叔于田(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
叔于田(先秦诗经)全文注释翻译及原著赏析
叔于田,巷无居人。
岂无居人?不如叔也。
洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。
岂无饮酒?不如叔也。
洵美且好。
叔适野,巷无服马。
岂无服马?不如叔也。
洵美且武。
解释:
【1】叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。
【2】于:去,往。
【3】田:同“畋〔tián〕”,打猎。
【4】巷:居里中的小路。
【5】洵〔xún〕:真正的,确实。
【6】仁:指温厚,慈祥。
【7】狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。
【8】饮酒:这里指燕饮。
【9】好:指品质好,性格和善。
【10】适:往。
【11】野:郊外。
【12】服马:骑马之人。
一说用马驾车。
【13】武:英武。
赏析:
在《诗经》三百篇中,《郑风·叔于田》并不是很引人注目的篇章,但若论其艺术成就,此诗当可与那些最优秀之作相颉颃。
诗分三章,纯用赋法,但流畅谐美中有起伏转折,人物形象呼之欲出,则与假比兴曲笔描写者异曲同工,难分轩轾。
它的胜利之处,除了运用《诗经》中常见的章段复沓的布局外,还在于运用设问自答、对比、夸张的艺术手法。
章段复沓,是《诗经》中最重要的结构特点。
《郑风·叔于田》三章句式结构全同,与其他采纳复沓结构的《诗经》篇章一样,有一种回环往复的`音响效果,同时也由于复沓而起到了一种加深印象的效果。
而这种复沓是有改变的复沓,各章各句替换几个字,既保持韵律感,又深化了主题。
事实上,拿现代音乐术语来解说,此诗正是一首分节歌,而“不如叔也”一句则是唯一的一句副歌歌词。
章句复沓,自然算不上是《郑风·叔于田》一诗的专利,但设问自答、对比夸张则是其独具独特的特色。
各章其次句“巷无居人”“巷无饮酒”“巷无服马”,第三句“岂无居人”“岂无饮酒”“岂无服马”,第四句“不如叔也”,第五句“洵美且仁”“洵美且好”“洵美且武”,互相间有这样的规律关系:其次句否认,第三句反诘,第四句作答,第五句述因,通过自问自答,将“洵美……”“不如……”“巷无……”〔真的既英俊又……,人们都不如他,因此巷里没有人……〕这样的正常挨次作一转换,顿觉奇峰突起,余味曲包。
吴闿生《诗义会通》说:“案,故撰奇句而自解释之,
文章家之逸致也。
”对此妙笔青眼有加。
这一设问自答的手法,事实上源出周人对商人占卜贞问的甲骨刻辞的着意摹仿。
在甲骨卜辞中,因求问神灵需将正反两种结果都记刻于龟甲上,请决于神判,便产生了此类句法的滥觞。
此诗中,一正一反,直陈与疑问并举,主要就在于以“突奇峭快”〔陈震语〕的笔墨引出下文“不如叔也”,这一结论。
而“巷无居人”、“巷无饮酒”、“巷无服马”的夸张描写,则将众人“不如叔也”的平凡与“叔”“洵美且仁”〔“且好”、“且武”〕的超卓两者间的反差强调到极致。
而通过居里、喝酒、骑马这样的生活详情来表现“叔”的美妙形象,也很有人情味,有较强的煽情作用。
诗的末句在“不如叔也”一句已将主要内容交代完毕之后逸出一笔,不仅使主题更为充实,也使对“叔”的夸张描写显得有据可信。