文言文阅读 理解并翻译句子 优秀PPT)

合集下载

2018中考语文专题复习文言文阅读(含比较阅读)词语解释文言断句翻译句子新人教版优秀PPT课件

2018中考语文专题复习文言文阅读(含比较阅读)词语解释文言断句翻译句子新人教版优秀PPT课件
女儿还不到两岁,表达心情最直观的就是面部的微笑以及不那么娴熟的小跑。尽管小跑起来有些歪歪扭扭,还是可以看出非常激动。 这时候老婆也出来了,最近老婆在准备一项考试,所以应该是早上很早就起来在房间里看书。现在老婆看到女儿出来,自己拿着书到客厅里看。 女儿跑到我跟前,好奇的看着电脑屏幕,双手在键盘上双管齐下,拍打键盘的声音噼里啪啦,非常清脆,也非常高兴。我写文刚好一半,被女儿打断了,就希望她先去客厅自己玩会,我写完再陪她玩。 于是我没有过多和女儿互动,只是机械性的把女儿的小手从键盘上拿开,随便从角落里捡到一个小玩具递给她,把她抱到客厅,然后我就继续坐下来,写文。 期间我发现她可能发现我的冷淡反应,就干脆拿着我刚才递给她的玩具,围到老婆身边,嘴里不那么连贯地说着:“妈妈,看”。时而又自己笑起来,时而把玩具在地上弄出声音,想引起老婆的注意。 当时老婆一边在看书,一遍象征性的回应一下。女儿干脆起来,把双手放在脸上,舌头伸出来收回去。之前女儿看动画片自己学会的这个调皮的动作,每当她做出这个动作,我和老婆都会立刻也做出这个动作回应她,逗她。 但今天,老婆只简单点点头,眼睛还没离开书本。我看到女儿一个人原地走了一圈,然后停在客厅中央,突然间大哭起来。我立刻跑到女儿身边,抱起她,刚才还挂着微笑的脸蛋此刻由于委屈变得扭曲通红。刚才还有一点激情的双眼此刻不断涌出泪水。 老婆也过来了,我们俩不断的安慰着她,和她说话,为刚才我们俩的态度向她道歉。然后女儿转向老婆,喊了一句妈妈,又转向我喊了一句爸爸,立刻开心的笑起来。 孩子们的幸福开心,远比我们想象中要简单的多。幸福的含义或许每个人理解不同,给出的定义不同。我们总觉得,要拼命的赚钱,赚更多的钱,给孩子更多的玩具,更一流的居住环境,更好的营养,这样才是给孩子创造幸福。
考向探究
应考策略
专题十三┃文言文阅读(含比较阅读)

2011高考语文一轮复习课件:文言文(理解并翻译文章中的句子2)

2011高考语文一轮复习课件:文言文(理解并翻译文章中的句子2)

换,才能找到贴切的译文。
意气益厉,乘胜逐北。(2004年天津卷) 译文:精神更加振奋,乘着胜利追击败兵。
有的词,直接译不一定得体,需要经过转
换,才能找到贴切的译文。
意气益厉,乘胜逐北。(2004年天津卷) 译文:精神更加振奋,乘着胜利追击败兵。 解说:厉——振奋 逐——追击 “意气益厉”里的“厉”,可联系成语“再 接再厉”中的“厉”,是奋勉、激励的意思; “乘胜逐北”中的“北”,可联系课文《过 秦论》“追亡逐北”中的“北”,是“溃败的军 队”的意思。
(2005年江西卷) 为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。
(2005年江西卷) 为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。 译文:制国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就 会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪
(失去惩罚犯罪的威慑力量)。
(2005年江西卷) 为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。 译文:制国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就 会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪
孟尝字伯周,会稽上虞人也…曾未逾岁,去 珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明… …隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居 止者百余家。
孟尝字伯周,会稽上虞人也…曾未逾岁,去 珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明… …隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居 止者百余家。 译文:隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县 的士人民众仰慕他的道德,到他那里定居 的有百余家。
(许)君讳逖,字景山,世家歙州。…君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。…迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。 乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。 译文:于是召集他们的首领,把祸福(利害关 系)告知(他们),各部落都认为许逖的话 是可信的。

2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件

2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件

(1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归? _________________________________________________ (2)吾闻之,君子济人于患,必离其难。 _________________________________________________
[ 答案 ]
字。“子猷问左右”(《人琴俱亡》)中的“左右”指的是“手
下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》)中的“左右”指的是 “近臣”。
附古文翻译口诀: 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
(1)顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如
是乎。 _________________________________________________ (2)顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢? _________________________________________________
[答案]
(1)顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官
府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢? (2)顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送
他丝绢?
参考译文:
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉 后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有 官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有 功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿
(1) 戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵
器,有什么不可以回家的? (2)我听说,君பைடு நூலகம்救人于患难,必须同甘共苦。

高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件4(共17张)

高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件4(共17张)

文言文阅读专题复习之 理解并翻译文中的句子
第5课时
学习目标
1、学习、理解文言文翻译的要求; 2、重点翻译如何达到 “信”“达”“雅”的要求,提高 学生理解并翻译文言语句的能力。
如何达到“信”“达”“雅” 的要求
1、注意古今词义、色彩的变化 ①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
色彩变化
译文:先帝不因为我地位低、见识浅, 委屈自己,降低了身份。
④予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 译文:我被拘留不能回来,国家的 事情于是无法收拾。
宾语前置
无标志的被动 句
⑤句读之不知,惑之不解。 译文:不能通晓句读,不能解答 疑惑。
6、注意固定句式
①其李将军之谓也。( 2008年高考 之谓也 翻译题)
译文:大概说的是李将军吧。
达到“信”“达”“雅”应注意 的问题
比喻
④何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译文:为什么要保持美玉一样高洁 的品德而使自己被流放呢?
4、注意有委婉说法的语句的翻译 ①愿及未填沟壑而托之。 译文:希望趁着我还没有死的时候 把他托付了。 婉指长辈去世
②生孩六月,慈父见背;行年四 岁,舅夺母志。 母亲改嫁的委婉说法 译文:我生下来六个月,慈爱的父 亲就离我而去;到了四岁,舅父强 行改变了母亲原想守节的志向。
当堂训练
考点全能训练 D组第50题
名言摘抄 ● 青年时种下什么,老年时就收获什么。 ──易卜生 ● 人并不是因为美丽才可爱,而是因为可爱才美丽。 ──托尔斯泰 ● 人的美德的荣誉比他的财富的荣誉不知大多少倍。──达· 芬奇 ● 人的生命是有限的,可是,为人民服务是无限的,我要把有限的生命,投入到无限的为人民服务之中去。 ──雷锋 ● 人的天职在勇于探索真理。 ──哥白尼 ● 人的知识愈广,人的本身也愈臻完善。──高尔基 ● 人的智慧掌握着三把钥匙,一把开启数字,一把开启字母,一把开启音符。知识、思想、幻想就在其中。 ──雨果 ● 人们常觉得准备的阶段是在浪费时间,只有当真正机会来临,而自己没有能力把握的时候,才能觉悟自己平时没有准备才是 浪费了时间。 ──罗曼.罗兰 ● 人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。 ──列夫· 托尔斯泰 ● 人生应该如蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。 ──萧楚女 ● 人需要真理,就像瞎子需要明快的引路人一样。 ──高尔基 ● 任何问题都有解决的办法,无法可想的事是没有的。 ──爱迪生 ● 如果你希望成功,当以恒心为良友,以经验为参谋,以当心为兄弟,以希望为哨兵。 ──爱迪生 ● 如果是玫瑰,它总会开花的。 ──歌德 ● 如果我比笛卡尔看得远些,那是因为我站在巨人们的肩上的缘故。 ──牛顿 ● 善于利用零星时间的人,才会做出更大的成绩来。 ──华罗庚 ● 少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。 ──刘向 ● 生活便是寻求新的知识。 ──门捷列夫 ● 生活得最有意义的人,并不就是年岁活得最大的人,而是对生活最有感受的人。 ─卢梭 ● 生活的理想,就是为了理想的生活。 ──张闻天 ● 生活的情况越艰难,我越感到自己更坚强,甚而也更聪明。 ──高尔基 ● 生活的全部意义在于无穷地探索尚未知道的东西,在于不断地增加更多的知识。 ──左拉 ● 生活最沉重的负担不是工作,而是无聊。 ──罗曼· 罗兰 ● 生命的意义在于付出,在于给予,而不是在于接受,也不是在于争取。 ──巴金 ● 生命多少用时间计算,生命的价值用贡献计算。 ──裴多菲 ● 时间,就象海棉里的水,只要愿挤,总还是有的。 ──鲁迅 ● 时间是伟大的作者,她能写出未来的结局。 ──卓别林 ● 时间最不偏私,给任何人都是二十四小时;时间也最偏私,给任何人都不是二十四小时。 ──赫胥黎

文言文翻译PPT课件

文言文翻译PPT课件

课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
课堂练习 翻译下面这段内容。
王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱: “何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实
夫战,勇气也。
大丈夫打战,靠的是勇猛的力气。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实 删
夫战,勇气也。

大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
打战,靠的是勇气。
追亡逐北 换
追击逃亡北方的人。
追击败逃的人。
字字落实
留:凡 官职朝等代专、有年名号词、或人现名代、汉地语名也、
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
例如:
固定格式的固定译法。
1、吾孰与城北徐公美?
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…

文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)

文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)

固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。

璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)

语文高考理解并翻译文言文中的句子:翻译中的语境判断课件汇总

语文高考理解并翻译文言文中的句子:翻译中的语境判断课件汇总

感谢各位光临指导!
解析]划线句中前两个抒情分句有一对关键的反义词: “喜”和“忧”。所以思考的着眼点是要根据上文 语境准确理解作者“喜”从何来?“忧”在何处? 开头作者就强调政治教化的重要性,然后叙述从远 古井田制学校兴盛到后世学校衰败的经历,通过这 种鲜明的对比中突出作者对林君修孔庙、建学堂, 召子弟、聘老师等一系列恢复教化的有道行为的长 远意义。因此,划线句是解释自己写作本文的原因 和目的。理解了整个句子的语境基础,再从“来者” 可以推断出上一句“行”应该有“升迁”之意。 “告来者”可以推断出“本”有“探究”之意,加 上“不吾继”是一个典型宾语前置句式,就不难得 出准确的译文:我们虽然为它即将推行而感到高兴 并且庆幸,但又担心那些后来的人不能继承我(的 思想),在这种情况下,(我)推究它的意义来告
[解析]划线句子第二个分句中“名”是一 个意动用法,但缺少主语,通过上文“卖酒 者日呼客同博,以赢钱买酒肉相饮噉”和下 文“尽取所偿负还之”的语境可以很清楚推 断出卖酒者邀请客人玩博弈游戏是一种刻意 的关心行为,目的是为了让客人可以无所顾 忌大吃大喝,因此博弈的发起者应该是卖酒 者的行为。因此正确译文应该是:天冷非常 寒冷,(如果我)不以博弈为名,客人(您) 必然不肯大吃大喝。
翻译原则 “词不离句,句不离文”就是强调语境 的重要性,强调“宏观把握”“语境着 手”。即准确翻译一个句子的意义,必 须从理解该句上下文语境入手。就是把 翻译困难的文句放到原文中去,在整体 阅读的基础上来翻译句子。往往会豁然 开朗。
对语境的重视实际上是使得学生从 整体的层面理解文言文文本的深层次内 涵,而不是着眼于局部字词的简单积累、 记忆。既体现了高考对文言文系统、全 面的考查要求,又符合认知规律。只有 这样,才能高屋建瓴地驾驭阅读材料, 一般来说语境可以在下面三个角度提供 翻译的帮助:

【状元之路】高考语文一轮复习 第二部分 文言文阅读 第三节 理解并翻译文中的句子课件 苏教

【状元之路】高考语文一轮复习 第二部分 文言文阅读 第三节 理解并翻译文中的句子课件 苏教

(4)“删”即把没有意义或不必译出的虚词删去。文言句子中有 些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”,用于特殊 场合的连词“而”,有些重文或互文,可以或略去,或合并译出 。如“因利乘便,宰割天下”,其中“因利乘便”互文,可以同 译为“(秦人)趁着十分有利的形势”。
(5)“调”即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式 调整过去,使译句畅达。如《邹忌讽齐王纳谏》中的“此所谓 战胜于朝廷”,“于朝廷”是介词短语后置,译时移到“战胜” 之前,译为“这就是所说的在朝廷上战胜别国”。
(三)如何判别形容词的活用 1.形容词活用为名词。 所谓“形容词活用为名词”,就是形容词跑到了主语或宾语 的位置上。判断形容词是否活用为名词,可以观察形容词是否 被定语修饰。如“百废具兴”中的“废”。
2.形容词的使动用法。 形容词的使动用法同动词的使动用法略有区别,它的特点是使 宾语所表示的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态 。如“今媪尊长安君之位”中的“尊”,“春风又绿江南岸”中 的“绿”。
4.连。按照现代汉语的语法习惯将解释出来的词义连缀成句, 写在草稿纸上。 5.查。回顾原文,检查是否符合语境。再读一遍,保证句子准确 通顺。 6.写。在逐一检查文言文句子中的语法现象全部到位以后,将 草稿纸上连缀好的译句字迹端正、清楚无误地誊写到试卷上。
经典例题
【例1】(2009·浙江卷)(原文见第三节课堂反馈2) 把文中画线的句子译成现代汉语。 (1)然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。 ______________________________________________ (2)人之所有,惟恐其不吾予也。 __________________________________言文句子以词为单位逐一切分开来,然后使用文言 文翻译的“六字翻译法”逐一加以解释。文言文“六字翻译 法”:留、换、补、删、调、变。 (1)“留”即保留(照录)文言文中的一些基本词汇和专有名词, 包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能 够理解,可以保留不译(硬要译,反而显得不通顺),如“劳苦而 功高如此,未有封侯之赏……”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个 成语就可以不译;②像朝代、年号、人名、地名、官职名、器物名 、度量衡等专有名词,也可保留不译。

高考语文复习文言文阅读之理解并翻译文中的句子PPT精品课件

高考语文复习文言文阅读之理解并翻译文中的句子PPT精品课件
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
5、先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣 于草1、庐注之意中古。今词义、色彩的变化
译:先帝不因为我卑贱鄙陋,降低身份,委 屈自己,三次到草房中来看望我。
课堂练习:
1.阅读下面一段文字,把画线句子译成现代 汉语。
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。 往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三 旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去 而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而 视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
(1)人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。 解析:比,副词,接连地;旦,早晨,这里指一 天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置。
5、安在公子能急人之困也! 译:公子能急人之困的美德,表现在哪里里 呢?
6、兵挫地削,亡其六郡。 译:军队被打败,国土被割削,丢失楚国六个 郡的地方。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
字字落实第二点:删
文言中有些虚词在现代汉语中没有 相应的词可替代,如果硬翻译会显得别 扭或累赘,翻译时要删去。这些词包括: 发语词,凑足音节的助词,结构倒装的 标志,句中停顿的语气词,个别连词和 偏义复词中虚设的成分等。
2021年高考语文复习-文言文阅读之理 解并翻 译文中 的句子 课件(共34张PPT)
课堂练习
把下列句子译成现代汉语 (1)吾尝为鲍叔谋事而更穷困。 译文:我曾经替鲍叔谋划事情,却 使鲍叔更加困窘。 (2)天下不多管仲之贤而多鲍叔能知 人也。

内蒙古中考备考语文专题复习——文言文阅读复习PPT优秀课件

内蒙古中考备考语文专题复习——文言文阅读复习PPT优秀课件
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
②名词、动词、形容词的使动用法。所谓使动,是指谓语所表示的动 作、行为不是主语发出的,而是主语使宾语发出的,即“主语使宾语怎么 样”的意思。例如:食之不能尽其材。(《马说》)句中“尽”是形容词的 使动用法,意思是“使……竭尽”。
师表》)
(4)词类活用。文言实词分类跟现代汉语大致相同,也可以分为名词、 动词、形容词、数词、量词和代词。所谓词类活用是指某类词在特定的语 言环境中,临时具备了另一类词的语法特征,并进而产生和语境相适合的 意义。词类活用的情况主要有以下几种:
①名词用作动词。文言文中一个名词若和动作、行为产生某种联系, 就可能活用作动词。例如:名之者谁?(《醉翁亭记》)句中“名”是名词 用作动词,意思是“命名”。
【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜, 不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦 忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎! 噫!微斯人,吾谁与归?
(选自范仲淹《岳阳楼记》) 【乙】齐王使使者问赵威后。……(威后)乃进而问之曰:“齐有处士 曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
内蒙古中考备考语文专题复习——文 言文阅 读复习P PT优秀 课件
无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为 人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不 业也?”
(选自《战国策·赵威后问齐使》)
3.【甲】文主要运用了什么表达方式?其作用是什么?(3分) 议论,揭示了古仁人之心的内涵,表现了作者旷达的胸襟和远大的政治抱 负;勉励友人,点明中心。

高考复习文言文专题理解并翻译文中的句子PPT (共25张PPT)

高考复习文言文专题理解并翻译文中的句子PPT (共25张PPT)

古汉语较简约,省略现象是普 遍的。补即是补出省略内容。

1、公之视廉将军孰与秦王 。 诸位认为廉将军与秦王相比, 谁更(厉害)?
2、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰 乐?”曰:“不若与人。”—— 《庄暴见孟子》 (孟子)问:“一个人欣赏音乐快 乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪 一种更快乐呢?”
(齐宣王)回答说:“不如同别人 (一起欣赏音乐快乐)。”
把无意义或没有必要译出的虚 词删去。 1、夫战,勇气也 。

2、一夫不耕,或受之饥。
3、有好事者船载以入 。 “以”字相当于“而”,译出 来,反而不通顺,也可删去不译。

将单音词换成双音词,词类 活用换成活用后的字,通假字换 成本字……换言之,留的留下, 删的删去,其他的都是“换”的 对象了,这是字词翻译的重点, 也是难点所在。
说:“好啊。”
(3)母欺子,子而不信其母,非以成教也。
母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不 是教育孩子的方法啊。
阅读下面一段古文,翻译其中画线的句子
孟业字敬业,钜鹿安国人也。家本寒微,少为州官, 性廉谨。魏彭城王韶,齐神武帝之婿也,拜定州刺史, 除业为典签。业唯有一马,瘦死,韶以业贫,令州府官 人,同食马肉,欲令厚相酬偿。业固辞不敢。韶乃戏业 曰:“卿邀名人也。”对曰:“业为典签,州中要职, 诸人欲相贿赡,止患无方便耳。今唤食肉,恐致聚敛, 有损声名。”
文 言 文 专 题
理解并翻译 文中的句子
理解并翻译文中的句子 学 习 目 标
1.把握句子在文中的意思 ——领会 2.把古文翻译成现代汉语 ——实践
字字落实,直译为主,
文 言 文 翻 译 的 原 则
意译为辅,文从字顺。
直译,指译文要与原文保持对应关系,重 要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词 造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格 也和原文一致。

2019版高考语文文言文阅读理解必备知识,掌握关键能力核心突破四精准翻译句子一课件

2019版高考语文文言文阅读理解必备知识,掌握关键能力核心突破四精准翻译句子一课件
第五章 专题三
核心突破四 精准翻译句子(一)
——符合“信”“直”“境”,落实得分点
掌握关键能力
翻译基本能力要求
一、翻译基本要求:信、达、雅,重在“信” 1.信,就是指译文要准确地表达原文的意思,不歪曲,不漏译, 不随意增减。在平时翻译时,考生做不到“信”的要求,主要表现 在漏译、误译和赘译上。漏译,误译,赘译,就不可能达到“信” 这一最基本的翻译标准。
意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘
泥于原文词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较
大的表达方法。所谓“直译加意译 ”,就是适当采用意译的方法。
由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,
有时不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句
解析 答案
(4)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况
陛下高居九重之上耶?
译文: 我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处
理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢? _____________________________________________________ 解析 “九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇 ____________________________________________________
答案
3.雅,是翻译较高层次的要求。在考试中一般不做要求。
二、翻译基本原则:直译加意译,重在“直译” 直译和意译是翻译的两种基本方法。 直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一 词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。 直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点, 力求风格也和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的 词句,要尽量直译。

文言文阅读(理解并翻译文中的句子)

文言文阅读(理解并翻译文中的句子)

解析: 回答本题,可借助“ ”“则 解析: 回答本题,可借助“苟”“则”的作用先 断开两处,再依据结构,确定“ ”“辞 断开两处,再依据结构,确定“篇”“辞 句”“不已”后,“古者”前应断开。 ”“不已” 不已 古者”前应断开。 答案: 观足下所为文百余篇 实先意气而后辞句 慕 实先意气而后辞句/慕 答案: 观足下所为文百余篇/实先意气而后辞句 古而尚仁义者/苟为之不已 资以学问 古而尚仁义者 苟为之不已/资以学问 则古作者不为 苟为之不已 资以学问/则古作者不为 难到/古者其身不遇于世。 难到 古者其身不遇于世。 古者其身不遇于世
参考译文: 参考译文: 读您写的一百多篇文章, 读您写的一百多篇文章,确实都是以内容文气为 而以辞采章句为后,敬仰古人,崇尚仁义, 先,而以辞采章句为后,敬仰古人,崇尚仁义, 如果这样坚持下去,再加上您的学问, 如果这样坚持下去,再加上您的学问,那么古代 作者(的水平 不是难以达到的。 的水平)不是难以达到的 作者 的水平 不是难以达到的。古代的作者生不逢 时,就把自己的志向寄托于文章,谋求自己的文 就把自己的志向寄托于文章, 章在后世能遇到知音。从两汉以来, 章在后世能遇到知音。从两汉以来,富贵的人有 成百上千,现在看来,声势光明磊落的, 成百上千,现在看来,声势光明磊落的,谁像司 马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人, 马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人,这 些人难道也仅仅追求在当时的声名吗? 些人难道也仅仅追求在当时的声名吗?
(3)于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。(3 于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。 于是权贵人争咎甫 分) 译文: 译文: _______________________________________ _______________________________________ 解析:注意实词: 责备; 讥讽。 解析:注意实词:“咎”,责备;“讥”,讥讽。 第一个分句1分 第二个分句2分 第一个分句 分,第二个分句 分。 答案:于是权贵们争相责怪申甫,又讥讽刘之纶、 答案:于是权贵们争相责怪申甫,又讥讽刘之纶、 金声不懂鉴察人(或 不了解人”“不会用人” 。 ”“不会用人 金声不懂鉴察人 或“不了解人”“不会用人”)。

高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件(共24张)

高考文言文阅读专题复习之理解并翻译文中的句子 PPT精品课件(共24张)
是你自己断错句,怎可怪我呢?”
◇标点巧用举例 1、抗日战争时期,有些汉奸在街头巷 尾的墙壁上,写上一条巨型标语﹕“有粮食 不卖给八路军吃﹗”过了不久,这条标语上, 忽然多出一点逗号,使这条标语改变了意 思﹕ • “有粮食不卖,给八路军吃﹗” • 只消一个小小的标点符号,就使意思完全 相反。
◇2、良师秀才 古时,有位秀才出了一张招生告示,报酬 方面则写成﹕ “无米面也可无鸡鸭也可无鱼肉也可无银钱也 可”。 开学以后,秀才只收有钱人家的学费,穷 人则分文不收。原来,穷人来读书,秀才就这 样读﹕ “无米面也可,无鸡鸭也可,无鱼肉也可,无 银钱也可。” 当有钱人家到来,则改成﹕ “无米,面也可;无鸡,鸭也可;无鱼,肉也 可;无银,钱也可。”
◇4、一诗多断
• 晚唐著名诗人杜牧有一首脍炙人口的绝句《清明》,诗 云: • 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 • 借问酒家何处有,牧童谣指杏花村。 • 杜牧绝对想不到,在他之后,会有许许多多形形色色而 妙趣横生的《清明》出现! • △传说,在1078年清明这天,大文豪苏轼登云龙山放鹤 亭拜见张山人,吟诵了这首诗。恰巧张山人兴致很高, 知苏轼才华横溢,便有意一试,要求苏轼将该诗变其形, 而不失其意。苏轼欣然答应,脱口而出: • “清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处? 有牧童,遥指杏花村。” • 仅变几处标点,竟成了一首绝妙小令。
• △有人将《清明》改为三言诗:“清明节, 雨纷纷。路上人,欲断魂。问酒家,何处有? 牧童指,杏花村。” • △也有人改为四言诗的:“清明时节,行人 断魂。酒家何处?指杏花村。” • △有人改成为《南乡子》:“清明时节,雨 落纷纷。断魂人借问,酒家何处有?牧童遥 指,不远杏花村。”也有创新精神 。
△1957年,《羊城晚报》刊出以“世界上最短的剧” 为题的剧本,也是用杜牧《清明》诗改的。 时间:清明时节。 天气:雨纷纷。 地点:路上。 人物、情节:行人欲断魂,借问酒家何处有?牧 童遥指杏花村。”

山东省中考语文考点:15文言文理解翻译 课件(25张ppt)优秀课件

山东省中考语文考点:15文言文理解翻译 课件(25张ppt)优秀课件
如发语词“夫”“维”,起提宾作用的助词“之”及一些凑足音节的助词。
• 4.增强文言功底,培养文言语感。
• 这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕 之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了 增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识 储备。二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙 成塔,集腋成裘。三要注意复习以前学习过的课文,因为中考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力 的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力 较弱的同学。四要多练习,通过练习来掌握300字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能 力。
• 3.(1)(我)让老百姓衣食有富余,那么老百姓就自然不做盗贼(不会成为盗贼),哪里需要用严刑重罚呢!
• (2)所以国君的忧患,不从外界来,常常从自身生出。
•【解析】本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字 落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放 到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意“馀”“为”“安”“自”“身”等字词的 翻译。
• 5.(1)政事通顺,百姓和乐,各种荒废的事业都复兴起来了。
• (2)如果没有这种人,我同谁一道呢? • 【解析】本题考查重点句子的翻译。翻译时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅,
注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。注意以下关键词语的意思:“具”,通 “俱”,都;“和”,和乐;“斯”,这;“归”,一道。

期末专题复习:文言文翻译 PPT课件

期末专题复习:文言文翻译 PPT课件

河的美丽,是展现在它波涛汹涌一泻千里的奔流中。

8、有些事,不可避免地发生,阴晴圆缺皆有规律,我们只能坦然地接受;有些事,只要你愿意努力,矢志不渝地付出,就能慢慢改变它的轨迹。

9、与其埋怨世界,不如改变自己。管好自己的心,做好自己的事,比什么都强。人生无完美,曲折亦风景。别把失去看得过重,放弃是另一种拥有;不要经常艳羡他人
文从句顺调补贯
典型例题解析
1、何陋之有? 即“有何陋之?”
2、 战于长勺。 即“于长勺战”
3、 蒙辞以军中多务。 即“蒙以军中多务辞”
调 文言文中倒装句翻译时要作调整,
使之与现代汉语的语序一致。……
1、见渔人,乃大惊。 译:(村人)见到渔人,(村人)就非 常吃惊。 2、撤屏视之,一人,一桌,一椅,一扇, 一抚尺而已。
(文言文中,发语词,用在句子开头, 没有实在意义,如“夫”)
小结 删
有的助词只帮助表达语气
有的助词只是为凑足音节 有的助词表示停顿 有的起某种连接作用 发语词,用在句子开头,没有实在意义

1、率妻子邑人来此绝境。 译:率领妻子儿女和同乡的人来到这与世隔 绝的地方。 2、将军身被坚执锐。 译:将军您亲自穿着铠甲,手拿武器上阵作战。 3、吾妻之美我者,私我也。 译:我的妻子认为我美是偏爱我。
另外,文言文里有不少成语,在现代汉 语中经常使用,如“门庭若市”、“刮目相 看”、“千钧一发”等等,一般人都能理解, 不需再翻译,翻译了反而显得不顺畅。

寒暑易节,始一反焉。
译:冬夏换季,才往返一次。
其如土石何?
译:能把土石怎么样呢?
(文言文中,有的助词只帮助表达语 气,如“焉”“其” ,有时可以不 译。)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

通假字,卒--猝
译:突然问道:“天下怎么样才能安定?”
3.前辟四窗,垣墙周庭。
译:前面开辟四个窗子,在庭院的周围砌上短 墙。
字字落实第三式: 词类活用词换成活用后的 词,通假字换成本字,将单音词换成双音 词。换言之,留的留下,删的删去,其他 的都是“换”的对象了,这是字词翻译的 重点所在。
翻译句子第一招:
(一)借喻的译法:译为它所比.大阉亦逡巡畏义 ,非常之谋难于猝发。
译:魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴
谋难于立刻发动。
借代:代指赵国
2. 洎牧以谗诛,邯郸为郡。《六国论》 译:等到李牧因为谗言被杀害,赵国成了秦国的 一个郡。
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将 领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封 为上卿,他凭借勇气闻名于诸侯各国。
2.得楚和氏璧 。 器物名
译:得到了楚国的和氏璧。
3.明年,复攻赵,杀二万人。
数量词
译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。
字字落实第一式:凡国名、地名、 人名、官名、帝号、年号、器物 名、朝代、度量衡等专有名词 或现代汉语也通用的词, 皆保留不动。
全句该理解为:在州中任职有少许奉禄, (我) 将禀告上司挽留你。
小结:所谓以易求难,就是根据已知的信息寻求 未知的。“求”的过程,就是对语句作分析的过 程。
2.转换角度,辨析句式特点
例2:(胡)威受之,辞归。每至客舍,自放驴, 取樵炊爨(读cuàn) ,食毕,复随旅进道,往 还如是。质(胡威之父)帐下都督,素不相识,
助词,用于句首,表示要发议论,删去
3.盖忠臣执义,无有二心。 (2007全国卷1) 译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。
字字落实第二式:
把无意义或没必要译出 的虚词删去。
翻译下列句子:
词类活用,形作动
1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王
译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原。 2.卒然问曰:“天下恶乎定?”
译:公子听说了这个人,就派人去拜见,并想 送给他一份厚礼。但是省侯略嬴兼不语肯:接之受,,他说:……
2.不如因而厚遇之,使归赵 译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国
3.又因厚币用事者靳尚 ,而设诡辩于怀王之宠姬
郑袖。
省略谓语:赂
译:又用丰厚的礼物贿赂(楚国)当权的靳尚, (让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。
通达
有文采
3、 翻译句子的两大招数
第一招:字字落实
忠实于原文意思,不遗漏,不多余。
第二招:文从句顺 明白通顺,合乎现代汉语的表达习 惯,没有语病。
第一招 字字落实
翻译下列句子:
人名、年号
人名
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。《廉蔺列传》
地名
官名
与现代汉语义同
介词结构后置句
4.不如忍怨于无若我何之百姓 。 若……何:把……怎么样
译:不如在不能把我怎么样的百姓(那里)忍 受怨恨。
文从句顺第一式: 把文言句中的谓语前置 句、宾语前置句、定语后置句、介词结构 后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要 求调整过来。
翻译下列句子:
省略主语:侯嬴
1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:……
字字落实
分三式: 留删换
第二招 文从句顺
翻译下列句子:
1.拜送书于廷
介词结构后置句
译:在殿堂上(恭敬地)拜送国书 定语后置句
2.人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎 ?
译:人们又有谁愿意以清白之身,而受浑浊的外
物的(玷污)呢?
宾语前置
主谓倒装句
3.安在公子能急人之困也!
译:公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢!
4.私见张良,具告以事。 省略宾语:之,他 译:私下会见了张良,把事情全都告诉了他 。
文从句顺第二式: 在文言文翻译时,
结合语境补出省略 的成分。
翻译下列句子:
借喻:喻指边疆
译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。 借喻:喻指污浊的官场
2.误落尘网中,一去三十年。 译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。
文言文阅读
理解并翻译文中的句子
鲁山一高语文组
教学目的
准确理解文意并译成现代汉语。
教学重点
如何准确地翻译成现代汉语。
教学难点
准确地理解文意。
考点解说
《考试说明》在文言文阅读方面,对 “句子理解”提出两条要求:
一是“理解与现代汉语不同的句式和 用法”
句式有判断句、被动句、宾语前置、状语后置、 定语后置、成分省略; 用法指词类的活用
二是“理解并翻译文中的句子”。
一、理解句子
理 解
分析句子本身
句 子
分析语境
1.以易求难,推敲关键词语 2.转换角度,辨析句式特点 3.总览全文,求助于左邻右舍
1.以易求难,推敲关键词语
例1:(何子平之)母本侧庶,籍(户口册)注 失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。时 镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未 八十,亲故所知。州中差有微禄,当启相留。” 子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶 持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利……”
翻译下列句子: 结构助词,主谓之间取消
1.师道之不传也久矣 句子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
发语词,删去
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表提顿,删去
译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所 拘束,而能够随世事转变 (自己的想法)。
本句的意思是:裴晋公与当初不同,不肯答应 让我任辅弼之臣。(“相许”,许之,答应我)
小结:“理解并翻译文中的句子”,这“文 中”,强调的就是语境,不论是“理解”还是 “翻译”,离开了具体语境,往往是要出错的。
二 翻译句子
1、 翻译句子的一大原则
直译为主 意译为辅
2 、 翻译句子的三大标准
准确
先其将归,请假还家,阴资装,百余里要之,
因与为伴,每事佐其经营之,又少进饮食,行 数百里。威疑之,密诱问,乃知其都督也,因 取向所赐绢答谢而遣之。
全句的意思是:在他将要回去之先, (都督)便请假回家。
小结:从分析句式入手,是理解句子的重要 方法。
3.总览全文,求助于左邻右舍
例3:裴晋公为相,布衣交友,受恩子弟,报恩 奖引不暂忘。大臣中有重德寡言者,忽曰: “某与一二人皆受知裴公。白衣时,约他日显 达,彼此引重。某仕宦所得已多,然晋公有异 于初,不以辅助相许。”晋公闻之,笑曰: “实负初心。”
相关文档
最新文档