文言文阅读 理解并翻译句子 优秀PPT)
合集下载
2018中考语文专题复习文言文阅读(含比较阅读)词语解释文言断句翻译句子新人教版优秀PPT课件
![2018中考语文专题复习文言文阅读(含比较阅读)词语解释文言断句翻译句子新人教版优秀PPT课件](https://img.taocdn.com/s3/m/8936e73aeff9aef8941e0638.png)
女儿还不到两岁,表达心情最直观的就是面部的微笑以及不那么娴熟的小跑。尽管小跑起来有些歪歪扭扭,还是可以看出非常激动。 这时候老婆也出来了,最近老婆在准备一项考试,所以应该是早上很早就起来在房间里看书。现在老婆看到女儿出来,自己拿着书到客厅里看。 女儿跑到我跟前,好奇的看着电脑屏幕,双手在键盘上双管齐下,拍打键盘的声音噼里啪啦,非常清脆,也非常高兴。我写文刚好一半,被女儿打断了,就希望她先去客厅自己玩会,我写完再陪她玩。 于是我没有过多和女儿互动,只是机械性的把女儿的小手从键盘上拿开,随便从角落里捡到一个小玩具递给她,把她抱到客厅,然后我就继续坐下来,写文。 期间我发现她可能发现我的冷淡反应,就干脆拿着我刚才递给她的玩具,围到老婆身边,嘴里不那么连贯地说着:“妈妈,看”。时而又自己笑起来,时而把玩具在地上弄出声音,想引起老婆的注意。 当时老婆一边在看书,一遍象征性的回应一下。女儿干脆起来,把双手放在脸上,舌头伸出来收回去。之前女儿看动画片自己学会的这个调皮的动作,每当她做出这个动作,我和老婆都会立刻也做出这个动作回应她,逗她。 但今天,老婆只简单点点头,眼睛还没离开书本。我看到女儿一个人原地走了一圈,然后停在客厅中央,突然间大哭起来。我立刻跑到女儿身边,抱起她,刚才还挂着微笑的脸蛋此刻由于委屈变得扭曲通红。刚才还有一点激情的双眼此刻不断涌出泪水。 老婆也过来了,我们俩不断的安慰着她,和她说话,为刚才我们俩的态度向她道歉。然后女儿转向老婆,喊了一句妈妈,又转向我喊了一句爸爸,立刻开心的笑起来。 孩子们的幸福开心,远比我们想象中要简单的多。幸福的含义或许每个人理解不同,给出的定义不同。我们总觉得,要拼命的赚钱,赚更多的钱,给孩子更多的玩具,更一流的居住环境,更好的营养,这样才是给孩子创造幸福。
考向探究
应考策略
专题十三┃文言文阅读(含比较阅读)
考向探究
应考策略
专题十三┃文言文阅读(含比较阅读)
2011高考语文一轮复习课件:文言文(理解并翻译文章中的句子2)
![2011高考语文一轮复习课件:文言文(理解并翻译文章中的句子2)](https://img.taocdn.com/s3/m/0b95450016fc700abb68fcb7.png)
换,才能找到贴切的译文。
意气益厉,乘胜逐北。(2004年天津卷) 译文:精神更加振奋,乘着胜利追击败兵。
有的词,直接译不一定得体,需要经过转
换,才能找到贴切的译文。
意气益厉,乘胜逐北。(2004年天津卷) 译文:精神更加振奋,乘着胜利追击败兵。 解说:厉——振奋 逐——追击 “意气益厉”里的“厉”,可联系成语“再 接再厉”中的“厉”,是奋勉、激励的意思; “乘胜逐北”中的“北”,可联系课文《过 秦论》“追亡逐北”中的“北”,是“溃败的军 队”的意思。
(2005年江西卷) 为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。
(2005年江西卷) 为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。 译文:制国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就 会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪
(失去惩罚犯罪的威慑力量)。
(2005年江西卷) 为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。 译文:制国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就 会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪
孟尝字伯周,会稽上虞人也…曾未逾岁,去 珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明… …隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居 止者百余家。
孟尝字伯周,会稽上虞人也…曾未逾岁,去 珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明… …隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居 止者百余家。 译文:隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县 的士人民众仰慕他的道德,到他那里定居 的有百余家。
(许)君讳逖,字景山,世家歙州。…君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。…迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。 乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。 译文:于是召集他们的首领,把祸福(利害关 系)告知(他们),各部落都认为许逖的话 是可信的。
2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件
![2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件](https://img.taocdn.com/s3/m/679d6dfdb8f67c1cfad6b889.png)
(1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归? _________________________________________________ (2)吾闻之,君子济人于患,必离其难。 _________________________________________________
[ 答案 ]
字。“子猷问左右”(《人琴俱亡》)中的“左右”指的是“手
下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》)中的“左右”指的是 “近臣”。
附古文翻译口诀: 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
(1)顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如
是乎。 _________________________________________________ (2)顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢? _________________________________________________
[答案]
(1)顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官
府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢? (2)顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送
他丝绢?
参考译文:
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉 后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有 官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有 功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿
(1) 戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵
器,有什么不可以回家的? (2)我听说,君பைடு நூலகம்救人于患难,必须同甘共苦。
高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件4(共17张)
![高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件4(共17张)](https://img.taocdn.com/s3/m/a89f965da26925c52cc5bf44.png)
文言文阅读专题复习之 理解并翻译文中的句子
第5课时
学习目标
1、学习、理解文言文翻译的要求; 2、重点翻译如何达到 “信”“达”“雅”的要求,提高 学生理解并翻译文言语句的能力。
如何达到“信”“达”“雅” 的要求
1、注意古今词义、色彩的变化 ①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
色彩变化
译文:先帝不因为我地位低、见识浅, 委屈自己,降低了身份。
④予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 译文:我被拘留不能回来,国家的 事情于是无法收拾。
宾语前置
无标志的被动 句
⑤句读之不知,惑之不解。 译文:不能通晓句读,不能解答 疑惑。
6、注意固定句式
①其李将军之谓也。( 2008年高考 之谓也 翻译题)
译文:大概说的是李将军吧。
达到“信”“达”“雅”应注意 的问题
比喻
④何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译文:为什么要保持美玉一样高洁 的品德而使自己被流放呢?
4、注意有委婉说法的语句的翻译 ①愿及未填沟壑而托之。 译文:希望趁着我还没有死的时候 把他托付了。 婉指长辈去世
②生孩六月,慈父见背;行年四 岁,舅夺母志。 母亲改嫁的委婉说法 译文:我生下来六个月,慈爱的父 亲就离我而去;到了四岁,舅父强 行改变了母亲原想守节的志向。
当堂训练
考点全能训练 D组第50题
名言摘抄 ● 青年时种下什么,老年时就收获什么。 ──易卜生 ● 人并不是因为美丽才可爱,而是因为可爱才美丽。 ──托尔斯泰 ● 人的美德的荣誉比他的财富的荣誉不知大多少倍。──达· 芬奇 ● 人的生命是有限的,可是,为人民服务是无限的,我要把有限的生命,投入到无限的为人民服务之中去。 ──雷锋 ● 人的天职在勇于探索真理。 ──哥白尼 ● 人的知识愈广,人的本身也愈臻完善。──高尔基 ● 人的智慧掌握着三把钥匙,一把开启数字,一把开启字母,一把开启音符。知识、思想、幻想就在其中。 ──雨果 ● 人们常觉得准备的阶段是在浪费时间,只有当真正机会来临,而自己没有能力把握的时候,才能觉悟自己平时没有准备才是 浪费了时间。 ──罗曼.罗兰 ● 人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。 ──列夫· 托尔斯泰 ● 人生应该如蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。 ──萧楚女 ● 人需要真理,就像瞎子需要明快的引路人一样。 ──高尔基 ● 任何问题都有解决的办法,无法可想的事是没有的。 ──爱迪生 ● 如果你希望成功,当以恒心为良友,以经验为参谋,以当心为兄弟,以希望为哨兵。 ──爱迪生 ● 如果是玫瑰,它总会开花的。 ──歌德 ● 如果我比笛卡尔看得远些,那是因为我站在巨人们的肩上的缘故。 ──牛顿 ● 善于利用零星时间的人,才会做出更大的成绩来。 ──华罗庚 ● 少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。 ──刘向 ● 生活便是寻求新的知识。 ──门捷列夫 ● 生活得最有意义的人,并不就是年岁活得最大的人,而是对生活最有感受的人。 ─卢梭 ● 生活的理想,就是为了理想的生活。 ──张闻天 ● 生活的情况越艰难,我越感到自己更坚强,甚而也更聪明。 ──高尔基 ● 生活的全部意义在于无穷地探索尚未知道的东西,在于不断地增加更多的知识。 ──左拉 ● 生活最沉重的负担不是工作,而是无聊。 ──罗曼· 罗兰 ● 生命的意义在于付出,在于给予,而不是在于接受,也不是在于争取。 ──巴金 ● 生命多少用时间计算,生命的价值用贡献计算。 ──裴多菲 ● 时间,就象海棉里的水,只要愿挤,总还是有的。 ──鲁迅 ● 时间是伟大的作者,她能写出未来的结局。 ──卓别林 ● 时间最不偏私,给任何人都是二十四小时;时间也最偏私,给任何人都不是二十四小时。 ──赫胥黎
文言文翻译PPT课件
![文言文翻译PPT课件](https://img.taocdn.com/s3/m/50312078dc36a32d7375a417866fb84ae45cc3b9.png)
课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
课堂练习 翻译下面这段内容。
王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱: “何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实
夫战,勇气也。
大丈夫打战,靠的是勇猛的力气。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实 删
夫战,勇气也。
留
大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
打战,靠的是勇气。
追亡逐北 换
追击逃亡北方的人。
追击败逃的人。
字字落实
留:凡 官职朝等代专、有年名号词、或人现名代、汉地语名也、
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
例如:
固定格式的固定译法。
1、吾孰与城北徐公美?
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)
![文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)](https://img.taocdn.com/s3/m/7a7dd9713069a45177232f60ddccda38376be12c.png)
固
固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。
换
璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)
固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。
换
璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)
语文高考理解并翻译文言文中的句子:翻译中的语境判断课件汇总
![语文高考理解并翻译文言文中的句子:翻译中的语境判断课件汇总](https://img.taocdn.com/s3/m/1b10b83fa8114431b90dd844.png)
感谢各位光临指导!
解析]划线句中前两个抒情分句有一对关键的反义词: “喜”和“忧”。所以思考的着眼点是要根据上文 语境准确理解作者“喜”从何来?“忧”在何处? 开头作者就强调政治教化的重要性,然后叙述从远 古井田制学校兴盛到后世学校衰败的经历,通过这 种鲜明的对比中突出作者对林君修孔庙、建学堂, 召子弟、聘老师等一系列恢复教化的有道行为的长 远意义。因此,划线句是解释自己写作本文的原因 和目的。理解了整个句子的语境基础,再从“来者” 可以推断出上一句“行”应该有“升迁”之意。 “告来者”可以推断出“本”有“探究”之意,加 上“不吾继”是一个典型宾语前置句式,就不难得 出准确的译文:我们虽然为它即将推行而感到高兴 并且庆幸,但又担心那些后来的人不能继承我(的 思想),在这种情况下,(我)推究它的意义来告
[解析]划线句子第二个分句中“名”是一 个意动用法,但缺少主语,通过上文“卖酒 者日呼客同博,以赢钱买酒肉相饮噉”和下 文“尽取所偿负还之”的语境可以很清楚推 断出卖酒者邀请客人玩博弈游戏是一种刻意 的关心行为,目的是为了让客人可以无所顾 忌大吃大喝,因此博弈的发起者应该是卖酒 者的行为。因此正确译文应该是:天冷非常 寒冷,(如果我)不以博弈为名,客人(您) 必然不肯大吃大喝。
翻译原则 “词不离句,句不离文”就是强调语境 的重要性,强调“宏观把握”“语境着 手”。即准确翻译一个句子的意义,必 须从理解该句上下文语境入手。就是把 翻译困难的文句放到原文中去,在整体 阅读的基础上来翻译句子。往往会豁然 开朗。
对语境的重视实际上是使得学生从 整体的层面理解文言文文本的深层次内 涵,而不是着眼于局部字词的简单积累、 记忆。既体现了高考对文言文系统、全 面的考查要求,又符合认知规律。只有 这样,才能高屋建瓴地驾驭阅读材料, 一般来说语境可以在下面三个角度提供 翻译的帮助:
【状元之路】高考语文一轮复习 第二部分 文言文阅读 第三节 理解并翻译文中的句子课件 苏教
![【状元之路】高考语文一轮复习 第二部分 文言文阅读 第三节 理解并翻译文中的句子课件 苏教](https://img.taocdn.com/s3/m/0b42cbc0ba4cf7ec4afe04a1b0717fd5360cb227.png)
(4)“删”即把没有意义或不必译出的虚词删去。文言句子中有 些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”,用于特殊 场合的连词“而”,有些重文或互文,可以或略去,或合并译出 。如“因利乘便,宰割天下”,其中“因利乘便”互文,可以同 译为“(秦人)趁着十分有利的形势”。
(5)“调”即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式 调整过去,使译句畅达。如《邹忌讽齐王纳谏》中的“此所谓 战胜于朝廷”,“于朝廷”是介词短语后置,译时移到“战胜” 之前,译为“这就是所说的在朝廷上战胜别国”。
(三)如何判别形容词的活用 1.形容词活用为名词。 所谓“形容词活用为名词”,就是形容词跑到了主语或宾语 的位置上。判断形容词是否活用为名词,可以观察形容词是否 被定语修饰。如“百废具兴”中的“废”。
2.形容词的使动用法。 形容词的使动用法同动词的使动用法略有区别,它的特点是使 宾语所表示的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态 。如“今媪尊长安君之位”中的“尊”,“春风又绿江南岸”中 的“绿”。
4.连。按照现代汉语的语法习惯将解释出来的词义连缀成句, 写在草稿纸上。 5.查。回顾原文,检查是否符合语境。再读一遍,保证句子准确 通顺。 6.写。在逐一检查文言文句子中的语法现象全部到位以后,将 草稿纸上连缀好的译句字迹端正、清楚无误地誊写到试卷上。
经典例题
【例1】(2009·浙江卷)(原文见第三节课堂反馈2) 把文中画线的句子译成现代汉语。 (1)然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。 ______________________________________________ (2)人之所有,惟恐其不吾予也。 __________________________________言文句子以词为单位逐一切分开来,然后使用文言 文翻译的“六字翻译法”逐一加以解释。文言文“六字翻译 法”:留、换、补、删、调、变。 (1)“留”即保留(照录)文言文中的一些基本词汇和专有名词, 包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能 够理解,可以保留不译(硬要译,反而显得不通顺),如“劳苦而 功高如此,未有封侯之赏……”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个 成语就可以不译;②像朝代、年号、人名、地名、官职名、器物名 、度量衡等专有名词,也可保留不译。
高考语文复习文言文阅读之理解并翻译文中的句子PPT精品课件
![高考语文复习文言文阅读之理解并翻译文中的句子PPT精品课件](https://img.taocdn.com/s3/m/a9a793a18bd63186bcebbcc2.png)
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
5、先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣 于草1、庐注之意中古。今词义、色彩的变化
译:先帝不因为我卑贱鄙陋,降低身份,委 屈自己,三次到草房中来看望我。
课堂练习:
1.阅读下面一段文字,把画线句子译成现代 汉语。
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。 往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三 旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去 而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而 视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
(1)人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。 解析:比,副词,接连地;旦,早晨,这里指一 天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置。
5、安在公子能急人之困也! 译:公子能急人之困的美德,表现在哪里里 呢?
6、兵挫地削,亡其六郡。 译:军队被打败,国土被割削,丢失楚国六个 郡的地方。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
字字落实第二点:删
文言中有些虚词在现代汉语中没有 相应的词可替代,如果硬翻译会显得别 扭或累赘,翻译时要删去。这些词包括: 发语词,凑足音节的助词,结构倒装的 标志,句中停顿的语气词,个别连词和 偏义复词中虚设的成分等。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
课堂练习
把下列句子译成现代汉语 (1)吾尝为鲍叔谋事而更穷困。 译文:我曾经替鲍叔谋划事情,却 使鲍叔更加困窘。 (2)天下不多管仲之贤而多鲍叔能知 人也。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
5、先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣 于草1、庐注之意中古。今词义、色彩的变化
译:先帝不因为我卑贱鄙陋,降低身份,委 屈自己,三次到草房中来看望我。
课堂练习:
1.阅读下面一段文字,把画线句子译成现代 汉语。
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。 往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三 旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去 而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而 视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
(1)人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。 解析:比,副词,接连地;旦,早晨,这里指一 天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置。
5、安在公子能急人之困也! 译:公子能急人之困的美德,表现在哪里里 呢?
6、兵挫地削,亡其六郡。 译:军队被打败,国土被割削,丢失楚国六个 郡的地方。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
字字落实第二点:删
文言中有些虚词在现代汉语中没有 相应的词可替代,如果硬翻译会显得别 扭或累赘,翻译时要删去。这些词包括: 发语词,凑足音节的助词,结构倒装的 标志,句中停顿的语气词,个别连词和 偏义复词中虚设的成分等。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
课堂练习
把下列句子译成现代汉语 (1)吾尝为鲍叔谋事而更穷困。 译文:我曾经替鲍叔谋划事情,却 使鲍叔更加困窘。 (2)天下不多管仲之贤而多鲍叔能知 人也。
内蒙古中考备考语文专题复习——文言文阅读复习PPT优秀课件
![内蒙古中考备考语文专题复习——文言文阅读复习PPT优秀课件](https://img.taocdn.com/s3/m/3f12a0bdcc7931b764ce1512.png)
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
②名词、动词、形容词的使动用法。所谓使动,是指谓语所表示的动 作、行为不是主语发出的,而是主语使宾语发出的,即“主语使宾语怎么 样”的意思。例如:食之不能尽其材。(《马说》)句中“尽”是形容词的 使动用法,意思是“使……竭尽”。
师表》)
(4)词类活用。文言实词分类跟现代汉语大致相同,也可以分为名词、 动词、形容词、数词、量词和代词。所谓词类活用是指某类词在特定的语 言环境中,临时具备了另一类词的语法特征,并进而产生和语境相适合的 意义。词类活用的情况主要有以下几种:
①名词用作动词。文言文中一个名词若和动作、行为产生某种联系, 就可能活用作动词。例如:名之者谁?(《醉翁亭记》)句中“名”是名词 用作动词,意思是“命名”。
【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜, 不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦 忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎! 噫!微斯人,吾谁与归?
(选自范仲淹《岳阳楼记》) 【乙】齐王使使者问赵威后。……(威后)乃进而问之曰:“齐有处士 曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为 人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不 业也?”
(选自《战国策·赵威后问齐使》)
3.【甲】文主要运用了什么表达方式?其作用是什么?(3分) 议论,揭示了古仁人之心的内涵,表现了作者旷达的胸襟和远大的政治抱 负;勉励友人,点明中心。
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
②名词、动词、形容词的使动用法。所谓使动,是指谓语所表示的动 作、行为不是主语发出的,而是主语使宾语发出的,即“主语使宾语怎么 样”的意思。例如:食之不能尽其材。(《马说》)句中“尽”是形容词的 使动用法,意思是“使……竭尽”。
师表》)
(4)词类活用。文言实词分类跟现代汉语大致相同,也可以分为名词、 动词、形容词、数词、量词和代词。所谓词类活用是指某类词在特定的语 言环境中,临时具备了另一类词的语法特征,并进而产生和语境相适合的 意义。词类活用的情况主要有以下几种:
①名词用作动词。文言文中一个名词若和动作、行为产生某种联系, 就可能活用作动词。例如:名之者谁?(《醉翁亭记》)句中“名”是名词 用作动词,意思是“命名”。
【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜, 不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦 忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎! 噫!微斯人,吾谁与归?
(选自范仲淹《岳阳楼记》) 【乙】齐王使使者问赵威后。……(威后)乃进而问之曰:“齐有处士 曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为 人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不 业也?”
(选自《战国策·赵威后问齐使》)
3.【甲】文主要运用了什么表达方式?其作用是什么?(3分) 议论,揭示了古仁人之心的内涵,表现了作者旷达的胸襟和远大的政治抱 负;勉励友人,点明中心。
高考复习文言文专题理解并翻译文中的句子PPT (共25张PPT)
![高考复习文言文专题理解并翻译文中的句子PPT (共25张PPT)](https://img.taocdn.com/s3/m/432d364f561252d380eb6eef.png)
古汉语较简约,省略现象是普 遍的。补即是补出省略内容。
补
1、公之视廉将军孰与秦王 。 诸位认为廉将军与秦王相比, 谁更(厉害)?
2、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰 乐?”曰:“不若与人。”—— 《庄暴见孟子》 (孟子)问:“一个人欣赏音乐快 乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪 一种更快乐呢?”
(齐宣王)回答说:“不如同别人 (一起欣赏音乐快乐)。”
把无意义或没有必要译出的虚 词删去。 1、夫战,勇气也 。
删
2、一夫不耕,或受之饥。
3、有好事者船载以入 。 “以”字相当于“而”,译出 来,反而不通顺,也可删去不译。
换
将单音词换成双音词,词类 活用换成活用后的字,通假字换 成本字……换言之,留的留下, 删的删去,其他的都是“换”的 对象了,这是字词翻译的重点, 也是难点所在。
说:“好啊。”
(3)母欺子,子而不信其母,非以成教也。
母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不 是教育孩子的方法啊。
阅读下面一段古文,翻译其中画线的句子
孟业字敬业,钜鹿安国人也。家本寒微,少为州官, 性廉谨。魏彭城王韶,齐神武帝之婿也,拜定州刺史, 除业为典签。业唯有一马,瘦死,韶以业贫,令州府官 人,同食马肉,欲令厚相酬偿。业固辞不敢。韶乃戏业 曰:“卿邀名人也。”对曰:“业为典签,州中要职, 诸人欲相贿赡,止患无方便耳。今唤食肉,恐致聚敛, 有损声名。”
文 言 文 专 题
理解并翻译 文中的句子
理解并翻译文中的句子 学 习 目 标
1.把握句子在文中的意思 ——领会 2.把古文翻译成现代汉语 ——实践
字字落实,直译为主,
文 言 文 翻 译 的 原 则
意译为辅,文从字顺。
直译,指译文要与原文保持对应关系,重 要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词 造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格 也和原文一致。
2019版高考语文文言文阅读理解必备知识,掌握关键能力核心突破四精准翻译句子一课件
![2019版高考语文文言文阅读理解必备知识,掌握关键能力核心突破四精准翻译句子一课件](https://img.taocdn.com/s3/m/796abb0759eef8c75fbfb320.png)
第五章 专题三
核心突破四 精准翻译句子(一)
——符合“信”“直”“境”,落实得分点
掌握关键能力
翻译基本能力要求
一、翻译基本要求:信、达、雅,重在“信” 1.信,就是指译文要准确地表达原文的意思,不歪曲,不漏译, 不随意增减。在平时翻译时,考生做不到“信”的要求,主要表现 在漏译、误译和赘译上。漏译,误译,赘译,就不可能达到“信” 这一最基本的翻译标准。
意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘
泥于原文词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较
大的表达方法。所谓“直译加意译 ”,就是适当采用意译的方法。
由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,
有时不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句
解析 答案
(4)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况
陛下高居九重之上耶?
译文: 我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处
理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢? _____________________________________________________ 解析 “九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇 ____________________________________________________
答案
3.雅,是翻译较高层次的要求。在考试中一般不做要求。
二、翻译基本原则:直译加意译,重在“直译” 直译和意译是翻译的两种基本方法。 直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一 词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。 直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点, 力求风格也和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的 词句,要尽量直译。
核心突破四 精准翻译句子(一)
——符合“信”“直”“境”,落实得分点
掌握关键能力
翻译基本能力要求
一、翻译基本要求:信、达、雅,重在“信” 1.信,就是指译文要准确地表达原文的意思,不歪曲,不漏译, 不随意增减。在平时翻译时,考生做不到“信”的要求,主要表现 在漏译、误译和赘译上。漏译,误译,赘译,就不可能达到“信” 这一最基本的翻译标准。
意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘
泥于原文词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较
大的表达方法。所谓“直译加意译 ”,就是适当采用意译的方法。
由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,
有时不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句
解析 答案
(4)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况
陛下高居九重之上耶?
译文: 我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处
理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢? _____________________________________________________ 解析 “九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇 ____________________________________________________
答案
3.雅,是翻译较高层次的要求。在考试中一般不做要求。
二、翻译基本原则:直译加意译,重在“直译” 直译和意译是翻译的两种基本方法。 直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一 词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。 直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点, 力求风格也和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的 词句,要尽量直译。
文言文阅读(理解并翻译文中的句子)
![文言文阅读(理解并翻译文中的句子)](https://img.taocdn.com/s3/m/e81db6ef551810a6f524861c.png)
解析: 回答本题,可借助“ ”“则 解析: 回答本题,可借助“苟”“则”的作用先 断开两处,再依据结构,确定“ ”“辞 断开两处,再依据结构,确定“篇”“辞 句”“不已”后,“古者”前应断开。 ”“不已” 不已 古者”前应断开。 答案: 观足下所为文百余篇 实先意气而后辞句 慕 实先意气而后辞句/慕 答案: 观足下所为文百余篇/实先意气而后辞句 古而尚仁义者/苟为之不已 资以学问 古而尚仁义者 苟为之不已/资以学问 则古作者不为 苟为之不已 资以学问/则古作者不为 难到/古者其身不遇于世。 难到 古者其身不遇于世。 古者其身不遇于世
参考译文: 参考译文: 读您写的一百多篇文章, 读您写的一百多篇文章,确实都是以内容文气为 而以辞采章句为后,敬仰古人,崇尚仁义, 先,而以辞采章句为后,敬仰古人,崇尚仁义, 如果这样坚持下去,再加上您的学问, 如果这样坚持下去,再加上您的学问,那么古代 作者(的水平 不是难以达到的。 的水平)不是难以达到的 作者 的水平 不是难以达到的。古代的作者生不逢 时,就把自己的志向寄托于文章,谋求自己的文 就把自己的志向寄托于文章, 章在后世能遇到知音。从两汉以来, 章在后世能遇到知音。从两汉以来,富贵的人有 成百上千,现在看来,声势光明磊落的, 成百上千,现在看来,声势光明磊落的,谁像司 马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人, 马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人,这 些人难道也仅仅追求在当时的声名吗? 些人难道也仅仅追求在当时的声名吗?
(3)于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。(3 于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。 于是权贵人争咎甫 分) 译文: 译文: _______________________________________ _______________________________________ 解析:注意实词: 责备; 讥讽。 解析:注意实词:“咎”,责备;“讥”,讥讽。 第一个分句1分 第二个分句2分 第一个分句 分,第二个分句 分。 答案:于是权贵们争相责怪申甫,又讥讽刘之纶、 答案:于是权贵们争相责怪申甫,又讥讽刘之纶、 金声不懂鉴察人(或 不了解人”“不会用人” 。 ”“不会用人 金声不懂鉴察人 或“不了解人”“不会用人”)。
高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件(共24张)
![高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件(共24张)](https://img.taocdn.com/s3/m/024e09dafab069dc50220145.png)
是你自己断错句,怎可怪我呢?”
◇标点巧用举例 1、抗日战争时期,有些汉奸在街头巷 尾的墙壁上,写上一条巨型标语﹕“有粮食 不卖给八路军吃﹗”过了不久,这条标语上, 忽然多出一点逗号,使这条标语改变了意 思﹕ • “有粮食不卖,给八路军吃﹗” • 只消一个小小的标点符号,就使意思完全 相反。
◇2、良师秀才 古时,有位秀才出了一张招生告示,报酬 方面则写成﹕ “无米面也可无鸡鸭也可无鱼肉也可无银钱也 可”。 开学以后,秀才只收有钱人家的学费,穷 人则分文不收。原来,穷人来读书,秀才就这 样读﹕ “无米面也可,无鸡鸭也可,无鱼肉也可,无 银钱也可。” 当有钱人家到来,则改成﹕ “无米,面也可;无鸡,鸭也可;无鱼,肉也 可;无银,钱也可。”
◇4、一诗多断
• 晚唐著名诗人杜牧有一首脍炙人口的绝句《清明》,诗 云: • 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 • 借问酒家何处有,牧童谣指杏花村。 • 杜牧绝对想不到,在他之后,会有许许多多形形色色而 妙趣横生的《清明》出现! • △传说,在1078年清明这天,大文豪苏轼登云龙山放鹤 亭拜见张山人,吟诵了这首诗。恰巧张山人兴致很高, 知苏轼才华横溢,便有意一试,要求苏轼将该诗变其形, 而不失其意。苏轼欣然答应,脱口而出: • “清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处? 有牧童,遥指杏花村。” • 仅变几处标点,竟成了一首绝妙小令。
• △有人将《清明》改为三言诗:“清明节, 雨纷纷。路上人,欲断魂。问酒家,何处有? 牧童指,杏花村。” • △也有人改为四言诗的:“清明时节,行人 断魂。酒家何处?指杏花村。” • △有人改成为《南乡子》:“清明时节,雨 落纷纷。断魂人借问,酒家何处有?牧童遥 指,不远杏花村。”也有创新精神 。
△1957年,《羊城晚报》刊出以“世界上最短的剧” 为题的剧本,也是用杜牧《清明》诗改的。 时间:清明时节。 天气:雨纷纷。 地点:路上。 人物、情节:行人欲断魂,借问酒家何处有?牧 童遥指杏花村。”
◇标点巧用举例 1、抗日战争时期,有些汉奸在街头巷 尾的墙壁上,写上一条巨型标语﹕“有粮食 不卖给八路军吃﹗”过了不久,这条标语上, 忽然多出一点逗号,使这条标语改变了意 思﹕ • “有粮食不卖,给八路军吃﹗” • 只消一个小小的标点符号,就使意思完全 相反。
◇2、良师秀才 古时,有位秀才出了一张招生告示,报酬 方面则写成﹕ “无米面也可无鸡鸭也可无鱼肉也可无银钱也 可”。 开学以后,秀才只收有钱人家的学费,穷 人则分文不收。原来,穷人来读书,秀才就这 样读﹕ “无米面也可,无鸡鸭也可,无鱼肉也可,无 银钱也可。” 当有钱人家到来,则改成﹕ “无米,面也可;无鸡,鸭也可;无鱼,肉也 可;无银,钱也可。”
◇4、一诗多断
• 晚唐著名诗人杜牧有一首脍炙人口的绝句《清明》,诗 云: • 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 • 借问酒家何处有,牧童谣指杏花村。 • 杜牧绝对想不到,在他之后,会有许许多多形形色色而 妙趣横生的《清明》出现! • △传说,在1078年清明这天,大文豪苏轼登云龙山放鹤 亭拜见张山人,吟诵了这首诗。恰巧张山人兴致很高, 知苏轼才华横溢,便有意一试,要求苏轼将该诗变其形, 而不失其意。苏轼欣然答应,脱口而出: • “清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处? 有牧童,遥指杏花村。” • 仅变几处标点,竟成了一首绝妙小令。
• △有人将《清明》改为三言诗:“清明节, 雨纷纷。路上人,欲断魂。问酒家,何处有? 牧童指,杏花村。” • △也有人改为四言诗的:“清明时节,行人 断魂。酒家何处?指杏花村。” • △有人改成为《南乡子》:“清明时节,雨 落纷纷。断魂人借问,酒家何处有?牧童遥 指,不远杏花村。”也有创新精神 。
△1957年,《羊城晚报》刊出以“世界上最短的剧” 为题的剧本,也是用杜牧《清明》诗改的。 时间:清明时节。 天气:雨纷纷。 地点:路上。 人物、情节:行人欲断魂,借问酒家何处有?牧 童遥指杏花村。”
山东省中考语文考点:15文言文理解翻译 课件(25张ppt)优秀课件
![山东省中考语文考点:15文言文理解翻译 课件(25张ppt)优秀课件](https://img.taocdn.com/s3/m/7f626e7ed1f34693dbef3e65.png)
如发语词“夫”“维”,起提宾作用的助词“之”及一些凑足音节的助词。
• 4.增强文言功底,培养文言语感。
• 这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕 之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了 增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识 储备。二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙 成塔,集腋成裘。三要注意复习以前学习过的课文,因为中考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力 的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力 较弱的同学。四要多练习,通过练习来掌握300字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能 力。
• 3.(1)(我)让老百姓衣食有富余,那么老百姓就自然不做盗贼(不会成为盗贼),哪里需要用严刑重罚呢!
• (2)所以国君的忧患,不从外界来,常常从自身生出。
•【解析】本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字 落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放 到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意“馀”“为”“安”“自”“身”等字词的 翻译。
• 5.(1)政事通顺,百姓和乐,各种荒废的事业都复兴起来了。
• (2)如果没有这种人,我同谁一道呢? • 【解析】本题考查重点句子的翻译。翻译时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅,
注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。注意以下关键词语的意思:“具”,通 “俱”,都;“和”,和乐;“斯”,这;“归”,一道。
• 4.增强文言功底,培养文言语感。
• 这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕 之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了 增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识 储备。二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙 成塔,集腋成裘。三要注意复习以前学习过的课文,因为中考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力 的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力 较弱的同学。四要多练习,通过练习来掌握300字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能 力。
• 3.(1)(我)让老百姓衣食有富余,那么老百姓就自然不做盗贼(不会成为盗贼),哪里需要用严刑重罚呢!
• (2)所以国君的忧患,不从外界来,常常从自身生出。
•【解析】本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字 落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放 到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意“馀”“为”“安”“自”“身”等字词的 翻译。
• 5.(1)政事通顺,百姓和乐,各种荒废的事业都复兴起来了。
• (2)如果没有这种人,我同谁一道呢? • 【解析】本题考查重点句子的翻译。翻译时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅,
注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。注意以下关键词语的意思:“具”,通 “俱”,都;“和”,和乐;“斯”,这;“归”,一道。
期末专题复习:文言文翻译 PPT课件
![期末专题复习:文言文翻译 PPT课件](https://img.taocdn.com/s3/m/cd32c7ddb8f67c1cfbd6b80a.png)
河的美丽,是展现在它波涛汹涌一泻千里的奔流中。
•
8、有些事,不可避免地发生,阴晴圆缺皆有规律,我们只能坦然地接受;有些事,只要你愿意努力,矢志不渝地付出,就能慢慢改变它的轨迹。
•
9、与其埋怨世界,不如改变自己。管好自己的心,做好自己的事,比什么都强。人生无完美,曲折亦风景。别把失去看得过重,放弃是另一种拥有;不要经常艳羡他人
文从句顺调补贯
典型例题解析
1、何陋之有? 即“有何陋之?”
2、 战于长勺。 即“于长勺战”
3、 蒙辞以军中多务。 即“蒙以军中多务辞”
调 文言文中倒装句翻译时要作调整,
使之与现代汉语的语序一致。……
1、见渔人,乃大惊。 译:(村人)见到渔人,(村人)就非 常吃惊。 2、撤屏视之,一人,一桌,一椅,一扇, 一抚尺而已。
(文言文中,发语词,用在句子开头, 没有实在意义,如“夫”)
小结 删
有的助词只帮助表达语气
有的助词只是为凑足音节 有的助词表示停顿 有的起某种连接作用 发语词,用在句子开头,没有实在意义
换
1、率妻子邑人来此绝境。 译:率领妻子儿女和同乡的人来到这与世隔 绝的地方。 2、将军身被坚执锐。 译:将军您亲自穿着铠甲,手拿武器上阵作战。 3、吾妻之美我者,私我也。 译:我的妻子认为我美是偏爱我。
另外,文言文里有不少成语,在现代汉 语中经常使用,如“门庭若市”、“刮目相 看”、“千钧一发”等等,一般人都能理解, 不需再翻译,翻译了反而显得不顺畅。
删
寒暑易节,始一反焉。
译:冬夏换季,才往返一次。
其如土石何?
译:能把土石怎么样呢?
(文言文中,有的助词只帮助表达语 气,如“焉”“其” ,有时可以不 译。)
•
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
通假字,卒--猝
译:突然问道:“天下怎么样才能安定?”
3.前辟四窗,垣墙周庭。
译:前面开辟四个窗子,在庭院的周围砌上短 墙。
字字落实第三式: 词类活用词换成活用后的 词,通假字换成本字,将单音词换成双音 词。换言之,留的留下,删的删去,其他 的都是“换”的对象了,这是字词翻译的 重点所在。
翻译句子第一招:
(一)借喻的译法:译为它所比.大阉亦逡巡畏义 ,非常之谋难于猝发。
译:魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴
谋难于立刻发动。
借代:代指赵国
2. 洎牧以谗诛,邯郸为郡。《六国论》 译:等到李牧因为谗言被杀害,赵国成了秦国的 一个郡。
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将 领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封 为上卿,他凭借勇气闻名于诸侯各国。
2.得楚和氏璧 。 器物名
译:得到了楚国的和氏璧。
3.明年,复攻赵,杀二万人。
数量词
译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。
字字落实第一式:凡国名、地名、 人名、官名、帝号、年号、器物 名、朝代、度量衡等专有名词 或现代汉语也通用的词, 皆保留不动。
全句该理解为:在州中任职有少许奉禄, (我) 将禀告上司挽留你。
小结:所谓以易求难,就是根据已知的信息寻求 未知的。“求”的过程,就是对语句作分析的过 程。
2.转换角度,辨析句式特点
例2:(胡)威受之,辞归。每至客舍,自放驴, 取樵炊爨(读cuàn) ,食毕,复随旅进道,往 还如是。质(胡威之父)帐下都督,素不相识,
助词,用于句首,表示要发议论,删去
3.盖忠臣执义,无有二心。 (2007全国卷1) 译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。
字字落实第二式:
把无意义或没必要译出 的虚词删去。
翻译下列句子:
词类活用,形作动
1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王
译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原。 2.卒然问曰:“天下恶乎定?”
译:公子听说了这个人,就派人去拜见,并想 送给他一份厚礼。但是省侯略嬴兼不语肯:接之受,,他说:……
2.不如因而厚遇之,使归赵 译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国
3.又因厚币用事者靳尚 ,而设诡辩于怀王之宠姬
郑袖。
省略谓语:赂
译:又用丰厚的礼物贿赂(楚国)当权的靳尚, (让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。
通达
有文采
3、 翻译句子的两大招数
第一招:字字落实
忠实于原文意思,不遗漏,不多余。
第二招:文从句顺 明白通顺,合乎现代汉语的表达习 惯,没有语病。
第一招 字字落实
翻译下列句子:
人名、年号
人名
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。《廉蔺列传》
地名
官名
与现代汉语义同
介词结构后置句
4.不如忍怨于无若我何之百姓 。 若……何:把……怎么样
译:不如在不能把我怎么样的百姓(那里)忍 受怨恨。
文从句顺第一式: 把文言句中的谓语前置 句、宾语前置句、定语后置句、介词结构 后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要 求调整过来。
翻译下列句子:
省略主语:侯嬴
1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:……
字字落实
分三式: 留删换
第二招 文从句顺
翻译下列句子:
1.拜送书于廷
介词结构后置句
译:在殿堂上(恭敬地)拜送国书 定语后置句
2.人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎 ?
译:人们又有谁愿意以清白之身,而受浑浊的外
物的(玷污)呢?
宾语前置
主谓倒装句
3.安在公子能急人之困也!
译:公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢!
4.私见张良,具告以事。 省略宾语:之,他 译:私下会见了张良,把事情全都告诉了他 。
文从句顺第二式: 在文言文翻译时,
结合语境补出省略 的成分。
翻译下列句子:
借喻:喻指边疆
译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。 借喻:喻指污浊的官场
2.误落尘网中,一去三十年。 译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。
文言文阅读
理解并翻译文中的句子
鲁山一高语文组
教学目的
准确理解文意并译成现代汉语。
教学重点
如何准确地翻译成现代汉语。
教学难点
准确地理解文意。
考点解说
《考试说明》在文言文阅读方面,对 “句子理解”提出两条要求:
一是“理解与现代汉语不同的句式和 用法”
句式有判断句、被动句、宾语前置、状语后置、 定语后置、成分省略; 用法指词类的活用
二是“理解并翻译文中的句子”。
一、理解句子
理 解
分析句子本身
句 子
分析语境
1.以易求难,推敲关键词语 2.转换角度,辨析句式特点 3.总览全文,求助于左邻右舍
1.以易求难,推敲关键词语
例1:(何子平之)母本侧庶,籍(户口册)注 失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。时 镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未 八十,亲故所知。州中差有微禄,当启相留。” 子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶 持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利……”
翻译下列句子: 结构助词,主谓之间取消
1.师道之不传也久矣 句子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
发语词,删去
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表提顿,删去
译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所 拘束,而能够随世事转变 (自己的想法)。
本句的意思是:裴晋公与当初不同,不肯答应 让我任辅弼之臣。(“相许”,许之,答应我)
小结:“理解并翻译文中的句子”,这“文 中”,强调的就是语境,不论是“理解”还是 “翻译”,离开了具体语境,往往是要出错的。
二 翻译句子
1、 翻译句子的一大原则
直译为主 意译为辅
2 、 翻译句子的三大标准
准确
先其将归,请假还家,阴资装,百余里要之,
因与为伴,每事佐其经营之,又少进饮食,行 数百里。威疑之,密诱问,乃知其都督也,因 取向所赐绢答谢而遣之。
全句的意思是:在他将要回去之先, (都督)便请假回家。
小结:从分析句式入手,是理解句子的重要 方法。
3.总览全文,求助于左邻右舍
例3:裴晋公为相,布衣交友,受恩子弟,报恩 奖引不暂忘。大臣中有重德寡言者,忽曰: “某与一二人皆受知裴公。白衣时,约他日显 达,彼此引重。某仕宦所得已多,然晋公有异 于初,不以辅助相许。”晋公闻之,笑曰: “实负初心。”