苏轼《如梦令—城上层楼叠巘》原文、注释、译文及赏析
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
苏轼《如梦令—城上层楼叠巘》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《如梦令—城上层楼叠巘》
城上层楼叠巘,城下清淮古汴。
①举手揖吴云,人与暮天俱远。
魂断,魂断,后夜松江月满。
②
【注释】
①叠巘(yan演):巘,指大小成两截的山。
这里叠巘指层层起伏的山峰。
清淮。
淮,指江苏境内秦淮河。
清淮,清澈的秦淮河水。
古汴:指汴水,是中原通向东南的水运干道。
②松江:指今吴淞江,一称苏州河。
黄浦江支流,在上海市西部及江苏省南部。
【译文】
城上有层层楼重重山,城下清澈的秦淮河和古汴河流水潺潺。
挥手告别吴地的彩云,船儿悠悠一瞬间,人与夜空俱遥远。
消魂呵,消魂呵,等到后天夜晚,吴淞江上定是月儿圆。
【赏析】
这首词写吴地风光和依依惜别之情。
词人运用白描手法,大处落笔,富有画意诗情。
全词写景抓住山水,写情含蕴景中,意味隽永。
词的语言极其明净,似芙蓉出水,风姿天成,洗净晚唐五代令词的脂粉气息。