商务英语口语练习:关于售后与索赔

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

以下是⽆忧考为⼤家整理的关于《商务英语⼝语练习: 关于售后与索赔》的⽂章,希望⼤家能够喜欢!Please give our claim your favorable consideration.
请合理考虑我们的索赔要求。

We claim against the damages.
我们要求赔偿损失。

We want to make a claim for the damages.
我们要求赔偿损失。

We claim $ 3,000 against you.
我⽅要求你⽅赔偿3,000美元。

We can't admit your claim.
我们不接受你⽅的索赔要求。

claim n.&v. 索赔
Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.
请调查此事,并尽快将货物发给我们以弥补数量的不⾜。

shortage n. 不⾜,缺乏
Our customers are complaining of the inferior quality of our products.
我们的客户投诉我们的产品质量低劣。

Your products are of low quality.
你⽅的产品质量低劣。

complain v. 抱怨
The goods we've received do not tally with the sample on which we ordered.
我们收到的货物与订货样品不符。

tally with“与…相符合”
In view of the long business relations between us, we wish to meet you half way to settle the claim.考虑到我们之间长期的业务关系,我们愿意各让⼀半,解决这项索赔。

in view of“考虑到,由于”
We hope hs unfortunate incident will not affect the relationship between us.
我们希望这⼀不幸事件将不会影响到我们双⽅之间的关系。

incident n. 事件,事变
The shortage is due to omission in packing.
货物短缺系包装遗漏所致。

omission n. 省略,遗漏,疏忽
We are very sorry that the quality of our goods did not tum out to your satisfaction.
我们很抱歉你们不满意我们货物的质量。

turn out“结果是,证明是”
to sb.'s satisfaction = to the satisfaction of sb.“达到某⼈满意的程度”
We can assure you that such a thing will not happen again in future deliveries.
我们保证在以后的交货中不会出现类似的事情。

assure v. 保证.担保。

相关文档
最新文档