早发白帝城古诗

合集下载

高中语文课外古诗文李白《早发白帝城》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文李白《早发白帝城》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文李白《早发白帝城》原文、译文、赏析早发白帝城唐·李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

[作者简介]李白(701~762)唐代诗人。

字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。

少居蜀中,读书学道。

25岁出川远游,客居鲁郡。

游长安,求取功名,却失意东归。

至天宝初,春诏入京,供奉翰林。

不久便被谗出京,漫游各地。

安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。

后遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。

唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。

但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏象情,因而成为光照千古的伟大诗人。

[注释]白帝城:故址在今四川省奉节县白帝山上。

它下临长江,距三峡西口夔门极近。

白帝山虽不高峻,但从江船仰望,却仿佛城接云霞。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城”。

王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也”。

前人或以此诗为李白青年出蜀时所作。

然细审“千里江陵一日还”诗意,可知曾从江陵上三峡,此当为返还之作。

应是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城时忽遇赦命,即回舟抵江陵时所作。

辞:别,离开。

这里指出发。

白帝:白帝城。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸人云间。

千里:白帝城到江陵约六百余里,这儿说千里,是大略的说法,形容两地相距之远。

江陵:今湖北江陵县。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

《水经注》卷三四《江水》“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿泝阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

……每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

【古诗词】早发白帝城的译文及诗意

【古诗词】早发白帝城的译文及诗意

【古诗词】早发白帝城的译文及诗意
《早发白帝城》是唐代李白作。

写于作者在流放夜郎途中遇赦,从四川前往江陵(今
属湖北)时。

本文整理了全诗翻译,供参考。

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文:
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如
在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡
不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

《早发白帝城》意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句
写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟
轻如无物,点明水势如泻。

全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的
流畅轻快融为一体。

李白(701年2月8日-762年),字太白,号青莲居士。

中国唐朝诗人,有“诗仙”,“诗侠”之称。

有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》
《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。

祖籍陇西成纪(现甘肃省秦安县陇城),李白是其父从中原被贬中亚西域的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦的托克马克市)所生,4岁再迁回四川绵州昌隆县(今四川省江油市),另一说法生于四川省江油市青莲乡。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

部编版小学语文古诗文《早发白帝城》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版小学语文古诗文《早发白帝城》原文+注释+翻译+赏析+试题

早发白帝城体裁:诗题文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

作者:名字:李白年代:唐代描述:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

762年病逝,享年61岁。

其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

翻译:原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

译文:清晨朝霞满天,我就要踏上归程,从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,千里之遥的江陵一天之间就已经到达。

原文两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文:两岸猿猴的啼声不断、回荡不绝,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

赏析赏析一:创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。

乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。

翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,诗人惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即作于诗人遇赦后离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时,所以诗题一作“白帝下江陵”。

前人曾认为这首诗是李白青年时期出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡推断,这首诗应当是他流放中途遇赦返还时所作。

赏析二:思想内容《早发白帝城》是唐代大诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江水急流速、舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”赏析三:艺术特色首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

《早发白帝城》李白古诗欣赏

《早发白帝城》李白古诗欣赏

《早发白帝城》李白古诗欣赏
本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

以下是小编分享的《早发白帝城》李白古诗欣赏,欢迎大家阅读! 早发白帝城唐·李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:
1、白帝:今四川省奉节。

2、江陵:今湖北省江宁县。

县。

3、一日还:一天就可以到达。

译文:
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

赏析:
是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,
水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
感谢阅读,希望能帮助您!。

小学古诗:《早发白帝城 白帝下江陵》原文译文赏析

小学古诗:《早发白帝城 白帝下江陵》原文译文赏析

小学古诗:《早发白帝城白帝下江陵》原文译文赏析《早发白帝城/白帝下江陵》唐代:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。

两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

【注释】发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【赏析】唐代安史之乱初期,唐玄宗奔蜀,太子李哼留讨安禄山,不久,李哼既位,史唐肃宗。

玄宗又曾命令儿子永王李磷督兵平叛,永王李磷在江陵,召兵万人,自树一帜,肃宗怀疑他争夺帝位,已重兵相压,李磷兵败被杀。

李白曾经参加过永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今贵州遵义),当他行至巫山(今四川境内)的时候,肃宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出笼的鸟一样,立刻从白帝城东下,返回江陵(今湖北荆州)。

“朝辞白帝彩云间”“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

朝辞白帝彩云间全诗

朝辞白帝彩云间全诗

朝辞白帝彩云间全诗朝辞白帝彩云间全诗《早发白帝城》作者:李白原文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:1、发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”2、朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

3、白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

4、江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”5、一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

6、猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

7、万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

诗意:清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

赏析:首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。

早发白帝城古诗全诗赏析

早发白帝城古诗全诗赏析

早发白帝城古诗全诗赏析《早发白帝城》是唐代伟大诗人在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

早发白帝城朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【注释】⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑶江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑷猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【白话译文】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

【创作背景】唐肃宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。

行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。

前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。

古诗早发白帝城翻译赏析

古诗早发白帝城翻译赏析

古诗早发白帝城翻译赏析《早发白帝城》出自唐诗三百首全集,其是唐朝文学家李白所著。

其全文古诗如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【前言】《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

【注释】⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑷江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑹猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

早发白帝城全诗的诗意

早发白帝城全诗的诗意

早发白帝城全诗的诗意
《早发白帝城》是唐代诗人李白所作,全诗内容为:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

意思是:清晨朝霞满天,我就踏上归城,站在江上王高处仰望。

可以看见白帝从彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵一天就已经到达,两岸猿猴的叫声不断回荡不绝,猿猴的提叫声还回来在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不觉得万重山峦。

这首诗创作于诗人遇赦后,离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时所作。

诗的第一句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

作者想要借江水浩荡湍急、舟行轻快,来抒发自己重获自由的欢快和喜悦之情这个意思。

古诗《早发白帝城》

古诗《早发白帝城》
唐代:李白
创作背景
这首诗写的是从白帝城到江陵一天之内的行程情况
公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案被流放夜 郎,途径四川。行至白帝城的时候,忽然收到作者简介
李白:字太白,号青莲居士,祖籍陇 西成纪(今甘肃省秦安县),后世誉 为“诗仙”,与诗圣杜甫并称“李 杜”。唐朝伟大的浪漫主义诗人。
两岸猿声啼不住,
猿:猿猴。 啼:鸣、叫。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫。
02.古诗译文
轻舟已过万重山
过:穿过
轻舟已穿过万重青山。
04.古诗赏析
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟 已穿过万重青山。船行只一日时间。
跟我学
早发白帝城
唐·李白
朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。
学习字词
朝 辞陵 猿声 啼 轻舟
02.古诗译文
朝辞白帝彩云间,
朝:早晨 辞:告别 清晨,我告别高入云霄的白帝城。
02.古诗译文
千里江陵一日还。
江陵:今湖北荆州市 还:归,返回
船行只一日时间。
02.古诗译文

早发白帝城古诗意思

早发白帝城古诗意思

早发白帝城古诗意思《早发白帝城》是唐代诗人李白创作的一首古诗,描绘了作者早晨离开白帝城,乘船行至三峡口的景象,表达了作者在离别时的情感和对自然景色的赞美。

以下是对《早发白帝城》的理解与赏析。

《早发白帝城》朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

此诗描绘了作者离开白帝城,乘船行至三峡口的情景。

首句“朝辞白帝彩云间”,表达了作者早晨离开白帝城的决别之情。

白帝是巫山之巅的一座古城,位于巴蜀之地,是重庆市巫山县所在地。

白帝山上经常出现彩云的景象,这里象征着众多的历史风貌和文化遗产。

作者在白帝城度过了一段美好的时光,在美丽的彩云中与白帝城告别。

“千里江陵一日还”,表达了作者从白帝城到江陵的旅途的迅速。

江陵位于长江中游地区,是咸阳人杨凤德任长江安抚使期间所设,地理位置重要。

从白帝城到江陵,需要行程千里,而作者在一天内即完成了旅程,说明了作者的快速行进,传达了作者对远行的渴望和对江陵的思念之情。

接下来的两句“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,描绘了作者所处的自然景色。

这里的猿声,可视为山间景色的背景音,一方面表达了诗人离开白帝城的遗憾之情,另一方面也反映了作者对自然山川的喜爱之情。

这种遗憾的情绪和对山川的赞美相结合,衬托出作者在离别时的感伤。

而“轻舟已过万重山”则表达了作者通过轻舟航行已穿越重重山脉,向远方前行的意境。

这里的“万重山”既是现实中沿江的群山,又可视为人生旅途中所面对的艰难险阻。

作者通过航行经历了困难和挫折,展现了对未来的乐观和向往。

整首诗通过描绘作者离开白帝城,表达了作者在离别时的情感与对自然景色的赞美。

描绘了作者从白帝城到江陵的旅途,并通过猿声和轻舟的描写,传递了作者对离别的遗憾之情和对未来的乐观向往。

本诗既展示了作者的个人感受与情感,也抒发了诗人对旅途和自然景色的热爱,是一首富有感情与意境的佳作。

此外,该诗还有展示了白帝城和江陵的美丽与壮丽,以及作者的情感和心境。

在乘船离去的过程中,作者感慨万分,通过对山川、猿声、轻舟的形象描绘,表达了对离别的惋惜之情和对未来的美好期待。

早发白帝城古诗_早发白帝城李白

早发白帝城古诗_早发白帝城李白

——文章来源网,仅供分享学习参考 1
早发白帝城古诗_早发白帝城李白
早发白帝城
唐·李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:
1、白帝:今四川省奉节。

2、江陵:今湖北省江宁县。

县。

3、一日还:一天就可以到达。

译文:
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

赏析:
759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”。

李白的古诗《早发白帝城》赏析

李白的古诗《早发白帝城》赏析
qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān 轻 舟 已 过 万 重 山。
发:启程。 白帝城:在重庆市奉节县白帝山上。 朝:早晨。 辞:告别。 彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸, 从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
《早发白帝城》译文-注释
江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵 约一千二百里,其间包括七百里三峡。 还:归;返回。 猿:猿猴。 啼:鸣、叫。 住:停息。 万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
《早发白帝城》的赏析
此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟 行若飞的情况。 首句写白帝城之高; 二句写江陵路遥,舟行迅速; 三句以山影猿声烘托行舟飞进; 四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。 全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺 水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得 流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然 天成。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明 的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴 奋的心情匆匆告别白帝城。
《早发白帝城》的赏析
“千里江陵一日还”的“千里”和“一 日”,以空间之远与时间之短作悬殊对 比。
这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。 “还”,归来的意思。它不仅表现出诗 人“一日”而行“千里”的痛快,也隐 隐透露出遇赦的喜悦。
zhāo fā bái dì chéng 早 发 白 帝城
táng lǐ bái [唐] 李白
zhāo cí bái dì cǎi yún jiān 朝 辞 白 帝 彩 云 间,
qiān lǐ jiāng líng yī rì huán 千 里 江 陵 一 日 还。
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù 两 岸 猿 声 啼 不 住,

早发白帝城古诗_早发白帝城李白

早发白帝城古诗_早发白帝城李白

早发白帝城古诗_早发白帝城李白
早发白帝城
唐·李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:
1、白帝:今四川省款节。

2、江陵:今湖北省江宁县。

县。

3、一日还:一天就可以到达。

译文:
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

赏析:
是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞————来源网络整理,仅供参考 1
曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”2
————来源网络整理,仅供参考。

小学语文-小学古诗注释及译文《早发白帝城》

小学语文-小学古诗注释及译文《早发白帝城》

小学语文-小学古诗注释及译文《早发白帝城》
《早发白帝城》是写景的。

诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

早发白帝城(唐)李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文一
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

注释
⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

王琦注:白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

⑴朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑴江陵:今湖北荆州市。

还:归;返回。

⑴猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑴万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

朝发白帝城古诗文

朝发白帝城古诗文

早发白帝城
李白〔唐〕
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文及注释
译文
清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

注释
发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。


朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

早发白帝城古诗全诗赏析

早发白帝城古诗全诗赏析

早发白帝城古诗全诗赏析《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

(注释)⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑶江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯或泝阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘或巚多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑷猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

(白话译文)清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

(创作背景)唐肃宗乾元二年759年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。

行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。

前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。

(赏析)首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

早发白帝城古诗
译文篇一
(1)朝:早晨。

(2)白帝:白帝城,在今重庆市奉节县城东白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。

(3)辞:告别。

(4)彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

(5)江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”
(6)还:返回。

(7)猿:猿猴。

(8)啼:鸣、叫。

(9)住:停息。

(10)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

《早发白帝城》古诗原文及赏析篇二
早发(宋·宗泽)
繖幄垂垂马踏沙,水长山远路多花。

眼中形势胸中策,缓步徐行静不哗。

注释
(1)繖幄:指伞盖。

繖,同“伞”。

(2)策:战术、方略。

(3)徐行:慢速前进。

哗:嘈杂的声音。

作品译文
马后垂着伞盖,马蹄踩着黄沙,沙沙,沙沙。

山遥遥,水茫茫,沿路见到那么多的野花。

眼观敌我形势,战术方略早已成竹在胸。

兵马缓步前进,三军肃静无人喧哗。

赏析:
宗泽是宋代与岳飞齐名的抗金名将,陆游有两句著名的诗“公卿有党排宗泽,帷幄无人用岳飞”(《剑南诗稿》卷二五《夜读范至能〈揽辔录〉言中原父老见使者多挥涕感其事作绝句》),就是把两人相提并论的。

他的诗虽所存不过二十来首,但一部分诗从一个抗金将领的角度反映了宋朝的抗金战争,很有特色。

《早发》便是其中较为有名的一首。

《早发》写宗泽率领自己的军队于清晨出发,去进行一次军事活动。

全诗的气氛可以用诗中的一个“静”字来概括。

这“静”既是早晨的大自然所特有的宁静,又是纪律严明的宗泽部队行军时的肃静,更是一场激战即将来临之前的寂静。

这三种“静”交织在一起,构成了一幅逼真的行军图。

“繖幄垂垂马踏沙”,写的是行进中的军队。

“繖幄”是主帅行军时所用的仪仗,“垂垂”是张开的伞有秩序而无声地移动的样子,给人以静悄悄的感觉。

“马踏沙”给人的感觉也是这样,那战马踩着沙地所发出的沙沙声,更衬托出行军队伍的整齐与肃静。

这一句的特色,就在于用一个视觉画面表现了一个听觉印象;而行军队伍的肃静不哗,正是反映了宗泽部队的纪律严明,有战斗力。

“水长山远路多花”写了行军队伍周围的自然景色。

悠长的流水、绵亘的远山、点缀于路旁的野花,这三者所构成的'意境,是一种大自然在清晨时分的静谧。

大自然的宁静与行军队伍的肃静互相映衬。

“水长山远”既是说的自然
景色,又暗示了行军路线之长。

而宗泽既有闲情雅致欣赏周围的山水花草,则表明他对即将来临的军事行动早已成竹在胸,为下面一句的正面描写作了很好的铺垫。

“眼中形势胸中策”,正面描写了主人公的思想活动。

“眼中形势”,是指当时的抗金形势;“胸中策”,是指他将要采用的战略战术。

宗泽骑在马上,分析着当时的形势,考虑着自己的对策,觉得一切都已了然于胸中。

正因为这样,所以“缓步徐行静不哗”,让部从放慢速度,坚定而又稳重地向前行进,静悄悄地没有喧哗之声。

最后一句所表现的,是一种名将指挥下的部队的风貌。

在“静不哗”中,既表现了严明的纪律,也表现了激战来临之前的肃穆气氛。

这首诗的最大特色,就在于它平平实实,不作豪迈语,却写出了一个大将的风度,一直脍炙人口。

《早发白帝城》古诗原文及赏析篇三
《早发白帝城》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

早晨告别彩云缭绕的白帝城,一天之间就回到了千里之外的江陵。

两岸猿猴的啼鸣声回荡不已,轻快的小舟已驶过了千重山峦。

在被贬途中忽闻大赦,正是:山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。

惊喜万分的诗人立刻驾舟东还。

沿长江顺流而下,一日千里,瞬息之间,轻舟已过万重山。

全诗并无一个「快」字,但时空之感却扑面而来。

全诗气势豪爽、笔锋峻利,诗人历尽艰险重履康庄的喜悦也在空灵飞动的诗句中一览无遗。

简析:篇四
唐肃宗乾元二年(公元759年)春,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。

行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵。

这首七
绝诗抒写了当时喜悦畅快的心情——旭日东升,光芒四射,彩霞万朵,诗人怀着喜悦的心情,匆匆告别白帝城。

船似箭发,千里水路朝发夕至,一天就到了江陵。

两岸猿声,啼个不住,身在这如脱弦之箭的船上,心情是何等兴奋啊。

小舟轻快,顺流而下,很短时间,就穿过了万重之山。

这首诗气势奔放,描写生动,如行云流水,一泻千里,一气呵成,自为神来之作,快诗快语令人百读不厌,为传诵千古的佳作。

创作背景篇五
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

相关文档
最新文档