鲁人曹沫文言文注释
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
鲁人曹沫文言文注释
《鲁人曹沫》这篇文言文选自《史记·刺客列传》,原文及注释如下:
原文:
鲁人曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。
庄公好力。
曹沫为鲁将,与齐战,三败北。
鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。
齐桓公许与鲁会于柯而盟。
桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。
今鲁城坏即压齐境,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。
既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。
注释:
1. 鲁人曹沫:鲁国的勇士曹沫。
2. 勇力:勇敢有力气。
3. 庄公:指鲁庄公,春秋时期鲁国的国君。
4. 好力:喜好勇武之力。
5. 三败北:连续三次在战争中失败逃跑。
“败北”原指军队战败背向敌人逃跑,这里指多次战败。
6. 献遂邑之地以和:为了求和,献出了遂邑这块土地给齐国。
7. 将:将领,此处指军事统帅。
8. 许与鲁会于柯而盟:同意在柯这个地方与鲁国会盟,并签订盟约。
9. 柯:齐国的一个地名,位于今天的山东省境内。
10. 执匕首劫齐桓公:手持短剑胁持齐桓公。
11. 左右:周围的人,这里指的是齐桓公身边的侍从卫士。
12. 子将何欲:你想要做什么?
13. 齐强鲁弱:齐国强大,鲁国弱小。
14. 鲁城坏即压齐境:如果鲁国城墙倒塌(意指鲁国遭受严重侵犯),就会影响到齐国边境。
15. 君其图之:请您考虑这个问题(即退还侵占鲁国的土地)。
16. 许尽归鲁之侵地:答应全部归还所侵占鲁国的土地。
17. 北面就群臣之位:面向北方回到群臣站立的位置。
18. 颜色不变,辞令如故:脸色没有变化,说话仍然镇定如常。
这段文言文讲述了春秋时期鲁国勇士曹沫凭借智勇,在鲁国面临危机时迫使齐桓公归还侵占鲁国土地的故事,展现了曹沫的英勇果敢和智谋。