例如,在发/h/音时,老挝学生可能会发出/k/音,因为他们的本国语言中没有/h/音。

这种偏误会影响他们的语调和语音,使他们的汉语发音听起来生硬。

其次,老挝学生在学习汉语的声调时,也容易犯一些错误。

汉语的声调比老挝语要复杂得多。

老挝语只有三个声调,而汉语则有四个声调。

老挝学生通常会将第二声和第三声混淆。

这是因为老挝语中只有低声调和高声调,而第二声和第三声在汉语中分别是升降声和降升声,非常容易混淆。

此外,老挝学生还倾向于在说汉语的时候加强声调的强度。

在老挝语中,声调音节通常是非常强调的,而在汉语中,声调音节的重要性不如老挝语那么强烈。

因此,老挝学生在说汉语时,经常会把声调强度加强,这就使汉语听起来不够自然。

最后,老挝学生在学习汉语声音的连读和浊音方面也有偏误。

在老挝语中,词语之间通常是间断的,而在汉语中,词语之间通常是连续的。

因此,在学习汉语时,老挝学生需要注意学习汉语连读的规则。

此外,在汉语中还有浊音的发声,这也是老挝学生需要特别注意的地方。

综上所述,老挝学生在学习汉语时容易犯一些声母和声调方面的习得偏误。

这些偏误不仅会影响他们的语音和语调,还会影响他们的交流和理解能力。

因此,老挝学生需要在学习汉语时更加努力地关注这些方面,以便更准确、自然地表达自己。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析随着中国在全球范围内的影响力不断扩大,学习汉语的外国学生数量也在不断增加。

老挝作为中国的友好邻邦,与中国有着密切的经济、文化交流,因此越来越多的老挝学生选择学习汉语。

由于老挝语和汉语之间存在着差异,老挝学生在学习汉语的过程中往往会出现一些习得偏误,尤其是在声母和声调方面。

本文将针对老挝学生学习汉语声母和声调的偏误进行分析,并提出相应的教学建议。

一、声母习得偏误分析老挝语和汉语的声母系统存在较大差异,老挝学生在学习汉语声母时往往会出现以下的习得偏误:1. /f/和/h/的混淆:老挝语中存在/h/音,但没有/f/音,因此老挝学生在学习汉语时往往会将/f/音误读为/h/音,比如将“飞”读成“黑”。

1. 一声和四声的混淆:老挝语中并无四声,因此老挝学生往往会将四声误读为一声,比如将“水”读成“书”。

三、教学建议针对老挝学生学习汉语声母和声调的习得偏误,我们可以采取以下教学策略:1. 引导学生比较两种语言的音系统:通过对比老挝语和汉语的声母和声调系统,帮助学生理解两种语言的差异,从而减少习得偏误的发生。

2. 重点训练难点音:针对老挝学生容易混淆的声母和声调,增加针对性的训练,帮助学生加深对这些难点音的印象,提高准确性。

3. 提供大量听说训练:通过大量的听说训练,帮助学生熟悉汉语的声母和声调,提高他们的语音产出和辨认能力。

4. 及时纠正错误:在学生产出音的过程中,及时纠正他们的发音错误,帮助他们改正习得偏误,确保语音的准确性。

老挝学生学习汉语声母和声调时往往会出现一些习得偏误,主要原因是他们母语音系统的影响以及汉语与老挝语的差异。

通过对比两种语言的音系统,重点训练难点音,提供大量听说训练,以及及时纠正错误,可以帮助老挝学生克服这些习得偏误,提高他们的语音准确性和交际能力。

希望本文能为教师在教授老挝学生汉语声母和声调时提供一些参考和帮助。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析【摘要】本文主要通过对老挝学生汉语声母和声调习得偏误进行分析,探讨了他们在学习汉语过程中容易出现的错误。

首先从声母习得偏误入手,分析了学生常见的发音错误及原因。

接着对声调的习得偏误进行了探讨,揭示了学生在掌握声调方面的困难点。

然后结合声母和声调进行分析,找出学生在整体语音习得中的重点问题。

在最后提出了针对这些偏误的汉语教学策略建议,为老挝学生提供更有效的语言学习指导。

通过对这些偏误进行分析,可以帮助语言教师更好地了解学生的学习困难,并提出相应的教学方法和策略,为老挝学生的汉语学习提供更好的支持和帮助。

【关键词】老挝学生、汉语、声母、声调、习得偏误、分析、教学策略、语言教学、研究展望、总结1. 引言1.1 研究背景老挝是一个汉语教学相对较新的国家,汉语教育在老挝的发展还比较初级。

随着中老两国关系的不断发展,越来越多的老挝学生开始学习汉语。

由于老挝学生的母语与汉语存在较大差异,他们在学习汉语的过程中往往会出现一些偏误。

了解老挝学生在学习汉语过程中可能出现的偏误,对于制定更有效的汉语教学策略具有重要意义。

本文将对老挝学生汉语声母和声调习得的偏误进行分析,以期为汉语教学提供一定的参考和启示。

通过研究老挝学生在汉语学习中的特点和难点,可以更好地帮助他们克服困难,提高汉语水平。

1.2 研究目的研究目的是为了深入了解老挝学生学习汉语声母和声调时存在的偏误情况,探讨其产生的原因,并提出有效的教学策略。

通过分析老挝学生学习汉语声母和声调的偏误,可以帮助教师更好地指导学生,提高他们的汉语发音准确性和流利度。

研究还旨在探讨声母和声调结合时可能出现的偏误类型,为教学实践提供有针对性的建议和借鉴。

通过深入研究老挝学生汉语声母和声调习得的偏误情况,有助于对汉语教学中遇到的常见问题进行解决和改进,为提高老挝学生的汉语学习效果和质量提供理论和实践支持。

通过本研究的开展,可以为今后进一步研究老挝学生汉语习得问题提供参考和启示,并为跨文化语言教学提供新的视角和思路。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析老挝学生学习汉语存在一些声母和声调习得的偏误,并且这些偏误会对他们的语音表达产生一定影响。

本文将针对这些问题进行分析。

老挝学生对汉语的声母习得存在一些困难。

老挝语中没有浊辅音,因此当他们学习汉语时,会将汉语中的浊辅音与清辅音混淆。

他们往往将汉语中的/b/音发音为/p/音,将/d/音发音为/t/音。

这与他们母语的特点有关,需要通过大量的练习和纠正来克服。

老挝学生在学习汉语的声调时常常产生错误。

老挝语是一个重音语言,而汉语是一个声调语言,其音调的变化对于表达意思十分重要。

老挝学生往往倾向于将汉语中的四声发为老挝语中的重音,并没有意识到不同声调带来的意义的变化。

这导致他们在交流中容易造成歧义。

老挝学生在发音时还容易出现声调错误。

汉语中的声调有四个,分别为平声、上声、去声和入声。

老挝学生往往将所有的声调都发为平声,导致他们的语音表达失去了一定的语感。

这需要经过一段时间的训练和指导来帮助他们正确掌握声调的运用。

针对以上问题,可以采取一些教学策略来帮助老挝学生改正他们的发音错误。

需要加强对汉语声母的训练,通过大量的练习帮助他们区分清辅音和浊辅音的发音。

可以利用一些有趣的方法和游戏来增加学生的学习兴趣,并逐渐纠正他们的发音错误。

需要将汉语的声调纳入到教学范围中。

可以通过对比老挝语和汉语的声调差异,让学生明确汉语声调的重要性。

可以帮助学生通过模仿和练习的方式来正确发声调,可以使用一些语音练习材料和口语对话来帮助学生提高对于声调的敏感度。

需要给予学生足够的机会来进行口语表达。

通过多次的口语练习,帮助学生不断改正他们的发音和语调错误。

教师可以提供一些话题和情境,让学生进行对话和讨论,从而提高他们的语音表达能力。

老挝学生在学习汉语的声母和声调时容易产生一些偏误。

通过合理的教学策略和方法,可以帮助他们纠正发音错误并提高语音表达能力。

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析

关于老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析
老挝学生学习汉语时,由于汉语的声音系统和老挝语不同,往往会出现一些声母和声
调习得上的偏误。

本文将分析几种常见的偏误,并提出相应的纠正方法。

老挝学生在学习汉语的声母时,常常将汉语的清辅音和浊辅音混淆。

清辅音是指发音
时声带不震动的辅音,如“p、t、k”,而浊辅音是指发音时声带震动的辅音,如“b、d、g”。

由于老挝语中没有清辅音和浊辅音的区分,所以老挝学生容易混淆这两种发音。


对这个问题,教师可以通过大声、清晰地发出每个辅音的发音,并要求学生模仿,帮助学
生区分清辅音和浊辅音的发音。

教师还可以利用对比法进行教学,比如将清辅音和浊辅音
的发音进行对比,让学生听到差异。

老挝学生在学习汉语的声调时,往往会出现声调错误的现象。

老挝语中的声调有六个,而汉语中有四个声调。

由于老挝学生习惯了六个声调的语言环境,所以在学习汉语的四个
声调时容易出现混淆和错误。

针对这个问题,教师可以通过正确的教学示范和反复的练习,帮助学生准确地区分和发音四个声调。

可以利用汉语的拼音注音进行练习,让学生通过注
音来记忆和区分不同的声调。

老挝学生在学习汉语的声母和声调时,会出现一些习得偏误。

针对这些问题,教师需
要有针对性地进行教学,通过示范、对比、练习等方式帮助学生纠正偏误,并加强对声母
和声调的习得。

这样可以提高老挝学生学习汉语的效果,增强他们的语音表达能力。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

老挝留学生汉语教学中语法教学的探究
随着中国综合国力的提升、经济的飞速发展和国际地位的不断提高,世界各国都掀起了一股学习汉语的热潮,老挝也是如此,汉语在老挝的使用范围不断扩大,中老双方经济文化交往日益密切,老挝政府和民间也越来越重视汉语教学。

本文简单介绍了语法教学在对外汉语教学中的重要意义,主要阐述了开展语法教学的策略,旨在提高语法教学质量,提高老挝留学生的汉语表达能力,从而促进中老的友好往来。

老挝留学生学习汉语的主要目的是提高自身的汉语表达能力,而对外汉语教学课堂是老挝留学生学习汉语语法及相关汉语知识的主阵地。

中国文化博大精深,汉语语法就是把汉字根据一定的规则组合起来,每个汉字在不同位置所扮演的角色也不同,对外汉语教师应该仔细分析汉语与老挝语之间的异同点,再结合老挝留学生自身的学习特点开展汉语语法教学。

教师担任着对外传播汉语的重任,因此,教师应该着力提高对留学生的汉语语法教学效率,达到老挝留学生掌握汉语语法规则目的。

一、老挝留学生学习汉语语法的意义
据《参考消息》、《中国新闻网》报道,越来越多的老挝人热衷学习汉语,在老挝,会说汉语成为一种时尚,汉语是老挝青少年学习的热点,再加上中国与东盟国家的联系更加紧密,老挝青年掌握汉语者具有更加明显的就业优势,学习汉语者越来越多,汉语教学在老挝形成蓬勃发展的态势。

老挝留学生想要到中国发展或者了解中国文化就必须学习汉语,大多数老挝留学生学习汉语的基础为零,要想达到开口说汉语就必须从基础汉语开始,现代汉语语音、词汇、语法等是开口说汉语的前提。

因此,提高汉语语法教学质量至关重要,对外汉语教师要不断创新语法教学方式,把语法教学与口语表达练习有机结合在一起,促进老挝留学生的汉语学习。

二、老挝留学生的学习特点以及学习汉语语法的困难
老挝留学生比较显著的学习特点就是散漫,部分老挝留学生由于受到其传统思想的影响,缺乏比较强的时间观念,汉语教学延续了中国传统的教学时间,一节课45分钟,课间休息10分钟,然而部分老挝留学生迟到早退现象普遍存在,特别是在老挝的传统节日泼水节时,有的学生为了过节甚至旷课,较少的学生会向老师请假,上课十分随意,态度也不严谨。

但是老挝留学生非常喜欢和汉语教师沟通交流,也非常喜欢邀请汉语教师参与到传统节日中。

汉语语法最大的特点是没有严格意义的形态变化。

名词没有格的变化,也没有性和数的区别。

动词不分人称,也没有时态。

语法学习一直是汉语学习中的重难点,据调查,老挝留学生在学习汉语语法时感到比较难的地方主要有:
1.词类问题。

汉语中名词、动词、形容词以及连词、副词、介词等词性种类比较多,每一类词又细分为很多小类别,有的词既可以做动词也可以做名词,部分老挝留学生掌握不透彻,学习起来十分困难。

2.短语问题。

短语也称词组,是词和词组合成的语言单位,其中包括偏正、主谓、动宾、动补、介宾、复指、联动、兼语和特殊短语等几类,短语组合方式复杂,老挝留学生不能很好地掌握组合规律,随意搭配。

3.句子结构问题。

句子是由词或短语构成的语言单位,能表达一个相对完整的意思。

汉语句子结构主要如下:(定)主+ [状] 谓+(定)宾,老挝语与汉语之间差别最大的地方就是定状补的顺序问题,老挝留学生受母语的影响,在学习汉语中容易产生结构混乱、语序不当、残缺或赘余等偏误现象。

三、提高语法教学质量的策略
1.充分了解老挝留学生的学习动机及特点,对症下药
对外汉语教师在教学过程中要充分了解教学对象的基本信息,例如母语语用习惯、历史文化、风土人情等,此外,还要了解教学对象的学习动机、学习特点及其汉语基础。

老挝留学生来中国学习汉语的目的各不相同,有的学生喜欢中国文化,而学习汉语是了解中国文化的必经之路,有的学生单纯喜欢学习汉语。

针对这两类留学生,教师就不能采取传统的填鸭式教学,这样只会让他们失去学习兴趣。

还有一部分学生是想通过学习汉语获得HSK证书,以便在中国就业,或者回老挝谋求一份比较理想的工作。

毕竟随着中老贸易的不断往来,中国企业与老挝企业的合作发展势头良好。

针对这几种类型的学生,教师就需要加强商贸汉语语法练习,使其能够充分了解商务场合中语法习得规律。

针对老挝留学生时间观念不强的问题,汉语教师应该建立时间方面的考核标准,严格请假制度。

其次,汉语教师也要根据留学生自身文化特点设置相关课程,在老挝传统节日期间可以适当放宽课程安排。

最后,汉语教师还可以结合老挝的传统节日开展教学,用汉语介绍老挝文化,老挝留学生也非常喜欢中国的传统文化,比如说中国的传统节日、十二生肖等,教师可以在教学中融入相关的中国传统文化。

2.开展師生互动教学,激发学生学习汉语兴趣
不管是哪个国家的学生,也不管是学习哪个科目,教师要想提高教学质量就必须激发学生对该科目的学习兴趣,对老挝留学生的汉语语法教学亦是如此。

汉语教师虽然是汉语文化的传播者,但还是要把课堂还给学生,语法学习理论较多,学习起来比较枯燥。

因此,教师可以采用当下流行的“翻转课堂”,让留学生参与到教学中来,学生成为老师,老师亦可以成为学生,这样会激发学生学习兴趣,加深学习印象。

此外,教师要从老挝留学生的学习特点及其学习角度出发,结合老挝语与汉
语的异同点进行讲解,这样方便老挝留学生展开联想记忆。

其次,汉语教师不能对课本知识进行单纯的理论讲解,部分教师受中国传统应试教育的影响,按照教学计划完成教学目标就是主要任务,在课堂上没有给同学们更多的机会进行交流,汉语教师要加强与老挝留学生的交流互动,老挝留学生比较注重“自我”,老师要充分给留学生开口说话、表达自己见解的机会,充分调动汉语学习积极性。

例如,在讲解“语序”这部分内容时,教师就可以结合老挝语的相关部分进行讲解。

老挝语同汉语一样,没有形态方面的改变,语法的相关内容会通过语序来展示,因此,每个词语的位置都非常重要,这方面汉语和老挝语有着相似性。

因此,教师在讲这方面知识时可以举例说明,比如说“我是一名老挝留学生。

”,然后用老挝语把这句话翻译过来,进行相应位置的讲解就可以了。

而修饰方面,词语顺序与老挝语则不同,比如说汉语中“漂亮女孩”,老挝语则是“女孩漂亮”,通过分析母语和目的语的异同,老挝留学生可以清晰明了地掌握相关的语法知识。

3.加强语法实用性,将重难点语法结合口语交际
汉语语法千变万化,老挝留学生要想充分理解汉语的语法结构,就必须加强口语实践。

教师要结合具体的口语表达来引导同学们理解记忆语法知识。

例如,关于助词“了”的相关用法,放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成,其中“动词+了”表示动作行为的完成,“形容词+了”表示状态的实现。

这样单纯的理论讲解,老挝留学生就不容易理解和记忆。

因此,老师可以通过口语表达来进行语法讲解,比如说“我吃了苹果”和“苹果熟了”,两者放在不同的词类后面表达不同的意思,老师结合相应情境的口语来进行讲解,老挝留学生就比较容易听懂了。

汉语语法构造比较复杂,教师在对老挝留学生授课时需要注意到方方面面,教师应该把学生作为课堂的主体,耐心引导老挝留学生进行语法知识的学习。

虽然中老文化有所差异,但是教师应该不断创新授课方法,结合两国的文化特点进行授课,教师与学生课上课下都要加强交流,拉进彼此的距离,加强课堂互动,把语法知识学习与实际口语表达相结合,在学习语法知识的过程中还能提高老挝留学生的汉语表达能力,激发其汉语学习兴趣,提高老挝留学生的汉语水平。

四、总结
随着中国文化在世界的传播以及对外汉语教学的不断发展,世界各国留学生对汉语文化的的热度逐渐升高。

老挝与中国邻近,老挝留学生对汉语文化十分感兴趣,学习汉语的人数逐年增多,对老挝留学生进行汉语语法方面的讲解是想让其掌握正确的语法使用规则,从而更好进行汉语的口语表达,更好的了解中国的传统文化,从而促进中国和老挝友好交流。

相关文档
最新文档