语言与文化 论文(英文)

合集下载

英文本科毕业论文《从颜色词看中英文化差异》.doc

英文本科毕业论文《从颜色词看中英文化差异》.doc

从颜色词看中英文化差异摘要我们生活在五彩缤纷、五颜六色的世界中,颜色的多样性造成了与之相对应的颜色词的丰富多彩。

颜色词除了可以表示最基本的大自然绚丽色彩的意义以外,在某种程度上也体现了人类的一些价值观和审美观。

在这种情况下,颜色词已不单纯是表示客观颜色的指称意义了,而是被赋予了不同的象征意义,而不同文化背景的人们对颜色的感知和审美体验是同中有异,异中有同。

本文将选取几个典型的颜色词来分析颜色词在中英文化中所存在的共性和差异性,探讨形成这种差异性的各种原因,并浅略讲述其对跨文化沟通、交流的影响及解决办法。

关键词:颜色词联想意义文化差异跨文化交际Chinese and English Cultural Differences Reflected in the ColorTermsAbstractAs we live in a colorful world, the diversity of colors results in the diversity of the equivalent color terms. Apart from expressing the most basic colors in the nature, colors, to some extent, represent some values and aesthetics of the mankind. In this case, color terms no longer merely express the designative meaning of the objective colors. They are given different symbolic meanings. People with different cultural background have different perceptions and aesthetic experience about colors, in which similarities can be found.This paper will select a few typical color terms to analyze the similarities and differences of color terms in Chinese and English cultures, discuss various reasons for these similarities, and touches upon their influence on the cross-cultural communication and exchanges and the solutions.Key words:color terms, associative meaning, cultural differences, cross-cultural communication目录引言 (1)1、中英两种文化中的颜色词及在跨文化交际中的翻译误区 (1)1.1、中英两种文化中的颜色词 (1)1.2、跨文化交际中颜色词的翻译误区 (1)2、颜色词在中英文化中的不同内涵,其共性与差异性 (1)2.1、白色(white) (2)2.2、红色(red) (2)2.3、黄色(yellow) (3)3、颜色词在中英文化中形成差异性的原因 (3)3.1、文化差异的原因 (4)3.2、价值取向的原因 (4)3.3、思维方式的原因 (5)3.4、宗教方面的原因 (5)3.5、其它原因 (5)4、颜色词的差异性对跨文化交流的影响 (6)5、在跨文化交流中应如何正确理解和翻译颜色词 (6)5.1、直译法 (6)5.2、意译法 (6)5.3、更换颜色词的翻译法 (7)5.4、增加颜色词的翻译法 (7)6、结语 (7)7、参考文献 (8)从颜色词看中英文化差异引言色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。

英语论文(中美文化差异)

英语论文(中美文化差异)

英语论文(中美文化差异)英语论文(中美文化差异)一、引言英语作为一门全球通用语言,对于中美文化交流具有重要意义。

本篇论文旨在探讨中美文化差异,并分析这些差异对语言和交际的影响。

二、中美价值观差异在中美文化中,价值观差异是最明显的方面之一。

中美两个国家有着不同的历史、宗教和社会背景,这导致了他们在价值观上存在一定的差异。

1. 个人主义与集体主义美国文化倾向于个人主义,注重个体的独立和自主性。

而中国文化则强调集体主义,重视家庭和团体的集体利益。

这种差异在语言交际中表现明显,比如在表达感谢之情时,美国人更倾向于使用“I thank you”这样的第一人称表达方式,而中国人则更倾向于使用“We thank you”来强调团体的感谢之情。

2. 时间观念与未来导向美国人注重效率和时间观念,强调将时间用于创造价值。

相比之下,中国文化更加注重历史和传统,对未来的展望较为谨慎。

这种差异在商务交流中体现明显,美国人常常在商务会议上强调时间管理和准时守约,而中国人更注重人际关系的建立和发展。

三、语言差异中美文化差异也在语言使用上得到体现。

1. 礼貌用语中美两国在礼貌用语方面存在差异。

美国人更倾向于使用直接的表达方式,比如“Please pass the salt”。

而中国人常常使用委婉的方式,比如“麻烦你帮我递一下盐”。

这种差异反映了中美两国之间在社交场合中的不同习惯和礼貌观念。

2. 言语间断和暗示中美文化中存在着对言语间断和暗示的不同需求。

美国人更倾向于直接了当地表达自己的意图,喜欢在交流中保持比较连贯的语言流程。

而中国人更喜欢使用间接的方式表达自己的意图,有时候在表达上更多地依靠暗示和上下文的理解。

这种差异在商务谈判和日常社交中都能观察到。

四、沟通方式差异受到文化差异的影响,中美人民在交际中采用不同的沟通方式。

1. 非语言表达在非语言表达上,中美文化也存在着差异。

美国人更加直接和开放地表达情感,通过面部表情、肢体动作和眼神交流来表达自己的意思。

英语教学文化观论文

英语教学文化观论文

英语教学文化观论文摘要:英语文化教学是语言教学的升华,是语言教学的生命源泉。

英语文化教学和英语语言教学正如一个硬币的正反两个面,两者相互依赖,缺一不可。

一、文化:英语教学的本质追求英语作为一种语言现象,英语学习是学习西方国家的语言,归根到底是学习他们的文化,如果仅仅单纯的学习一种语言,没有文化做支撑,就好像一滴水离开了大海,没有存活的源泉。

因此,我们学习英语要从更加广泛的意义去理解英语学习的本质——文化的学习。

(一)语言与文化的关系语言是人类社会发展的产物,随着人类社会的发展变化而不断发展。

那么究竟什么是语言呢?据潘文国先生的研究介绍,自十九世纪初以来,众多学者给语言共下过六十多种定义。

潘先生将这些语言定义分为四大类:第一类以斯大林为代表,强调语言是交际的工具,即“交际工具说”,这是语言的社会属性。

第二类以索绪尔为代表,强调语言本身就是一个复杂的系统,进行自我实现,即“自足系统说”,这是语言的自然属性。

第三类以洪堡特为代表,强调人类是文化历史的一部分,要求从人的角度用科学的方法去研究语言,即“世界观说”,是语言的历史文化属性。

第四类以乔姆斯基为代表,强调从人类自身出发,揭示语言的本能,要求用自然科学的方法去研究语言,即“本能说”。

在此,我比较赞同许国璋先生的说法。

语言是文化的符号表征,是人类交际的工具。

那么对文化又作何解释呢?其实至今文化也没有一个统一的定义,从词源上看,西方“文化”(culture)来源于拉丁语“cultura”,本意是土地耕种,神明祭祀,动植物培养,后来引申为精神修养等义。

之后又有不同的学者从不同的角度对文化的内涵进行了阐述。

香港学者鲁凡之先生认为“文化具有化人的本质性”:“‘文化’即‘人化’,人在回应环境挑战而反过来将环境‘人化’——不仅将外在于人的客观环境‘人化’,而且将人自身的主体‘人化’,即人由‘自存体’(in-itself)向‘自为体’(being for-itself)的转化或提升。

英语语言学论文六篇

英语语言学论文六篇

英语语言学论文六篇英语语言学论文范文2[关键词]英美文学语言教学高校英语教学模式随着我国改革开放的深化和现代化进程的飞速进展,英语作为一门国际性语言,在社会的政治、文化、经济等各个领域对于人才的需求量与日俱增,高校的高校英语教育也正面临新的机遇和挑战。

众多高校英语老师都在不断地摸索,总结新的有效的教学策略和方法。

目前,许多老师在高校英语教学中,尝试使用多媒体教学,用丰富的视听材料给同学创设富有意义的课堂教学环境。

作为一种补充,在课堂教学中融入经典英美文学作品也不失为一种提高同学爱好,促进英语学习的有效途径。

英美文学教育,作为高校英语教育的一种重要手段,可以培育同学的思维力量、想象力以及制造力。

其功能和应用价值的体现不仅仅适用于英语专业高班级的同学,同时也适用于高校外语教学,而文学语言也可以作为英语语言学习的重要范本,在提高高校生人文素养情操及文学鉴赏力量的同时,提高同学的文学语言感悟力。

一、文学语言与英语语言技能的进展众所周知,语言是思想的直接实现,人靠语言来表达思想。

与其他艺术形式相比较,语言艺术有着极为丰富的思想容量。

作家可以直接将自己对生活的感受、体验、理解、评价及心情、情感渗透在作品中,从而以情达理,以理融情,情、理相生。

真正的文学大师笔下的语言是具有生命灵性的,它有声,有色,有味,有情感,有厚度、力度与质感,是应当细心去体会,沉吟,把玩,并从中感受到一种语言的趣味性。

因此语言的背后是人的心灵世界。

对文学语言美的敏感与驾驭力量,是提高人的精神境界,使人变得更加美妙的不行或缺的方面。

文学阅读的魅力与意义也就在于此。

目前的高校英语教学,仍旧停留在传统的单纯课文教学,语言点讲解等层面上,课本内容相对陈旧,老师的教学手段也并无创新之处。

其弊端是忽视英语的基本功能即表达功能,也忽视了同学在教学活动中的主体作用,另外还忽视了对同学英语学习爱好的培育,将生硬的课本内容强行“灌输”;至同学脑海中,使整个课堂教学环节缺乏生气,长此以往,高校英语教学将陷入僵局。

【参考文档】英语语言学论文-精选word文档 (12页)

【参考文档】英语语言学论文-精选word文档 (12页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==英语语言学论文篇一:精选语言学论文题目336个精选语言学论文题目336个学术堂为了给大家提供优质的服务,本站为大家特意收集整理了语言学相关的论文题目,总计336个,供大家参考,其中包含普通语言学、社会语言学、应用语言学、比较语言学、心理语言学、汉语言学等类别的论文题目,如有不完善的地方,请联系我们,我们共同完善。

原文地址:/ptyuyan/36951.html1、普通语言学论文题目语篇分析与系统功能语言学理论的建构作为普通语言学的系统功能语言学John Searle的言语行为理论:评判与借鉴系统功能语言学研究方法论析索绪尔、乔姆斯基和韩礼德的意义观语言符号的任意性问题--语言哲学探索之一国内语言模因论研究述评系统功能普通语言学发展五十年回顾评20世纪的索绪尔研究索绪尔的共时语言学和历时语言学索绪尔语言哲学思想中几个核心概念的比较与诠释索绪尔的语言学思想及其影响论索绪尔的语用哲学思想探析语言符号的任意性和象似性的关系简述现代语言学流派代表人物博杜恩·德·库尔特内与三个语言学派论语言符号的任意性与象似性洪堡特语言哲学中的辩证精神语法分析的系统描写与比较的几个方面韩语语法教材中“时制”概念的研究回到索绪尔--“语言与言语”之再辨析系统功能类型学--类型学之功能视角对乔姆斯基普遍语法的认识中国学者从事外国语言学研究的正道国外语言学在中国的译介及其影响浅析符号的能指与所指词的时间和空间因素索绪尔结构语言学中主体离场的系统论研从英语拟声词出发反思语言符号任意性理论索绪尔语言符号观评述论语言学研究的论域构成与价值流变重新认识索绪尔的共时和历时语言学的价值与意义系统功能语言学与语言类型学威廉·冯·洪堡特语言学思想论析浅谈俄罗斯人对音素的偏好维吾尔语语素问题新探语言学研究的多元化趋势及相关启示简评哥本哈根学派与索绪尔语言学的关联从转喻看语言符号的任意性与理据性谈语法研究中的本位观浅谈结构主义与生成语言学论索绪尔的任意性原则索绪尔《普通语言学》评介汉字速记符号的符号学分析中国传统语言学国际地位的思考领属小句的系统功能语法阐释语言符号任意性与理据性辩证关系研究普通语言学视野之下的“的”字代县方言中的不经济现象对莫斯科语义学派的认识赵元任与索绪尔之普通语言学和符号学对比研究中国手语的音系学研究自然语言处理用藏语格助词的语法信息研究从加的夫语法看“语法”与“语言学”的关系结构主义与解构主义语言观的对比分析社会发展是词义演变的根本原因吗2、社会语言学论文题目中国社会语言学的新发展视觉语言学视阈下的聋人手语研究粤语提示词“呢嗱”的语用特点关于词类多功能性的思考论现代流行语中体现的语言美学特质系统功能语言学发展的维度与向度马丁内的功能语言学体系网络语言中的方言因素中西民族语言对话篇语言与文化的关系及其在交际中的作用从《正名》篇管窥荀子的社会语言学思想符号与跨文化交际网络时代的新“语言”--网络语言现象分析网络流行语研究委婉语研究:回顾与前瞻美国俚语与美国文化话语分析的新发展--多模态话语分析从礼貌角度对跨文化交际中禁忌语的动态研究语言性别差异研究综述语码转换的语用学研究公益广告用语的社会语言学探析委婉语--社会文化域的语言映射从社会语言学视角论网络语言试论语篇分析的理论与方法语篇研究的批评视角:从批评语言学到批评话语分析话语风格上的性别差异研究跨文化交际与对外汉语教学社会语言学的语言观和方法论语言变异的部分原因及变异种类权势关系与话轮转换:从社会语言学角度分析《雾都孤儿》中的会话外语交际中的文化迁移及其对外语教改的启示冲突性话语的语用学研究概述“同志”一词的社会语言学研究系统功能语言学的社会语言学渊源英汉谚语中的性别歧视面子:中西文化差异探讨语码转换和社会语言学因素北京话话语标记“这个”、“那个”的社会语言学分析模糊限制语与言语交际香港粤语与英语的语码转换语域理论视角下的微博语言研究中国网络语言研究现状分析“门”后的思考:“××门”的社会语言学解读社会语言学理论与对外汉语教学实践“美女”面称的争议及其社会语言学调查网络词语的性质及特点中西文化中的礼貌探究言语幽默的语言学研究综述近三十年话语分析研究述评恭维语的性别差异研究性别歧视在谚语中的表现篇二:语言学英文版论文201X-201X第二学年第二学期《英语语言学》学期论文Second Language Vocabulary Acquisition Strategies二语词汇习得策略[摘要]词汇是构成语言的基本单位,词汇习得在语言学习中占有重要地位。

关于英语语言文化论文

关于英语语言文化论文

关于英语语言文化论文语言是交际工具、思维工具、认知工具,文化的载体、信息(知识、情报、资料)的载体。

下文是店铺为大家整理的关于英语语言文化论文的范文,欢迎大家阅读参考!关于英语语言文化论文篇1浅谈英语语言中姓氏的文化内涵摘要:每个人都拥有自己的姓氏,它作为一种符号,构成了文化载体的一个重要部分。

作为一种较为特殊的文化现象,英语姓氏有着极其复杂的构成和来源,其中可能埋藏着历史、经济、文化、地理等众多因素。

对于接触语言、文化的研究者,探析英文姓氏来源的工作十分必要。

本文尝试探索英语姓氏的演变历程,从而揭开现代英文姓氏与其本源的关系。

这必将对英文教学以及加深学生了解英语文化具有重要意义。

关键词:英语姓氏来源文化英语语言自从有了文明,人类为了便于繁衍生息、交流沟通,就发明了姓氏。

随着历史进程和社会的发展,姓名的构成和习用逐步形成。

每人都有属于自己的姓氏,它作为一种符号,构成了文化载体的一个重要部分。

作为一种较为特殊的文化现象,英语姓氏有着极其复杂的构成和来源,其中可能埋藏着历史、经济、文化、地理等诸多的因素。

对于学习英语语言的人来说,探析英文中的姓氏来源,具有重要的意义。

古代英国在经历了多次外族入侵,才得以形成英语民族及其语言。

这是以盎格鲁撒克逊人和凯尔特人为主的世界上众多民族共同努力的结果。

到了近代,英语民族的活动舞台随着大英帝国不断向海外的扩张而进一步扩展,也就更大范围地吸收了其他民族的血统和语言。

其中,尤以美利坚民族和美国英语的形成最为典型。

这自然也就让英语姓名系统变的更加复杂化。

尤其是在现、当代,英语民族血统进一步多元化,英语语言体系进一步扩大化,这当归功于大批涌入英语国家或地区的移民。

尽管外来移民的姓名不断被英语同化,但多多少少都会保持原民族的某些特征。

据英美姓名学家统计,如今英语姓名的语源就与三十多个大小语种相关。

下面,我们着重来看英语姓名在其本土的演化发展过程。

在英伦三岛被诺曼底人入侵以前,即公元1006年的诺曼征服前,英国人没有姓,只有名。

70字英语传统文化作文

70字英语传统文化作文

70字英语传统文化作文English: Traditional culture is the backbone of a nation, providing a sense of identity and continuity. It encompasses a wide range of customs, beliefs, values, rituals, and practices that have been passed down through generations. Traditional culture serves as a source of inspiration, wisdom, and guidance, shaping the way people live their lives and interact with each other. It is also a reflection of a society's history, heritage, and core principles. Preserving and promoting traditional culture is essential for maintaining a strong sense of cultural identity and pride, as well as fostering respect for diversity and mutual understanding among different communities.中文翻译: 传统文化是一个国家的支柱,提供了身份认同感和延续性。

它包括了经过世代传承的广泛的习俗、信仰、价值观、仪式和实践。

传统文化作为一种灵感、智慧和指导的源泉,塑造了人们生活方式和相互关系的方式。

它也反映了一个社会的历史、遗产和核心原则。

文学英语论文范文3篇

文学英语论文范文3篇

⽂学英语论⽂范⽂3篇⽂学圈课外阅读中学英语论⽂⼀、扣准概念,是⽂学圈在英语课外阅读中应⽤的基础毫⽆疑问,⽂学圈是核⼼概念。

根据丹尼尔的描述,笔者以为其所说的“⼀⼩群”与当前英语课堂上的⼩组类似,⼀个⼩组的成员即可成为这⼀⼩群学⽣(当然也可以是课后⾃由组合),“读⼀本书”保证了这⼀⼩群学⽣能够围绕同⼀个话题进⾏“深度研讨”“,圈”即“群体”,是学习的主体体现。

课外阅读是⽂学圈在本研究中赖以存在的基础,也是促进学⽣英语阅读能⼒的重要途径。

从当前中学英语教学的情形来看,因为英语作为⼀种语⾔,其能⼒提升更多地发⽣在学⽣课后的英语意识与英语交流上。

但第⼆语⾔的学习⼜决定了学⽣不⼤可能有⼀个良好的英语交流情境,⽽⽂学圈恰恰可以提供这样的情境。

这样,将⽂学圈与课外阅读紧密联系起来,就形成了⼀个可以利⽤前者促进后者的情境,从⽽在理论上进⼀步厘清两者之间的关系,亦为实践奠定基础。

⼆、精设步骤,是⽂学圈在英语课外阅读中应⽤的途径有了上述的理论基础,具体到实践中,⽂学圈⼜应当如何应⽤呢?笔者通过研究,寻找到了重要步骤。

⼀是基于共同爱好,共选⼀本书,共建⼀个组。

在学⽣进⼊初⼀时,笔者就注意帮学⽣形成良好的课外阅读习惯。

基于⽂学圈的思想,笔者推荐学⽣以《悦读联播》作为阅读材料,并根据⾃⼰的朋友圈去初步形成阅读圈,教师根据学⽣⾃主建⽴的阅读圈中成员的英语学习能⼒进⾏调整,让阅读圈成为⽂学圈。

这样,通过⼀本⼤家都愿意阅读(这⼀点很重要)的书,将⽂学圈形成。

⼆是围绕⼀个话题,从⽂学解读的⾓度深⼊阅读。

笔者以为⽂学圈是离不开对⽂学的研读的,尽管初⼀学⽣能⼒有限,但这样的要求可以给学⽣培养⼀种意识。

从英语⾏⽂特点的⾓度去阅读,去理解,然后在⽂学圈内交流,这样学⽣的阅读就不只是浅显的“读”的层次,更能抵达理解、运⽤的层次。

值得强调的是,这⼀过程中不能完全局限于学⽣理解后再交流再应⽤,因为语⾔有⼀个特点,即其有可能在应⽤中加深理解。

三是教师适度介⼊。

英语语言教学与文化教学论文:初中英语语言教学与文化教学

英语语言教学与文化教学论文:初中英语语言教学与文化教学

英语语言教学与文化教学论文:初中英语语言教学与文化教学《英语课程标准》规定了英语教育应包括“文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力”的目标等等。

文化意识(文化教学)问题在我国外语教学发展过程中也越来越受到重视。

下面就想就上述问题谈一谈自己的观点。

一、语言与文化1、文化。

要想了解和掌握两种交际化之差异,必须先从文化谈起。

何谓“文化”?文化是个涵义极广的概念,对其定义可谓五花八门,众说纷纭。

文化的定义是1871年由英国人类学家泰勒(edward trlor)在《原始文化》一书中提出:文化是“一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风格以及人作为社会成员而获得任何其他的能力和习惯”,我国《辞海》对文化是这样定义的:“从广义上说,文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和”。

总之通俗地说,文化是指目的语所在国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。

2、语言与文化的关系:第一,一个社会的语言是该社会文化中的重要的、颇为特殊的组成部分,它是文化的载体,亦是该社会整个文化的基础,正是通过语言,文化才能保持下来,并传递给同时代人或后人,因而任何形式的语言都有其文化的内涵;第二,从语言和社会的关系来看,语言也是一种社会现象,语言的本质属性是作为社会的交际工具,语言与社会文化的关系密不可分。

因此,学习任何一种语言必须要了解使用该语言的那个民族的社会文化,如果忽视了语言教学和社会文化背景知识教学的统一不仅影响对语言的理解和掌握,而且在交际过程中还常常造成语言的误用。

二、文化教学的意义1、文化差异是跨文化交际的障碍。

克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。

一个企业若想让自己的产品打入国际市场,一个跨国公司若想在众多国家和地区创造高效益,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化。

现代社会中一个企业的成功不仅是经济成功,而且是跨文化交际的成功。

英语专业毕业论文选题

英语专业毕业论文选题

英语毕业论文-语言与文化(共54篇)1.妇女——当代美国社会不可小觑的力量试论格萨拉生态旅游区的现状及发展前景Religious Reformation of the English Queen Elizabeth ⅠInfluences of British Waron English IdiomsFunctions of Corporate Culture to Corporate Development 论美国“西进运动”的双刃性and Handling Western Culture By LoanwordsWine Culture Between China and Western Countries逃避,不如直面——浅谈“逃避主义”的根源从尊卑与平权看中西方文化的道德差异Early American Immigration CulturesAbuses and Measures in Qiqushan Hotelsexuality and Cultural Diversification西方思潮对当代中国青年的负面影响论美国电影对中国电影业造成冲击的原因Post-Cold War Foreign Policy from a Cultural Perspective 在中西方文化背景中对龙的不同阐释跨文化交际与中西文化冲突Voices of the Blacks—Blues and Rap中国80后一代眼中的美国文化和中国文化Analysis on the Occidental’s World View of Heavenfor Talents of Western China in the Future中西方婚俗的差异Development of American Democracy in Terms of the Black Art of Relaxation——On Getting Rid of Depression社会底层的底层——分析美国非裔妇女的社会地位Differences Between Chinese and Western Dietary Cultures 从原创广告分析中美文化差异the Harm and Influence of Drug on YouthPhenomenon in America中美文化视野中对个人主义的认同差异从美国“迷惘的一代”看当今中国年轻人的生活Tragedy of Cultural Identification从迷茫的玛尔特的悲剧看女性存在的社会价值从伊丽莎白一世的婚姻看现代爱情观Reason for the Survival of the Afro-American Culture英国的民族个性——高贵与务实在饮食中的表现Analysis of Charity in China浅析美国的个人主义与中国的集体主义——林奇与狼牙山五壮士从两个节日看中西方的迷信思想Spirit and Image Making the Excellent CorporationCharity of American MillionairesApplication of Gestures in Interpersonal Communication美国黑人文化的灵魂—音乐与舞蹈Patriotism Under the Flying Flag of Stars and Stripes爵士乐—二十世纪美国社会文化的一面镜子Sexism in English LanguageComparison Between Chinese Etiquette and the Western Etiquette 浅析中美家庭教育的差异中国80后与美国迷惘一代的比较美国妇女地位提高所带来的思考Culture—From the Perspective of Automobilein Non-verbal Communication美国人无根性的历史根源及其对美国人生活的影响Functional - Notional Approach to English TeachingA Delicate Balance In TEFL Classroom英语商标词及翻译语言和性别(Language and Sex)Salient Features of ESTA Study of American SlangError Analysis and English TeachingThe Study of English ProverbsA Study of the Language Style of Business CorrespondenceA Comprehensive Analysis of Listening Comprehension Testing主观考试的评分Catching the Right Meaning科技英语的若干语段特征分析式阅读还是综合式阅读错误的分析修辞特征与结构用法位学理论对翻译中的”信”作新的解释现代语言理论在科技英语教学中的应用第二语言发展模式英语标准测试中项目反映理论的初探口语教学中的模拟训练方法论背景知识在英语阅读中的作用论科技英语的语言简洁性商业信函文体探索科技英语口译人才培训研究科技英语和科技汉语的修辞对比大学英语基础阶段综合教学法语言应用中的文化载体ApplicationTESL的错误分析专门用途英语/科技英语教材评估英语歧义的探讨对比不同汉语方言使用者的英语语音错误新闻报道的语体分析英语第二语言能力语用测试现代语言与翻译的相互作用科技英语文献中的语言手段语用失误与英语教学语言测试及大学英语四级考试评估课堂里的艺术--口语教学研究文化学习在语言学习中的重要性阅读技巧在英语阅读教学中的应用Language, Culture and Translating从语言学的角度浅谈大众传媒英语特点会话分析及其与英语作为外语教学的相关性交际策略的综合分析及应用医学英语特点初探从语言歧义的角度分析英语幽默英语委婉语的语用研究跨文化交际的障碍及对英语作为外语教学的启迪论隐喻影响成年人学习外语的因素幼儿英语课程设计--双语现象引起的反思广告英语特色初探新闻英语的语言特点与英语新闻的听力教学会话含义及其翻译的语用学研究科技英语的统计特征--基于语料库方法英汉称呼使用对比研究反语的语用探讨论英语禁忌语商业英语功能研究从系统功能语法角度探索西方英文报纸的偏见英语语法的文体区分功能初探论计算机在外语教学中的作用广告语的间接性--广告语的语用研究跨国销售中的文化冲突商业信函中的合作原则与礼貌原则预设与翻译歧义的语用研究探讨衔接理论及其在大学英语写作中的应用试从语用角度探讨省略现象科技英语的话语研究大学英语教学中词汇问题探讨英汉礼貌用语对比研究广告英语修辞语体对等--翻译中的情境分析对比语用学与汉英翻译--兼谈《红楼梦》两译本对比广告语言中的符号前景化从认知心理学角度研究词汇学习的语境方法专业英语教材的设计模糊语言应用上的优点和问题"恭维"的多角度探讨汉语习语理解和翻译中的几个问题话语修正与外语(英语)教学过度语中英文科技语篇对比研究--礼貌策略语用功能初探暗喻和翻译人际交往中的幽默现象和语用研究书面语篇中的口语再现现象初探浅谈商业广告说服的途径对不同人群的广告语言的差异性研究关于两性在言语交际中体现的差异的研究会话中听者的控制与合作行为时态和时体研究新闻报道的模糊性Authenticity and College English Teaching翻译过程中言外之力的处理言语交际的经济机制新闻英语的风格探讨论书面英语中衔接与功能语旨的一致性法庭盘问言语交际中误解的语用探究可操作性翻译标准探索词的联想意义的模糊性英文报纸新闻标题澳大利亚英语中若干历史文化问题的追溯和探讨隐喻的认识和功能研究及其在科技英语中的应用科技论文的纲要结构图式理论及其在阅读理解中的应用科技英语文章中的衔接对外语课堂的口语障碍的认识分析从语用角度论会话中的性别差异新闻报道中的新种族主义的研究从修辞学角度看中英文广告的价值诉诸英语商标词及翻译研究教学环境中的跨文化交际关联理论与广告翻译匈英语言接触及其对匈语的影响从旧上海的洋泾浜英语到现今的三明治英语商务英语中的模糊信息及其翻译技巧会话含义下的反语言语行为基于信息的翻译过程的模拟尼古拉斯公司和联邦血清研究所:澳大利亚医药史对比研究英汉语篇衔接手段对比分析语言中的相关性和相似性从译者选择的角度解读林语堂的翻译英语学习中焦虑模糊容忍度和阅读理解的相互关系研究新闻语篇的符号前景化威胁的语用特征论英语学习中的回译英汉邀请语跨文化对比研究商务信函的体裁分析阅读中增强衔接机制意识与中国英语专业学生写作水平的提高广告中的模糊词批评言语行为分析中文广告英译中的文化迁移初探庞德与许渊冲中诗英译比较研究图尔明模式及其应用研究外资企业中礼貌的跨文化对比交际策略研究及教材分析英语广告语篇的修辞格文化特定的指示语研究英语广告语篇中人际意义的多维思考后现代文本偏离现象的文体研究大学生英语学习中焦虑问题的研究从美学角度看广告语言的说服功能心理域内的述谓结构(Predication Structures in Mental Domain)中式英语及其成因浅析不同篇章类型的广告语篇中的会话含义和体现网上新闻语篇中的主位推进广告中的预设物质域的述谓结构论符号语言在电视新闻中的运用理工科学生英语听力学习策略初探小说的语码转换。

英语语言学方面的论文

英语语言学方面的论文

英语语⾔学⽅⾯的论⽂关于英语语⾔学⽅⾯的论⽂ 在⽇常学习、⼯作⽣活中,⼤家都跟论⽂打过交道吧,论⽂的类型很多,包括学年论⽂、毕业论⽂、学位论⽂、科技论⽂、成果论⽂等。

如何写⼀篇有思想、有⽂采的论⽂呢?以下是⼩编精⼼整理的关于英语语⾔学⽅⾯的论⽂,希望对⼤家有所帮助。

英语语⾔学⽅⾯的论⽂1 《浅析美国英语与英国英语的区别及应⽤》 摘要:标准现代英式英语和美式英语,虽然两者互相理解没有很多实质性的差异,但对两者的各⽅⾯进⾏⼀个⼤概的⽐较,还是有很多细微的差别的。

关键词:美国英语;英国英语;分析对⽐;区别及应⽤ 在全球⼀体化的背景下,英语已成为世界通⽤语⾔,在社会⽣活、交往或交流中都扮演着重要⾓⾊。

近年,美式英语风靡全球,尽管美式英语和英式英语都是英语,但是区别甚多。

相对来说美式英语便捷实⽤,英式英语较为复杂。

英式英语保守、严谨,美国⼈说英语则是另⼀种姿态,崇尚可见即可读。

1.两种语⾔在历史演变、地域⽂化、社会地位层⾯的区别。

英语是全世界⼏千种语⾔的其中⼀种,也是印欧语系⼀百多种语⾔之⼀。

英国英语距今已有1500的历史了。

⽽美国英语是在英国英语的基础上发展⽽来的。

英国和美国在政治、经济、⽂化等⽅⾯的不断发展,造就了它们各⾃不同的语⾔特征。

美式英语起源于18世纪70年代,美国的独⽴战争爆发时,战乱的特殊原因导致绝⼤多数美国⼈来⾃欧洲移民,尤其以英格兰⼈为主,⼤多讲英国英语。

近⼏⼗年来,由于美国的贸易、军事、科技、国际地位等⽅⾯远远超过英国,再加上美国电影风靡全球,促使美国本⼟的俚语很多已经渗透到了⼝语之中。

很多因素导致美式英语成为强势语⾔。

2.发⾳⽅⾯存在的不同。

英语和美语的发⾳最具代表性的区别是对er的发⾳的不同。

英语中,短⾳的er是的浑元⾳,但长⾳的er是个拉长了的浑元⾳,听起来是⼀个介于“俄”和“啊”的声⾳。

⽽美语中,er听起来怎么都是个“⼉”⾳。

ar:除了轻读短⾳(如singular)和者后连元⾳(如clarity),英语的ar全部清⼀⾊的长⾳[a:],⽽美语中,是“阿尔”。

【论文】英汉语言文化差异的对比中外文化差异论文

【论文】英汉语言文化差异的对比中外文化差异论文

【关键字】论文英汉语言文化差异的对比,中外文化差异论文[摘要]翻译不只是两种语言的语法、句式、语义系统之间的语系转换,它更是两种文化之间的交际。

英汉两种语言之间有语句差异、思维差异与文化内涵上的差异,这些差异会对翻译造成一定影响。

语言是文化的载体,任何形式的语言都有某种文化内涵。

于是深富特定民族情感、内涵深厚的一种语言就会成为译者极难克服的对手。

有学者把英汉语言与中西思维方式、民族文化联系起来进行单向、双向或交叉对比研究,但“ 至今尚未取得突破性成果。

” [ 1 ]这始终是英汉互译困难的焦点所在。

因此,只有明晰两种语言所承载的文化差异,才能保证翻译的顺利进行。

一、英汉语句差异(一)英汉词汇现象对比1 .意义差异“ 英语是综合型语言,词化程度相当高,即在英语词汇中存在大量分析型语言(如汉语要用一个短语甚至一个句子才能表达单个词)。

” [ 2 ]译者熟练掌握英语的这种特点,就可以使译文简洁。

英语中有不少单个动词隐含着“make +宾语+补语” 的意思,“v . + adv” ,“v . + like” “v .+with” 这些复杂的意思。

英语一个动词,汉语要用一个短语词组来表达。

如果在汉译英中正确运用这种动词,就简洁多了。

由于名词尤其是抽象名词大都是从动词或形容词派生来的,而很多动词或形容词都有自己习惯的主语或并与之搭配, 因此单个抽象名词隐含一个主谓或动宾结构的内容。

2 .词类差异“ 英汉语言的最大差异之一便是体现在动本论文由无忧论文网” [ 3 ]。

汉语动词灵活多变,表现力极强。

沈家煊认为,汉语在句法上遵循时间顺序的相似原则,这是因为汉语缺乏形态变化而采用直接映照的方法。

[ 4 ]汉语句序体现认知次序,多述谓成分线性排列。

因此“ 汉语中动词使用频率远比英语为高。

” [ 5 ]在表达一些复杂的思想时,汉语往往借助动词,按时间顺序逐步交待、层层铺开,给人以舒缓明快的感觉。

从使用方法上来看,汉语动词的连用和叠用非常普遍,而在英语中习惯用非谓语动词形式。

中英文化差异论文

中英文化差异论文

中英文化差异论文试谈中英颜色词的文化差异摘要: 颜色是一种视觉效果,人们对色彩的视觉感是相同的。

但是这些描述客观事物的颜色词在人们生活中使人产生的联想,受到各个民族的语言习惯、文化传统、地理环境、风俗习惯、历史背景、宗教信仰等因素的影响而产生差异。

本文就红、黄、白、黑六种基本色探讨了中英颜色词内涵的不同,就其象征意义进行了比较研究。

关键词: 颜色词文化差异联想意义语言应用1.引言人类生活在五光十色的自然界中,在日常的生活、生产中创造了十分丰富的颜色词汇,成为人们传递信息、表达事物和思想的重要工具。

作为表达客观视觉感的词语,颜色词丰富了人类的语言,强化了语言的形象。

从理论上讲,人们对它的感知应该是一致的。

然而,各民族由于语言习惯、文化传统、地理环境、风俗习惯、历史背景等的不同,人们总是按照自己的思维定势和价值尺度描绘事物的颜色,赋予事物以自己的民族文化内涵。

颜色一旦浸入文化的染体,在人们的心目中就会产生特定的含义,引起特殊的联想。

因此,即使是同一种颜色在不同民族的心里所引起的联想意义有时候也是大相径庭的。

这种民族文化内涵一旦形成就不易改变,在中英跨文化交流中,这种由民族的特定文化内涵而引起的文化差异比比皆是,给各民族之间的交流造成了很大的障碍。

本文将着重比较中英语言中的颜色词在两种文化中联想意义和语言应用两方面的差异。

2.颜色词在联想意义上的文化差异2.1红色自古以来,中国人的崇红情结是有目共睹的。

在中国文化传统中,红与太阳与火有关,太阳给万物带来生机与温暖,而火意味着光明与兴旺。

所以红色象征着幸福、喜庆、吉祥、成功、好运。

在中国,红色都是运用在美好吉利的事物上。

从中国文化中意味着人生大事的传统婚俗习惯中便可看出:新娘子要穿红衣,盖红盖头,坐大红轿。

新娘也要披红,新房则是红色的海洋:红喜字、红蜡烛、红被褥、红箱笼……亲朋好友要送“红包”,媒人叫“红娘”。

红色不仅给婚礼带来喜庆欢快的气氛,而且寓意着新婚夫妻婚后日子的幸福、红火。

语言文化论文:综述国内国外会话分析研究

语言文化论文:综述国内国外会话分析研究

综述国内国外会话分析研究一、会话分析的社会学溯源会话分析(conversation analysis,缩写为CA),也称谈话分析,是研究人类语言互动交际的一门学科,其研究对象包括日常生活会话以及机构会话,所谓“机构性会话”,是指会话中至少有一方是一个正式机构中的成员,并且谈话具有任务取向,如课堂中的师生之间、医院里的医患之间以及法庭中控辩双方之间的会话。

会话分析的概念由美国的社会学家HarveySacks和E.A.Schegloff在美国洛杉矶的自杀预防中心研究求助者的电话录音时共同提出。

一般认为,这一研究领域的理论源头是社会学家Garfinkel[1]所提出的民俗学方法论(ethonometh-odology)和社会学家Goffman所提出的互动交际理论。

[2](P287)会话分析把会话看成一种社会实践活动,关注会话行为建构的方法,强调会话的本地意义(local meaning)和语境的重要性,这些都与民俗学方法论所持的观点一致。

两者之间的关系具体体现在以下三个方面:(1)两者的研究范围都包括研究“常识的不可见性”(invisibility of common-sense);(2)会话分析的话语序列组织(sequenceorganization)与民俗学方法论研究的指示性表达(indexical expressions)在一定程度上是同质的;(3)会话分析的过程很好地解释了民俗学方法论所关注的日常行为的“体验性产出”(embodiedproduction)这一问题,所谓体验性产出是指日常行为由行为双方在行动过程中逐步构建,这一构建过程基于双方在行动过程中的即时理解和认知。

[3](P385-418)另一位对会话分析研究有重大影响的社会学家是Erving Goffman.Goffman的研究关注日常生活中人与人之间面对面的交际活动(face-to-face interaction),他认为对日常行为的恰当描述意义重大但极为困难。

文学文化英文作文

文学文化英文作文

文学文化英文作文英文:Literature and culture are two intertwined conceptsthat have a significant impact on our lives. Literature is a form of art that expresses the human experience through language, while culture refers to the shared beliefs, values, customs, behaviors, and artifacts that characterize a society.Literature plays a crucial role in shaping culture. It reflects and critiques the values and beliefs of a society, and it can also challenge and change them. For example, the works of Shakespeare have had a profound impact on English culture and language. His plays have become a cornerstone of English literature, and his language has influenced the way we speak and write today.On the other hand, culture also influences literature. The cultural context in which a work is produced can shapeits content and style. For instance, the works of Toni Morrison, a prominent African American writer, are deeply rooted in the African American experience and culture. Her novels explore issues such as race, identity, and history, and they are written in a style that reflects the rhythms and cadences of African American speech.中文:文学和文化是两个紧密相连的概念,对我们的生活有着重要的影响。

四级作文模板关于语言

四级作文模板关于语言

四级作文模板关于语言The Importance of English in Global Communication。

英文回答:English has become the de facto language of global communication, playing a pivotal role in facilitating international diplomacy, business, education, and cultural exchange. Its widespread adoption can be attributed to a confluence of historical, economic, and socio-cultural factors.Historically, the British Empire's global reach and the subsequent rise of the United States as a global superpower contributed to the dissemination of English. The language became an essential tool for trade, diplomacy, and administration in many former British colonies and territories.Economically, the global dominance of English-speakingcountries has further entrenched the language's importance. Multinational corporations and international organizations often use English as their official language, making it a crucial skill for anyone seeking to participate in the global economy.Socio-culturally, the spread of English has been influenced by the popularity of Hollywood movies,television shows, and music. These cultural exports have not only entertained audiences but also inadvertently promoted the English language, making it more familiar and accessible to people around the world.The significance of English in global communication cannot be overstated. It has become the common language of diplomacy, allowing representatives from different countries to communicate and negotiate effectively. In international business, English is the lingua franca for contracts, negotiations, and presentations. It facilitates the exchange of ideas, products, and services across borders.In education, English has become an essential requirement for higher education in many countries. Students seeking to study abroad or pursue international careers often need to demonstrate proficiency in the language. The availability of English-language educational resources, such as textbooks, online courses, and academic journals, further enhances its importance.Cultural exchange is another area where English plays a vital role. It allows people from diverse backgrounds to share their ideas, stories, and experiences. Through English-language literature, art, and music, individuals can connect with cultures different from their own, fostering understanding and empathy.In conclusion, English has emerged as the language of global communication due to historical, economic, andsocio-cultural factors. Its importance in diplomacy, business, education, and cultural exchange is undeniable. As globalization continues to progress, the ability to communicate effectively in English will remain a valuable asset for individuals and nations alike.中文回答:英语作为全球交流语言的重要性,已经渗透到了社会生活的各个层面,在许多领域都扮演着不可或缺的角色。

(期末论文)浅析语言与文化的关系

(期末论文)浅析语言与文化的关系

(期末论文)浅析语言与文化的关系浅析语言与文化的关系文化语言学是语言学的一个分支,研究语言与文化之间的关系——语言中所包含的民族文化内涵,以及民族文化如何影响语言的存在形式和演变。

它是语言学中与人和社会关系密切、最具人文内涵的一个分支。

经过一个学期的学习,我逐渐理解了这门课程。

作为最后一篇论文,我将结合书本知识和课外参考资料,联系我的专业分析语言与文化的关系。

一、“文化”的概念为了更好地理解语言和文化之间的关系,我们必须首先理解什么是文化。

人们对“文化”的讨论由来已久,至今没有达成统一的看法。

19世纪英国人类学家爱德华·泰勒(Edward Taylor)在其著作《原始文化》(primitive culture)中对文化给出了一个著名的定义:“文化是一个复杂的整体,包括知识、信仰、艺术、法律、道德、习俗,以及个人作为社会成员所获得的任何其他能力和习惯。

”这个定义强调文化的精神层面,这是一般文化人类学家的观点。

中国传统文化大师季羡林先生,将文化定义为“文化就是生活,包括物质文化和精神文化。

社会生产关系所产生的物质生活方式,如衣食住行,就是物质文化;社会生产关系所反映的意识形态,如法律、政治、艺术、哲学,就是精神文化。

”随着人们对“文化”的讨论不断深入,文化的内涵越来越广泛。

文化不仅包括人们的知识、信仰、艺术、道德法律、习俗、观念等精神方面的内容,也包括人的生产生活活动所产生的种种产品、结果或遗迹,也包括人的行为方式、思维方式、实践能力,甚至社会活动的组织形式等。

二、语言与文化的关系语言是人类思维和交流的工具,它作为人们认识、思维、交际、表达的符号,参与到文化形成的具体过程中。

每一种语言都是在具体、特定的社会历史环境中产生和发展起来的;每一种语言中的形象意义都是在自己独特的历史、社会条件和民族风俗语境下形成的。

与语言的发展相似,文化也是社会发展到一定阶段的产物。

各民族文化所具有鲜明的个性,不仅决定了人的认知结果,还制约着语言形式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Relation between Language and Culture Abstract: Different countries have different cultures, and also different language. Language and culture are interdependent and interactional. Language is one of the most important carriers of culture. On the other hand, culture have a great impact on language, that is culture conditioning. Knowing the language and cultural backgrounds can help our communication. Instead, it will cause many communicative barriers. In this paper, we summarize the relationship between language and culture. And example to explain it’s impact on cross-culture communication.摘要:不同的国家有不同的语言和文化,语言和文化是相互依赖、相互影响的,语言是文化的重要载体,另一方面,文化对语言也有制约作用。

了解语言文化知识有助于我们的交际。

相反地,缺乏语言文化背景知识必然会导致交际障碍。

本文列举了语言与文化的关系,并举例说明了这种关系对跨文化交际的影响。

key words: language, cultures, relationship, communication关键词:语言,文化,关系,交际1. IntroductionAs we all know that different countries have different cultures, and also different language. Language and culture are interdependent and interactional. Language is one of the most important carriers of culture. On the other hand, culture have a great impact on language, that is culture conditioning.Language plays a very important role in all human activity. It’s one of the indispensable part of the social life of human. You can not imagine the world would be without language. Nevertheless, the phenomenon of human language is so mystical that people do not acquaint it entirely so far.Culture is the product of social life and national spirit. In other words, culture is the genetic code of difference among the various nation, country and region. Every country has its own culture formation and individuality. This special culture is one of the most important source of affinity and cohesion of a country. For this reason, we must protect and develop the culture of the various nation, country and region, keep variety of our global culture.2. Relationship between language and cultureRelationship between language and culture can be summarized as the following: (1). Language is part of culture. Like other cultural phenomenon, language is also a social phenomenon, it occurred with the production of society, and develops with the development of society. The language is with nationality, different nationalities often have different languages; Language is also human creation. It is the most important spiritual wealth of human society .We can say that language has all the attributes of culture, so language is also a kind of culture, one of the many cultural phenomenons. The human language is not only an integral part of culture, and also the most important part.(2).Language is the main carrier of culture. Although language is part of culture, other cultural phenomenon generally can't exist being independent from language. Only through language, culture can be preserved, extended and spread.(3).Language is the foundation of the development of culture. When we said the cultural development, it's pointing to the development on the original basis which is preserved and spread by language. The development of culture cannot do without thinking, and thinking activity cannot do without the language: the development of culture must rely on the collective of creation of social members. Only by using language which is a good communication tool, can social members communicate and achieve mutual understanding. Different culture should learn from each other through language. Above all, culture must use language as tools to develop. So, the language is the foundation of the development of culture.Above all, we can conclude that language and culture not only in close relationship, but also the special relationship.3. Culture and language in the language communicationBecause language is part of culture, also the carrier of culture and foundation of cultural development, it can reflect the characteristics of national culture and the cultural differences between different nationalities to a maximum extent. From different nationalities' languages, we can find the evidences of different nationality's values, is or not standard, customs, and religious beliefs, social system, and so on. These cultural factors have restriction on language and language communication. But his own people are not always easy to detect that. Only through the comparison of the different nationality's language and language communication, it can be revealed. The so-called "language communication culture", is a special cultural factor implied in the language system which reflects a nation's mental state, values, life style, moral standards, non standard, aesthetic taste, and the customs and habits etc .This cultural factors mainly reflects in the words system , grammar system and pragmatic system of language.We will illustrate some examples of culture in the language communication through comparison between China and Western Countries.3.1 greetingDue to the differences between Chinese and western culture tradition and customs, the way of greeting is, of course, not the same. Because China is a long period of farming community, there’s lot of ‘food’ in t he daily expression. When people meet with each other, they will say ‘have you eaten? ’ for greeting. This way of greeting is just the same as ‘hi’ or ‘hello’ in western country. In China, it is a common way to say ‘hello’, but the western people don’t thi nk so. They may think this greeting seems to be saying: ‘I have nothing to eat. Come on. Let’s go to eat something.’ Or ‘ I was going to ask you to go to my house for a dinner.’ All in all, this means that say ‘hello’ invitation to dinner sometimes. Anothe r way of greeting in china is ‘where are you going?’ or ‘where have you been?’. In china, this greeting is just polite formula. But if you use these sentences to greet to western people, they will feel unhappy. Their reaction is likely to be: it’s none of your business! Western people always talk about the weather when they meet. Such as’ the weather is fine. They respect the privacy of others, and will not ask others privacy issues.In short, when people make a greeting, they should pay attention on different cultures. They should consider the time, place, object, cultural background, social customs andother factors. The use of appropriate greetings can make communication more smooth and natural.3.2 farewellsBetween the social and cultural customs between china and western country are different, the farewells are different, too. For instance, Chinese people go to other people’s homes. When it is the time to say goodbye, they often say: I’d better be going now. You must be very tired or you will have to go to work tomorrow, I should go now. But the American people, by contrast, most of them will find out their reasons to say good-bye. For example, I must say good-bye, my wife is waiting for me or I think I’d better to leave now. Chinese people are always more politely, while westerners are always somewhat straightforward.3.3 taboosIn cross-cultural communication, taboo is the most sensitive topic. Cultural taboos research therefore becomes an important content of cross-cultural communication. The so-ca lled taboos are the words that people can’t say in daily life or their work. Taboo is almost everywhere, from daily life to the political and economic aspects. We here just talk some about common taboos. In the conversation, western people are unwilling to say their age, income, marriage, love, property, fat, and so on. But in china, it is very normal to talk about marriage, income, love, age and so on. In addition, western people should not talk loud in public places, they always speak in quiet. But Chinese people always talk loud in public places. There are lot of this kind of taboos, taboos language reflects different countries’ culture.4. ConclusionIn short, language is one of the most important carriers of culture and culture has a great impact on language in conditioning. They both cannot survive with each other. On the other hand, the difference of language and culture may arouse inconvenience and misunderstanding. Therefore, learning the difference of cultures between different countries is very important. Realizing the difference of cultures between different nations is good for us to communicate with different languages.(1312words)5 bibliography[1]胡文仲著.英美文化辞典.北京:外语教学与研究出版社,1995[2]邓炎昌,刘润清著.语言与文化.北京:外语教学与研究出版社,1989[3]贾玉新著.跨文化交际学.上海:上海外语教育出版社,1997[4]论文化语言学中的语言与文化[J].中国学术期刊网。

相关文档
最新文档