历史文化旅游景点宣介英译文本存在问题分析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

历史文化旅游景点宣介英译文本存在问题分析
赵旭
【期刊名称】《科技信息》
【年(卷),期】2013(000)025
【摘要】本文旨在了解目前旅游景点宣介英译现状,通过分析出当前英译文本中存在的问题,为寻求解决问题的方法和途径提供参考,以加强旅游宣介的规范性;更好地发挥英译文本的推介功能,更有效的提升旅游景点的国际形象.
【总页数】1页(P34)
【作者】赵旭
【作者单位】陕西国际商贸学院国际经济学院外语系,陕西西安712046
【正文语种】中文
【相关文献】
1.莱斯文本类型理论视角下的旅游文本英译研究——以湖南若干旅游景点英译为例[J], 蔡淳
2.旅游景点文本的英译研究——以湖南省永州市旅游景点英译为例 [J], 刘婷
3.文本类型理论视角下的旅游景点介绍英译汉研究--以安阳市旅游景点介绍文本为例 [J], 董康丽;刘华
4.基于关联翻译理论视角的旅游景点宣介英译研究 [J], 赵海霞
5.翻译适应选择论视角下的旅游景点文本英译探析——以湖南省旅游景点英译文本为例 [J], 江丽媛;徐赛颖
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档