文言文四马说翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
四马说,曰:
昔者,赵有良马四匹,一曰骐骥,二曰骐骥,三曰骐骥,四曰骐骥。
四马同日而鬬,骐骥皆败。
主人怒,欲杀之。
其邻人曰:“主人勿杀,此马虽败,非马之过,乃主人之过也。
”主人曰:“何也?”邻人曰:“吾闻之,马之所以败者,以其齿之未壮,筋之未强,骨之未坚,气之未满也。
是以败。
今若杀之,是去其未壮之齿,未强之筋,未坚之骨,未满之气,而益其老矣。
是以吾劝主人勿杀也。
”
主人曰:“善。
”乃止。
居数年,四马皆壮,筋骨强健,气力充沛。
一日,主人命之出郊,四马齐驱,一日千里。
邻人见之,曰:“吾昔言之不谬也。
”主人曰:“然。
”于是四马名扬天下,诸侯皆以重金购之。
夫马者,人之役也。
人之所以役马者,以其有力也。
有力者,必有用也。
今四马之力,足以制天下,而主人不杀之,使之力尽其用,故能名扬天下。
此治国之道也。
夫治国,犹养马也。
君者,马之主人也。
民者,马之四马也。
君之养民,犹主人之养马也。
民之有力者,犹马之有力也。
有力者,必有用也。
今君若不养民,不使之有力,则民之败国,犹马之败主人也。
是以治国之道,必先养民,使之有力,然后可用之。
昔者,秦穆公好马,得千里马,爱而养之。
民有献马者,秦穆公问之:“马何如?”对曰:“马之齿壮,筋强,骨坚,气满,足以制天下。
”秦穆公曰:“善。
”遂重赏之。
于是民皆慕马,而国以强。
此治国之道也。
夫治国之道,必先养民,使之有力,然后可用之。
民之力,犹马之力也。
马之力,在于其筋骨。
民之力,在于其德行。
故治国者,必先养民之德,使之有德,然后可用之。
是以,四马说者,治国之要道也。
治国者,宜熟读之,以为借鉴。
夫马之败,非马之过,乃主人之过也。
民之败国,非民之过,乃君之过也。
故治国者,宜以民为本,养民之力,使之有力,然后可用之。
此治国之大道也。
四马说,寓治国之道于马之故事,使人易于领悟。
然治国之道,非一朝一夕之功,需持之以恒,方能成功。
愿世人皆以此为鉴,以实现国家之繁荣昌盛。