坎特伯雷故事集的英文读后感
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
It appears to them an exceptionally long and dreary journey, stifling monotony firmly enfolding thirty seemingly well religiously-conscious pilgrims, who trooped to a shrine named Canterbury. It is sufficiently conspicuous that the march would have mounted to no fun at all if the proposition of the
story-telling contest had not been bred. The flock of pilgrims came in diverse walks of the society at that time, demonstrating their typical values and perceptions anchored in their various social roles. Eyes floating through these old-established pages, I was overwhelmed by the enormous contrast between what I presupposed it to be and what it really displays. To be frank, previously I deemed that it was all about the tales of the religious figures or gods which can extinguish my gleaming passion within only one second. However, the protagonists of these tales are just ordinary enough not to evoke any sense of distance.
它似乎他们异常漫长而枯燥的旅程,令人窒息的单调牢牢拥抱着三十看似好宗教意识的清教徒,他们成群结队地前往一个名叫坎特伯雷神殿。它是足够明显,3月将会安装到毫无乐趣可言,如果命题的讲故事比赛没有被饲养。那群朝圣者是在不同社会阶层的当时,展示他们的典型的价值观和看法锚定在他们的各种社会角色。通过这些老牌页面眼睛浮动,我是被巨大的反差我预先假定它是和它真正显示。说实话,以前我认为它是所有关于的故事正是宗教人物或神可以扑灭我的闪
闪发光的激情在只有一个第二。然而,这些故事的主角就是普通到不唤起任何意义上的距离。
Before I sat down to elaborate on my own viewpoints, I consulted some reviews on the Internet, but reinforced is my once wavering faith in this old saying that there are a thousand Hamlets in a thousand people’s eyes. I will lay my emphasis on some tales grounded on which I have erected my own interpretations, some of which are distinct from some others.
在我坐下来详细阐述我自己的观点,我咨询了一些评论在互联网上,但钢筋是我曾经动摇信仰在这个老说有一千个村庄在一千人的眼睛。我将把我的一些故事强调基于我所建立我自己的解释,其中有些是不同于其他一些。
The Knight’s tale is looked upon by some critics as a shining example of Chivalry which embraces the traits of knightly virtues, honor and courtly love. Admittedly, the duel they fought to contend for their mutual lover, to some extent, reflected the valor and determination of a knight, but the hatred towards one another spawned by this deformed love illustrates Chivalry at an immense discount. Should fraternal love be
excluded from Chivalry? After all, they had a close brotherly bond which was so easily demolished by the sense of competition and the craving to monopolize a flower girl. Fair play is irreproachable and typical of knights in the medieval time, but violence against brothers is far from the essential morals of Chivalry. It is an irrefutable truth universally acknowledged that love can madden anyone steeped in it, so how to strike a balance between intense love and indispensable reason also remains an issue calling for our penetrating reflection.
骑士的故事是由一些评论家看着骑士精神的光辉典范学科特征的骑士的美德,荣誉和威严的爱。诚然,他们战斗的决斗争他们的共同的情人,在某种程度上,反映出的勇气和决心的一个骑士,但对彼此的仇恨引发的这畸形的爱展示了骑士精神在一个巨大的折扣。应该友爱被排除在骑士精神?毕竟,他们有兄弟般的密切债券是那么容易被竞争的感觉和渴望独占一个卖花女。公平竞争是无可指责的,典型的骑士在中世纪的时候,但暴力对付兄弟远从基本道德的骑士精神。这是一个无可辩驳的举世公认,爱可以madden任何人沉湎于它,所以如何罢工之间的平衡的爱和不可或缺的原因也仍是一个问题要求我们穿透反射。
Chaucer’s intentions of the Clerk’s tale retain an open guess. Some argue that this tale serves a lesson to all and sundry,