先秦-荀子《劝学(高中课文版)》原文、译文及注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
先秦-荀子《劝学(高中课文版)》原文、译文及注释
原文:
劝学(高中课文版)
先秦-荀子
君子曰:学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
木直中绳,輮以为轮,其曲中规。
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,善假于物也。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
翻译:
君子曰:
君子说:
学不可以已。
学习不可以停止的。
青,取之于蓝,而青于蓝;
譬如靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;
冰,水为之,而寒于水。
冰块是冷水凝结而成的,然而却比水更寒冷。
木直中绳, 以为轮,其曲中规。
木材笔直,合乎墨线,但是(用火萃取)使它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎(圆到)如圆规画的一般的标准了。
虽有槁暴,不复挺者, 使之然也。
即使又晒干了,(木材)也不会再挺直,用火萃取使它成为这样的。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石上去磨就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;
我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(收获大);
吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
我曾经踮起脚向远处望,(却)不如登到高处见得广。
登高而招,臂非加长也,而见者远;
登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见;
顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
顺着风喊,声音并没有加大,可是听的人却能听得很清楚。
假舆马者,非利足也,而致千里;
借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外。
假舟楫者,非能水也,而绝江河。
借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。
君子生非异也,善假于物也。
君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
积土成山,风雨兴焉;
堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;
积水成渊,蛟龙生焉;
汇积水流成为深渊,蛟龙就从这里产生了;
积善成德,而神明自得,圣心备焉。
积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。
故不积跬步,无以至千里;
所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;
不积小流,无以成江海。
不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。
骐骥一跃,不能十步;
骏马一跨跃,也不足十步远;
驽马十驾,功在不舍。
劣马拉车走十天,(也能到达,)它的成绩来源于走个不停。
锲而舍之,朽木不折;
(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。
锲而不舍,金石可镂。
(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤里的水,这是由于它用心专一啊。
蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
螃蟹有六条腿,两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。
注释:
选自《荀子集解》卷一(中华书局1988年版)。
有删节。
劝,鼓励。
《荀子》全书现存32篇,大部分为荀子自著,其余为荀子弟子记录的荀子言论和思想观点。
荀子(约前313—前238),名况,字卿,赵国人,战国末期思想家。
〔君子〕这里指有学问有修养的人。
〔青,取之于蓝〕靛(diàn)青从蓝草中取得。
青,靛青,一种染料。
蓝,草名,叶子可提取靛青。
〔青于蓝〕比蓝草颜色深。
〔中(zhòng)绳〕合乎木匠用来取直的墨线。
〔(róu)〕同“煣”,用火烘烤木材使之弯曲。
〔规〕圆规。
〔虽有槁暴(gǎopù)〕即使又晒干了。
有,同“又”。
槁暴,晒干。
槁,枯。
暴,晒。
〔挺〕直。
〔受绳〕经过墨线比量。
〔金〕指金属制的刀斧等。
〔就砺〕拿到磨刀石上去磨。
就,接近靠近。
砺,磨刀石。
〔参(cān)省(xǐng)乎己〕对自己检查省察。
参,检验。
省,省察。
乎,相当于“于”。
〔知〕同“智”,见识。
〔跂(qǐ)〕踮起脚后跟。
〔见者远〕意思是远处的人也能看见。
〔疾〕劲疾。
〔彰〕清楚。
〔假〕借助。
〔舆马〕车马。
这里指车子。
〔利足〕善于奔走。
〔致〕到达。
〔能水〕善于游水。
水,游泳。
〔绝〕横渡。
〔生(xìng)非异〕天性(同一般人)没有差别。
生,同“性”,天性。
〔物〕外物,包括各种客观条件。
〔兴焉〕在这里兴起。
兴,起。
焉,兼词,相当于“于此”。
下文“生焉”的“焉”同此。
〔神明〕非凡的智慧。
〔圣心〕圣人的心怀。
〔跬(kuǐ)步〕古代称跨出一脚为“跬”,跨出两脚为“步”。
〔无以〕没有用来……的,无从。
〔骐骥(qíjì)〕骏马。
〔驽马十驾〕劣马拉车走十天。
驾,一天的行程。
〔功在不舍〕功效来源于走个不停。
舍,停止止息。
〔锲(qiè)〕刻。
〔镂〕雕刻。
〔埃土〕泥土,尘土。
〔黄泉〕地下的泉水。
〔一〕专一。
〔六跪〕蟹的六条腿。
“六”应是“八”。
〔螯〕蟹钳。
〔躁〕浮躁,不专心。