《迢迢牵牛星》原文及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《迢迢牵牛星》原文及译文
《迢迢牵牛星》是一首非常经典的古诗,出自《古诗十九首》。


们先来看看原文:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。

下面我给大家详细讲讲这首诗的译文哈。

遥远的牵牛星啊,明亮的织女星。

织女伸出细长而白皙的手,札札
地穿梭织布。

一整天也织不成布,哭得泪如雨下。

银河看起来又清又浅,两岸相隔又能有多远呢?虽然只隔着一条清澈的河流,但他们只
能含情脉脉相视无言。

说到牛郎织女的故事,那可是家喻户晓。

记得小时候,夏天的夜晚,我总会搬个小板凳坐在院子里,仰着头看天上的星星。

奶奶就会坐在
我旁边,一边给我扇着扇子驱赶蚊子,一边给我讲牛郎织女的故事。

奶奶说,牛郎是个勤劳善良的小伙子,织女是天上的仙女,他们相爱
却被王母娘娘拆散,只能隔着银河相望。

那时候的我,望着天上的星星,想象着牛郎织女的模样,心里充满
了对他们的同情。

我总在想,那条银河到底有多宽,为什么他们就不
能相见呢?
再看这首诗,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”,诗人用“迢迢”和“皎皎”
这两个词,一下子就把牵牛星和织女星的遥远和明亮给展现出来了。

“纤纤擢素手,札札弄机杼”,织女那纤细的手,不停地穿梭织布,多
辛苦啊。

“终日不成章,泣涕零如雨”,这织女因为思念牛郎,一整天
都织不好布,哭得那叫一个伤心。

“河汉清且浅,相去复几许?”银河看起来是那么清澈,又那么浅,
可他们之间的距离却还是那么遥远。

最后“盈盈一水间,脉脉不得语”,就隔着这一条小小的银河,却只能默默含情,不能相互倾诉,这种无
奈和悲伤真的让人感慨万千。

这首诗用简洁而生动的语言,把牛郎织女的相思之苦描绘得淋漓尽致。

它让我们感受到了爱情的坚贞和无奈,也让我们对天上的星辰有
了更多的想象和情感。

现在想想,小时候在院子里看星星听故事的那些夜晚,真的是无比
美好。

而这首《迢迢牵牛星》,也一直留在我的心里,每次读起来,
都能勾起那些温暖的回忆。

咱们学习这首诗,不仅仅是要理解它的意思,更要体会其中蕴含的
情感。

希望大家都能从这首诗中感受到古人的浪漫和深情。

相关文档
最新文档