《生活大爆炸》第一季 英语单词及短语总结
生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14
看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第1季14集:The Nerdvana Annihilation-Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat.unmitigated: 绝对的,十足的disaster: 灾难turkey:火鸡roast:烤肉,烘烤lettuce:莴苣swiss:瑞士奶酪whole wheat:全麦这个三明治真是太失败了,我点了土司夹火鸡肉和烤肉和莴苣还有瑞士奶酪-Rajesh: What did they give you?他们送给你的是什么?-Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat.火鸡肉和烤肉和瑞士奶酪还有莴苣It's the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce.ingredient:要素,配料adjacent: 邻近的,紧靠的moisture:水分barrier:障碍成分虽然是对的但顺序不对啊。
正宗的三明治奶酪应涂在土司和莴苣之间,防止土司被莴苣弄潮湿They might as well have dragged this thing through a car wash.might as well:或许drag:拖拉真怀疑他们是不是把三明治在洗车房洗过一遍了-Rajesh: I don't believe it.不太可能吧-Sheldon: I know. It's basic culinary science.culinary:烹饪的是啊做三明治是厨艺基础的基础-Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it.auction off:拍卖,竞卖miniature:小规模的prop:支柱,支架bid on:出价,投标有人在网上拍卖迷你时间机器,那可是原版电影的仿制品但是没有人在竞拍-Howard: A time machine from the movie The Time Machine?时间机器电影里的时间机器?-Leonard: No. A time machine from Sophie's Choice不是,是"苏菲的抉择"里的时间机器-Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? It's rough. rough:粗糙的,粗暴的哥们苏菲可是在那部电影里用过时间机器你们见过它么? 挺猛的-Howard: Oh, that's cool.哦看起来好酷啊-Rajesh: It's only $800?只有800块?-Leonard: Yeah. And that's my bid.bid: 竞标是啊那是我的竞标价-Sheldon: You bid $800?你标800美元?-Leonard: It was a spur-of-the-moment thing. I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it.spur: 刺激,激励spur-of-the-moment: 一时冲动的figure:认为我也是一时激动啊!我以为别人会标到上千块我只不过想凑个热闹-Sheldon: There's only3 0 seconds left in the auction.竞拍就剩下3 0秒了-Howard: Do you have $800?你有800块么?-Leonard: Not to blow on a miniature time machine.blow on:把钱挥霍在…我就算有也不能花在迷你时间机器上-Howard: Well, don't worry. The way these things work is people wait until the last second to bid, and then they swoop in and get it. It's called sniping.swoop in: 抓取,突然袭击sniping:狙击呃别担心,拍卖的时候买家总是在最后一秒才出价他们突然闯进来把东西卷走,行话叫狙击战术-Rajesh: 15 seconds.还剩15 秒-Leonard: Come on, snipers.快来啊狙击手-Rajesh: Ten, nine, eight...10 9 8...-Leonard: Where are your snipers?sniper:狙击兵你说的狙击手呢?-Rajesh: five...5-Leonard: Snipe.狙击-Rajesh: four...4 ...-Leonard: Snipe.狙击-Rajesh: three..3-Leonard: Snipe!狙击!-Rajesh: two...2-Leonard: - Snipe!伏击!-Rajesh: one...1...-Leonard: ah....啊....-Rajesh: Ah! Congratulations! You are the proud owner of a miniature time machine!啊! 恭喜你! 你光荣地拥有了迷你时间机器!-Howard: You lucky duck.你真走狗屎运-Sheldon: I wonder why no one else bid. This is a classic piece of sci-fi movie memorabilia. classic: 经典的sci-fi: science-fiction 的缩写,科幻小说memorabilia:纪念品我很奇怪怎么没有别人竞标呢?这可是经典科幻电影中的杰作啊-Leonard: Yeah, I know! I still can't afford it.afford:买得起我知道但是我还是买不起啊-Howard: Why don't we share it? We'll each put in 200 bucks, and we'll take turns having it in our house.buck: 钱(美元)take turns doing sth: 轮流干某事我们去一起合买吧每个人出200块然后我们轮流放在各自家里玩-Rajesh: A time-share time machine .I'm in. Sheldon?分享时间的时间机器,我同意Sheldon你呢?-Sheldon: Need you ask? I still don't understand why no one else bid.还用问吗? 我还是弄不懂为什么没人竞拍-Sheldon: I understand why no one else bid.我明白为什么没人竞拍了-Rajesh: Did the listing actually say "miniature"?拍卖单上面真的说了这是"迷你"的么?-Leonard: just assumed. Who sells a full-size time machine for $800?assume:认为full-size:全尺寸的我以为是呢?谁会想到实物大小的时间机器才卖800块-Sheldon: In a Venn diagram, that would be an individual located within the intersection of the sets No longer want my time machine and "Need $800."Venn diagram:韦恩图解(英国逻辑学家韦恩制定的逻辑图解)individual:个人,单个的intersection:交集某人肯定处于两块韦恩集合图的交集一张集合图写着"不再需要时间机器"另一张写着"急需800块"-Howard: It's actually a tremendous bargain. Even with shipping, it works out to less than four dollars a pound.tremendous:巨大的bargain: 买卖,交易work out:计算实际上这东西买得很划算啊!算上运费平均一磅才不到4美元-Rajesh: Cocktail shrimp are $12 .5.番茄调味酱蘸虾(一种开胃菜) 都要12块5呢!-Leonard: How are we going to get it upstairs?我们怎么把这个搬上去?-Howard: If we take the dish off, it might fit in the elevator.elevator:电梯把后面那个盘子拿下来的话应该能放进电梯里面-Leonard: Yes, but the elevator has been broken for two years.没错但是电梯都坏了2年了-Sheldon: I've been meaning to ask you. Do you think we should make a call about that? mean: 打算make a call: 打电话我一直想问你,你觉得我们应该打一个检修电话么-Howard: Not necessary. I have a Master's in engineering. I remotely repair satellites on a regular basis.necessary:必须的remotely: 远程,长距离的satellite:卫星on a regular basis: 定期地没必要我是工程学硕士我可以在地面远程维修太空卫星还是太空站有效载荷的故障检修员I troubleshoot space shuttle payloads. When the Mars Rover started pulling to the left, I performed,a front-end alignment from 620 million miles away.troubleshoot:寻找故障(调试)space shuttle: 航天飞机payload:有效负载alignment:调整,对准front-end:前端的当年火星漂流者号在航线上左偏时我正在6千2百万英里外进行前线校准工作No. That baby's broken.不行这家伙坏了-Leonard: Come on, guys! Push!加油啊伙计们用力推!-Sheldon: If I push any harder, I'm going to give birth to my colon.give birth to: 引起,生产colon:结肠,直肠再用力我的肠子都要拉出来了-Rajesh: I can't feel my fingers. Hurry up!Hurry up:快点我的手指失去知觉了快点啊-Sheldon: It's the same amount of work no matter how fast you go. Basic physics.Physics:物理学走得再快做的功都一样基本物理常识-Rajesh: Sheldon?Sheldon?-Sheldon: Yeah?什么事?-Rajesh: If my fingers ever work again, I've got a job for the middle one.如果我的手指还能动我一定对你竖中指-Penny: Oh. Hey, guys.嗨伙计们-Leonard: Oh. Hi, Penny. Take a break, guys.好啊Penny休息一下伙计们-Penny: What are you doing?你们在干什么呢-Leonard: We're just, you know, moving something upstairs.upstairs:往楼上我们只是...搬点东西上楼-Penny: What is it?搬什么呢?-Leonard: Just... You know. Time machine.只是...时间机器-Penny: Yeah. Okay. Neat. But I really got to get to work.neat: 干得好啊很好但是我现在需要去上班-Leonard: Just give us a few minutes.稍等两分钟-Penny: I don't have a few minutes. I'm running really late.我没办法等了我已经很迟了-Sheldon: Then, I have a simple solution. Go up to the roof. Hop over to the next building. There's a small gap—don't look down if you're subject to vertigo--and use their stairwell.solution: 解决方案roof: 屋顶hop: 跳vertigo:眩晕stairwell: 楼梯井那么我有个很简单的解决方案上到房顶,蹦到隔壁的楼顶上中间有点间隔不过很窄--不过如果你眩晕的话别往下看然后用他们的楼梯吧-Penny: You're joking, right?你在开玩笑吧?-Sheldon: Oh, I never joke when it comes to vertigo.我从不拿眩晕开玩笑的-Penny: Damn. Okay, I'll just take the roof.见鬼好吧我走房顶-Leonard: Hey, if you wait for us to set up the time machine, I can drop you off at work yesterday. Time travel joke. It's not... never mind.set up:处理好drop off:把…放下嗨如果你等我们把时间机器装好了我可以送你去昨天上今天的班时间旅行的笑话不是...算了当我没说-Sheldon: For what it's worth, I thought it was humorous.humorous:幽默的从它的用途来看,我觉得你说的很幽默-Leonard: Let's just do this.先干完活吧-Leonard: You guys ready to push?你们准备好推了没-Rajesh: In a minute. Howard stepped outside to throw up.throw up: 吐稍等Howard 跑出去吐了-Sheldon: I don't know what you were worried about. I think it really works in the room.我不知道你在担心什么我觉得它在这间房子里一定行-Leonard: Yeah. It is by far the coolest thing I have ever owned.by far: 到目前为止这是目前为止我见过的最酷的东西了-Sheldon: The exact time machine that carried actor Rod Taylor from Victorian England into thepost-apocalyptic future, where society had splintered into two factions:post-apocalyptic:灾难后的splinter:劈开,裂faction:派别这是那台把演员Rod Taylor从维多利亚时代的英格兰送到了未来地球大灾难后的时间机器在未来社会分化成两部分the subterranean Morlocks, who survived by feasting on the flesh of the gentle surface-dwelling Eloi.subterranean:地下的Morlock:摩洛克surface-dwelling:住地面上的Eloi:伊洛族feast on:以…为生在地下生活的莫洛克人他们以在地表定居的友善的伊洛人的肉为食物-Howard: Talk about your chick magnets.magnet:磁铁真是性感的万人迷啊-Rajesh: Oh, yeah. The guy who lives next to me is always like, "I have a Jacuzzi on my balcony. I have a Jacuzzi on my balcony."Jacuzzi:按摩浴缸是啊有个家伙住我隔壁他老是在那唠叨"我在阳台上有一个水流按摩浴缸我在阳台上有一个水流按摩浴缸"But wait until I tell him, I've got a time machine on my balcony. Stuff that in your Speedo, Jacuzzi Bob."balcony: 阳台stuff:塞满,填满可下次我见他时我要说我在阳台上有一个时间机器"把你的东西收起来吧水流按摩浴缸Bob" -Sheldon: Gentlemen, I know we said we'd take turns, but I think you'll agree that practicality dictates it remain here.practicality:实际性dictate: 指挥,指令先生们我们之前说过要轮流使用但是我觉得你们应该也同意事实表明它只能留在这里-Howard: You can't just keep it here. What if I meet a girl and say, You want to come up and see my time machine? It's at my friends' house." How lame is that?lame:跛足的,不完全的你不能把机器留在这里如果我遇到一个女孩儿和她说你想来看我的时间机器么?它在我朋友家里! 多逊啊?-Rajesh: He's got a point.他说的有道理-Sheldon: All right, I think we're going to need some ground rules; in addition to the expected no shoes in the time machine, "and "no eating in the time machine,"ground rule: 基本规则in addition to:除此以外好吧我们要制定基本的规则除了坐时间机器的时候不能穿鞋子还有不能在上面吃东西之外I propose we add "pants must be worn at all times in the time machine."我建议不许在机器上不穿裤子-Leonard: Seconded.seconded:支持的我支持-Howard: I was going to put down a towel.towel: 毛巾我本打算在下面放一条毛巾的-Rajesh: I still want it on my balcony. I say we move it on a bi-monthly basis.bi-monthly: 每两个月的我还是想把它放在我的阳台上我建议我们每个按月轮换嗯-Leonard: Yeah, that sounds fair.听起来挺合理的-Sheldon: Hold on, bi-monthly is an ambiguous term .Do you mean move it every other month or twice a month?ambiguous: 模棱两可的等等这个有点模棱两可你是说一个月换一次还是两次?-Rajesh: Twice a month.一月两次-Sheldon:Then no.不行-Rajesh: Okay, every other month.好吧,每月一次-Sheldon no.不行-Leonard: Sheldon, you can't be selfish. We all paid for it, so it belongs to all of us. Now get out of the way so I can sit in my time machine.selfish:自私的belong to: 属于get out of the way:让开Sheldon 别那么自私啊,我们都付钱了这是公共财产。
生活大爆炸第一季
⽣活⼤爆炸第⼀季⼝语笔记Big Bang Theory S01E011.What’s the protocol for leaving?该怎么(跟她)说(我们)要⾛呢?2.boarding school寄宿学校3.We live across the hall.我们住在你隔壁。
4.I think we should be good neighbors and invite her over,make her feel welcome.我觉得我们应该做个好邻居,请她做客,让她觉得亲切。
5.We need to widen our circle.我们得扩⼤下我们的朋友圈⼦。
6.I find that when I’m undergoing stress,the good food and company can have a comforting effect.我发现当我⾝⼼俱疲时,美⾷和伙伴能让我感觉很舒坦。
7.I’m no expert,but I believe in the context of a luncheon invitation,you might want to skip the reference to bowel movement.这⽅⾯我不在⾏,不过我相信如果是邀请别⼈吃午餐,你最好不要说肠运动的事。
8.In the winter,that seat is close enough to the radiator to remain warm,and yet not so close as to cause perspiration.In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there.It faces the television at an angle.That is neither direct,thus discouraging conversation,nor so far wide as to creat parallax distortion.I could go on,but I think I’ve made my piont.在冬天,这个位置离暖⽓⽐较近,所以⽐较暖和,但也不⾄于太近以⾄于引起出汗。
生活大爆炸学习笔记 第一季第2集
人们购买蛋糕,我给他们就行。
-Leonard: So you kind of act like a carbohydrate delivery system.
act:做,行为 carbohydrate:碳水化合物 delivery:运送,投递 system:系统
也就是说,你类似于是,碳水化合物的运送系统。
泰国自19世纪后半期起使用餐叉。
Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth--
interestingly:有趣的是 actually:实际上
有趣的是,他们不直接叉食物进嘴,
They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.
epinephrine:肾上腺素
既然现在不是看<拼字大赛> ,你可以吃我的肾上腺素。
-Howard: Are there any chopsticks?
chopsticks:筷子
有筷子吗?
-Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.
attractive:迷人的,有吸引力的 scented:有香味的,有气味的 goddess:女神
没法和迷人的女人说话,而你是芝士蛋糕香气逼人的女神。
-Leonard: So there's going to be some furniture delivered?
那么,有家具要搬过来?
-Penny:Yeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it,
生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照
超人突然下降,用钢铁般的手臂接住她。
Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour,
除非超人赶上她的速度并减速。
-Sheldon: In what space, sir In what space
哪还有时间,先生 哪有时间
She's two feet above the ground.
她离地面只有两英尺。
Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement.
-Howard:And you don't have a problem with that How does he fly at night
你没发现问题吗 那他在夜里怎么飞行
-Sheldon: Oh, a combination of the moon's solar reflection
哦,结合月球的日光反射,
你得习惯这个。
-Penny:Yeah. I probably won't.
呃,我可能很难习惯。
Hey,Sheldon. Hi
嘿 Sheldon 。 嗨
Hey, Raj.
嘿 Raj。
Still not talking to me, huh
还是不理我,嗯
-Sheldon: Don't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women.
(完整word版)生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1.03
-Raj:He's got me!
我被打中了!
-Leonard:Sheldon, he's got raj. Use your sleep spell!
Sheldon,他打中Raj了,快用你的催眠咒!
Sheldon Sheldon
Sheldon Sheldon
第一季 3集: The Fuzzy Boots Corollary
-Howard:All right, just a few more feet. And...
非常好,再前进几步...
here we are, gentlemen, the gates of Elzebob.
准备好,先生们,Elzebob大门到了。
我是暗夜精灵盗贼,你们没有读过角色介绍吗
Wait, wait, wait! Somebody just clicked "buy it now.
等等! 有人点击了"立即购买"
-Howard:Ooh, I’m the sword master.
我是剑圣!
-Sheldon:Ooh, I'm all sweaty. Anybody want to log on to second life and go swimming
准备好了。
-Howard:Raj, blow the gatees.
推开大门。
Control, shift... b!
Control,Shift...B!
Oh, my god, so many goblins!
天啊,那么多地精!
-Howard:Don't just stand there, slash and move, slash and move!
生活大爆炸第一季(THE BIG BANG THEROY S01E13)字幕中英文对照打印版
-Leonard:What'd you spill on it
你往上面倒什么了
-Penny:Nothing.
没什么。
Diet Coke.
健怡可乐,
And yogurt.
还有酸奶,
And a little nail polish.
还有一点点指甲油。
-Leonard:I'll take a look at it.
-Penny:Good afternoon, and welcome to today's Physics Bowl practice round.
下午好,欢迎参加今天的物理竞赛热身赛。
I'mPenny, and I'll be your host.
我是Penny你们的主持人。
Because apparently I didn't have anything else to do on a Saturday afternoon,
whatartificialsatellitehasseenglimpseseinstein?spredictedframedragging哪一颗人造卫星见证了爱因斯坦预言的引力框架拖曳理论致密天体例如黑洞与中子星它们的自转能吸引附近的空间与时间围绕它们一同转sheldon
-Howard:New more detailsabout the new Star Trek film.
这儿有关于新一部星舰迷航电影的消息。
There's going to be a scene depicting Spock's birth.
将会有一幕拍摄Spock出生的情景。(“星舰迷航”主人公之一是Vulcan族)
《生活大爆炸》第一季_英语单词及短语总结
1.普通级词汇dolly:n. 小轮搬运车,手推车fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴vortex:n. 漩涡,旋风entropy:n. 熵transvestite:n. 易装癖者immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠unorthodox:adj. 非传统的,异端的sinus:n. 鼻窦sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师pelvis:n. 骨盘Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销infrared repeater:n. 红外线中继器photocell:n. 光电池aquarium pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluice:n. 水闸overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junkyard:n. 废品旧货栈oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇Lois Lane:超人前女友Green Lantern:绿灯侠Mandelbrot set of complex numbers:伯努瓦·曼德勃罗(Benoit Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。
Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。
M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。
Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹3.爆炸级食品pad thai:泰式炒面Vienna sausages:维也纳香肠Honey Puffs:一种低纤维麦片Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片4.精选语录Raj: Are there any chopsticks?Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah?Leonard: Um... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?Sheldon: You're kidding, right?Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?All guys: One.我只看过超人一Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not?Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength. Leonard: We don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter (I)don't have this. I don't have this! I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们Leonard: I'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment andclean.Sheldon: Sarcasm?Leonard: You think?Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line?Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?Sheldon: You have a sarcasm sign?Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?Leonard: Uh. Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment. The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research... Leonard的科学道歉5.地道表达swoop down:猛扑下straighten up:整理,整顿get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人per se:本质上,本身TBBT笔记(B版)103 绒靴推论1.普通级词汇frosty:adj. 下霜的,严寒的,冷淡的goblin:n. 恶鬼,小妖精prehensile:adj. 能抓住的,可握住的goggle:n. 护目镜pheromones:n.外激素spittle:n. 口水,唾液arousal:n. 激励,鼓励,唤醒asthma:n. 哮喘feline:adj. 猫科的n. 猫,猫科动物calicos:n. 白棉布,印花布cuddly:adj. 抱着很舒服地chisel:n. 凿子crescent shaped:新月形的Colonoscopy:n. 结肠镜检查chafing:n. [医]皮炎concussion:n. 脑震荡2.爆炸级词汇Azeroth:魔兽世界(WOW)里的艾泽拉斯oxygen iodine laser:氧碘化学激光器Asimov's three laws of robotics:美国著名科幻作家阿西莫夫(Isaac Asimov,1920-1992)在其“机器人”系列科幻作品中,提出“机器人学三定律”,为机器人建立了一套行为规范和道德准则,从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。
生活大爆炸第一季中英字幕
生活大爆炸第一季中英字幕第一集:不可控制的女孩英文标题:The Unresolved Woman情节概述:本集中,我们被引入了四位主要角色:莱纳德、谢尔顿、霍华德和拉贝。
故事开始于莱纳德和谢尔顿的公寓,他们正在观察新邻居佩妮搬入公寓的过程。
佩妮成为莱纳德心目中的女神,莱纳德和谢尔顿在公寓门口遇到了她并进行了简短的交流。
而霍华德则通过远程控制机器人与人交流。
对白:Scene 1: Sheldon and Leonard's ApartmentLeonard: (nervously) Sheldon, she's moving in!Sheldon: (excitedly) I know, Leonard! Isn't it fantastic? Maybe she'll change our lives forever!Leonard: (rolling his eyes) Sheldon, she's just a girl.Sheldon: (indignantly) Exactly, Leonard. She's. Just. A. Girl.(Scene change)Scene 2: Outside the Apartment BuildingLeonard and Sheldon bump into Penny as she's carrying some boxes. Penny: (smiling) Hi, I'm Penny.Leonard: (awkwardly) Hi Penny, I'm Leonard. This is Sheldon.Sheldon: (nodding) Hello.Penny: (looking at Sheldon's shirt) That's a cool Flash t-shirt! Sheldon: (proudly) Thank you. It's one of my favorites.(Scene change)Scene 3: Howard's bedroom with a robot controllerHoward: (speaking through the robot) Hey there, beautiful. You new in town?Penny: (confused) Uh, no. I just moved into the apartment building. Howard: (grinning) Lucky us! I'm Howard, by the way.Penny: (laughs) Nice to meet you, Howard.第二集:大脑磁悬浮实验英文标题:The Magnetic Brain Experiment情节概述:在这一集中,我们发现莱纳德是一名实验室实习生,他参与了一个脑部磁悬浮实验。
Thebigbangtheory生活大爆炸第一季经典台词(绝对经典)
Thebigbangtheory生活大爆炸第一季经典台词(绝对经典)1. 一般级词汇frosty:adj. 下霜的,严寒的,冷淡的goblin:n. 恶鬼,小妖精prehensile:adj. 能抓住的,可握住的goggle:n. 护目镜pheromones:n.外激素spittle:n. 口水,唾液arousal:n. 鼓舞,鼓舞,唤醒asthma:n. 哮喘feline:adj. 猫科的n. 猫,猫科动物calicos:n. 白棉布,印花布cuddly:adj. 抱着专门舒服地chisel:n. 凿子crescent shaped:新月形的Colonoscopy:n. 结肠镜检查chafing:n. [医]皮炎concussion:n. 脑震荡2.爆炸级词汇Azeroth:魔兽世界〔WOW〕里的艾泽拉斯oxygen iodine laser:氧碘化学激光器Asimov's three laws of robotics:美国闻名科幻作家阿西莫夫〔Isaac Asimov,1920-1992〕在其〝机器人〞系列科幻作品中,提出〝机器人学三定律〞,为机器人建立了一套行为规范和道德准那么,从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。
以下是〝机器人学三定律〞:1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.hypoallergenic:adj.【医学】低变应原的,可不能导致过敏反应的Quiznos:奎兹诺斯〔Quiznos〕是美国闻名的快餐品牌Aramis:雅男仕,雅诗兰黛旗下品牌alpha wave:阿尔法波〔8—13赫兹〕,反映正常人常见的脑电图intestinal polyps:肠息肉centrifugal force:n. 离心力centripetal force:n. 向心力3.爆炸级食品minestrone:n.(意大利式)蔬菜浓汤,浓肉汁菜汤chicken carbonara:鸡肉烤面条加干酪沙司ketchup:番茄酱4.精选语录Leonard: I'm fine. Penny's fine. The guy she's kissing is really fine.Howard: Kissing, what kind of kissing? Cheeks? Lips?Chaste? French?Leonard: What is wrong with you?Howard: I'm a romantic.浪漫猥琐男Sheldon: Well, at least now you can retrieve the black box from the twisted, smoldering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain.真损呐SheldonSheldon: Ok, look, I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.Sheldon越来越复杂的说明Penny: So what's new in the world of physics?Leonard: Nothing.Penny: Really? Nothing?Leonard: Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s. And you can't prove string theory. At best you can say, "Hey, look, my idea has an internal logical consistency."Penny: Huh, well, I'm sure things will pick up.傻妞Penny5.地道表达lock and load:重新装弹,预备射击swat off:用力打击penny for your thoughts:分享一下你在想什么quibble over:争辩琐事,诡辩bounce back:受挫折后复原原状.一般级词汇spelunking:n.洞穴探察consonant:n. 辅音vis-a-vis:n. 面对面,相对着savor:vt. 尝到或闻到, 尽情享受jumbo:a. 庞大的sabbatical:a. 安息日的kowtow:n. vi. <汉>磕头mediocre:a. 无能的,平凡的caliper:n. 制动钳mutilation:n. 切断,毁损manganese:n. 锰tampon:n.(塞伤口用的)棉塞; 月经棉塞menopause:n.【生理学】绝经;绝经期;更年期luminous:a. 发光的,发亮的jellyfish:n. 水母,海蜇loom:n. 织布机smoldering:a. 阴燃的, 闷骚的lasik:n. 激光眼科手术bobcat:n. 山猫licorice:n. 甘草fissionable:a.可分裂的, 可裂变的dynamite:n. 氨爆炸药2.爆炸级词汇mahalo:[夏威夷语]感谢laws of large number:大数定律, 概率论中讨论随机变量序列的算术平均值向常数收敛的定律serape:塞拉普毛毯披肩(或披身) (拉美国家用的鲜艳毛毯)(一种华丽的毛织布)[亦作sarape]poncho:毯状斗篷(南美人所穿,中间开洞,供头伸出)yellow-cake uranium:黄饼铀, Yellowcakes (also called urania) are uranium concentrates obtained from leach solutions.3.爆炸级食品cobbler:水果馅饼snickerdoodle:a type of sugar cookie made with cream of tartar and rolled in cinnamon(肉桂) sugar4.精选语录Sheldon: You know what's interesting about caves, Leonard?Leonard: What?Sheldon: Nothing.谁能够如此说话Sheldon: I've spent the past three and a half years staring at grease boards full of equations. Before that, I spent four years working on my thesis. Before that, I was in college, and before that, I was in the fifth grade.谁能够五年级上大学Penny: How come you didn't go into work today?Sheldon: I'm taking a sabbatical because I won't kowtow to mediocre minds.Penny: So you got canned, huh?Sheldon: Theoretical physicists do not get canned...but yeah.谁能够如此犟嘴Penny: Well, maybe it's all for the best. You know, I always say when one door closes, another on opens. Sheldon: No, it doesn't. Not unless the two doors are connected by relays or there are motion sensors involved. Penny: No, no, I meant...Sheldon: or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door.Penny: Never mind.第一课:表用物理打比方Sheldon: Oh, boy.Penny: What now?Sheldon: Well, there's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much. What you're buying here are the ingredients for very expensive urine.Penny: Well, maybe that's what I was going for.Sheldon: Well, then you'll want some manganese.第二课:表和小谢较真Penny: Oh, my god, this is the best cobbler I've ever had.Mary: It was always Sheldon's favorite. You know what the secret ingredient is?Penny: Love?Mary: Lard.第三课:小谢母亲亦极品Mary: Now, let's get crackin'. Shower, shirt, shoes, and let's shove off.果然5.地道表达put it on the back burner:先别想那个了, on the front/ middle/ back burner处于重要/一样/次要的地位dumbed down:降低…的难度; (尤指对教科书加以)简化with all due respect:恕我直言buckle up:系好安全带, 小心have a fit:大发脾气piss off:使厌烦snap out of it:振作起来get cracking:行动起来, 赶快shove off:动身,离开s01e05 The Hamburger Postulate 汉堡假定1.一般级词汇cardio:n.有氧运动aberration:n. 越轨pupils:n. 瞳孔dilate:vt. 扩大,扩展courtship:n. 求爱,求爱时期solar eclipse:n. 日食asymptotically:ad. 渐近地2.爆炸级词汇Godzilla:哥斯拉Illinois Cavalry:伊利诺伊骑兵队Hulk:绿巨人Robert E Lee:李将军,南方的统领Shiva=Destroyer 湿婆Ganesh=Remover of obstacles 格涅沙,象鼻神semiotics:n. 符号学,语言学quantum chromodynamics:n. 量子色动力学dopamine:n. 多巴胺,一种神经传导物质synapse:n. 突触hypothalamus:n.【解剖学】丘脑下部,下丘脑3.爆炸级食品mint juleps:薄荷朱利酒Heart Smart platter:奶酪拼盘Burgers in the Cheese Cake Factory: Classic Burger, Ranch House Burger, Barbecue Burger and the Kobe Burger Big boypoppy seed bagel:罂粟籽百吉饼Cheerios:麦圈4.精选语录Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk?Penny: A shower.噎死猥琐男Leonard: Leslie and I do research together at the university.Penny: Oh, wow, a girl scientist.Leslie: Yep, come for the breasts, stay for the brains.经典的女科学家Leonard: What did Penny mean, "You'd make a cute couple?"Sheldon: Well, I assume she meant the two of you together would constitute a couple that others might consider cute. An alternate and somewhat less likely interpretation is that you could manufacture one. As in "Oh, look, Leonard and Leslie made Mr. and Mrs. Goldfarb. Aren't they adorable?"Leonard: If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she, Penny, had no interest in me asking her, Penny, out. But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she, Penny, could be offering consolation......."That's too bad, you would have made a cute couple...", but while thinking: "Good, Leonard remains available."Sheldon: You're a lucky man, Leonard.Leonard: How so?Sheldon: You're talking to one of the three men in the western hemisphere capable of following that train of thought. Leonard: Well, what do you think?Sheldon: I said I could follow it, I didn't say I care.。
生活大爆炸第一季对话词汇学习-S01E10-The Loobenfeld Decay
The Big Bang Theory S01E10-The Loobenfeld Decay-Leonard:The liquid metal Terminator were created in the future by Skynet, and Skynet was developed by Miles Dyson, but that future no longer exists due to Dyson's death in Terminator 2.liquid:液态metal:金属Terminator:终结者Skynet:天网no longer:不再exist:存在due to:由于液态金属终结者是在未来由天网系统创造的(见"终结者2")而天网系统是由Miles Dyson设计的,可是在"终结者2"中Dyson死了所以未来不存在了。
-Sheldon:Okay, then riddle me this: riddle:谜;解谜好的,这样跟你解释吧。
Assuming all the good T erminators were originally evil Terminators created by Skynetbut then reprogrammed by the future John Connor.assuming:如果,假设originally:起初evil:邪恶的reprogram:改编假设所有好的终结者一开始都是坏的,他们都是由天网系统制造的但被未来的Jone Conner重新编程。
Why would Skynet, an artificial computer intelligence, bother to create a petite, hot,17-year-old killer robot?artificial intelligence:人工智能bother:麻烦petite:娇小的killer:杀手robot:机器人那为什么天网系统这个人工智能计算机要去创造一个娇小火辣的17岁的杀人机器人?-Leonard:Skynet is kinky? I don't know... kinky:古怪的天网系统有怪癖?我不知道...-Sheldon:Artificial intelligences do not have teen fetishes.teen:十几岁的人fetish:恋物人工智能计算机才没有恋童癖。
美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照
美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照Bazinga!逗你玩儿!They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了暮年,比起自己干过的事,会更后悔没有干过一些事情。
Well, you can't force things.有些事情是强求不来的。
Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family.在你跳进婚姻这个大坑前,姐先嘱咐你两句:你嫁的不光是他这个人,还有他的家庭。
Smart is the new sexy.聪明即是性感。
One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.大家都是因为伤心才哭嘛。
比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。
If I could, I would, but I can't, I shan't纠结不是我想停,想停就能停You sure your mothlike personality won't be drawn to this blazing fire that is myself? 你确定以你飞蛾扑火的性格不会被我这熊熊烈火所吸引吗?Whatever you do ,just don't make any rash decision.无论你想做什么,千万不要贸然行事。
Not to mention imaginary.想象力更是不言而喻。
S01E07-08TheBigBangTheory生活大爆炸美剧中英剧本·词汇解释·学习笔记
THE BIG BANG THEORY 中英剧本+词汇解析(TBBT-S01-EP07-08)第一季7集: The Dumpling Paradox-Howard:Watch this, it's really cool.看这个,真的很酷。
Call Leonard Hofstadter.呼叫Leonard Hofstadter。
-Machine:Did you say: "Call Helen Boxleitner"? 您说的是"呼叫Helen Boxleitner"吗?-Howard:No. Call Leonard Hofstadter.不,呼叫Leonard Hofstadter。
-Machine:Did you say: "Call Temple Beth Seder"? 您说的是"呼叫Temple Beth Seder"吗?-Howard:No.不。
-Leonard:Here, let me try it.来让我试试。
Call McFlono McFlooniloo.呼叫McFlono McFlooniloo。
-Machine:Calling Rajesh Koothrappali.正在呼叫Rajesh Koothrappali。
-Raj:Oh, it's very impressive.impressive:给人印象深刻的真的很强悍。
And a little racist.racist:种族主义者还带点儿种族主义。
-Sheldon:If we're all through playing "mock the flawed technology,"all through:一直mock:愚弄,嘲弄flawed:有缺陷的technology:科技如果你们玩够了"嘲笑残次科技",can we get on with Halo night?get on with:继续(干某事)Halo:(图画中圣人头上的)光环,灵光我们能开始"光晕"之夜了吗(XBOX经典第一人称射击游戏)?We were supposed to start at 8:00.be supposed to:应该,被期望我们本该8点开始。
看美剧学地道口语
生活大爆炸第一季第1集What’s your point? 你到底想说什么?We’ll be right back. 马上就好I know, I do yearn for faster downloads. 我知道我的确渴望更快的下载速度pin one’s hope on 寄希望于,把希望寄托在…wind up with 最后得到的却是wind up..最后却成为,沦落为What’s the protocol for leaving?renege on 反悔,出尔反尔renege on one’s promise 食言proffer n&vt 提供,贡献be mad about sth 为某事而生气,对什么痴迷be mad at sb 生某人的气trip 绊倒trip over sth 被绊倒transvestite 异装癖we need widen our circle 我们得扩大下我们朋友的圈子That’s the beauty of it. 这正是其美妙之处I know that moving can be stressful. And I find that when I'm undergoing stress, that good food and company can have a comforting effect.我知道搬家可能会很累,并且我发现当我身心俱疲时,美食和伙伴能让我感觉很舒坦。
Also, curry is a natural laxative…还有,咖喱本身有通便功效laxative 泻药,通便的spoof n&v 欺骗,恶搞,讽刺Holy smokes! 我的妈啊,天啊,上帝啊You’re lactose-intolerant乳糖不耐受,不能吃乳糖You? No, you’ll only make it worse. 你?算了,你只会越帮越忙。
生活大爆炸中好的句子短语学习笔记
Epsiode 10throw away 扔掉,丢弃reach conclusion 得出结论drop out 退出,退学lie to sb 对某人撒谎speak to sb 和某人说话go away 走开wake up 醒来起床woke sb up 叫醒某人in no state of mind( to do) 没心情(做某事) could have done 本来能做成的(却没做成)would have done 过去将来完成时(表示在过去某一时间对将来某一时刻以前所会发生的动作)be proud of 以….为豪I was not aware of that 我以前不知道can’t wait to do sth 迫不及待想做某事be in danger/trouble 处于危险/困难click on 点击,单击be linked to 与…连接,与…有关联see through 识破,看破participate in 参加made up 编造,化妆的first of all 首先invite sb to do sth 邀请某人做某事find out 找出,查明,发现expect sb to do 期待某人做pretend to do 假装去做某事come by 从旁走过wish sb sth祝愿某人wish sb to do sth 希望某人做某事I got to tell you 我必须要跟你说stand by 支持,袖手旁观,站在旁边等等on the way to 在去….的路上have a problem with 在….方面有问题或困难break a leg 祝好运,大获成功(用于祝福演员的演出成功)in front 在前面(句尾,充当状语)hesitate to do 犹豫做某事point this/it out 指出clean up 清理 a variety of 种种,各种各样,一些as a result 结果是,因此feel like 想要,感到好似stick with 坚持做,继续how did the intervention go?家庭会议开得怎么样了?seem to do似乎做,好像做as you can see 正如你看到的Epsiode11be suited for 适合于做…适合于… be suited to 适合于….. from the data at hand 就目前的数据来说draw conclusions 得出结论you can say with absolute certainty is that 你所能唯一确定的是I’m fairly certain that 我十分确定rely on 依靠 a letter of apology 一封道歉信bend over 俯身,折转pass out 昏倒,失去知觉take care of 照顾,抚养ground rule 基本原则would you rather….and/or 愿意….还是情愿… appear to do 好像appear to be 好像是,仿佛go straight 直走Epsiode12Lay it on me 都算在我的头上show around 带领…参观by no means 绝不be in the process of 在use up 用完,耗尽grant money 奖学金count on 指望,依靠in addition 另外,此外in addition to 除…之外in fact 事实上excel at 突出于,擅长于in the first place 首先,起初wait to do等着去做focus on 集中于collaborate with 和…合作be attached to 与…连接cope with 处理,应对middle east 中东Speaking of spreads 说到宴会welcoming party 欢迎会between the age of ..and ..在…和…的年龄段agree to do 同意做某事go out with sb 和某人约会Epsiode13got stuck v 卡住count out 不把…算在内first order of …是第一要务,头等大事heads-up 提示name after 以….命名it’s none of my business 这不关我什么事hold back 隐瞒,退宿,抑制hold you back 拖你后退hard-disk drives 硬盘by that logic 照这个逻辑why do they say aa? AA 是什么意思?You’re the team 你被踢出球队了 a couple of 三两个,一对intend to打算做,想要one more thing 还有一件事adhere to 坚持,粘附In the front row 坐在前排的given that…考虑到Episode14in the wrong order 顺序错乱might as well 不妨take turn doing sth 轮流做某事set up 建立,装配in a minute 马上by far 到目前为止(与比较级或最高级连用)every other month 每隔一个月(两个月一次)in addition 另外,此外twice a month 每个月两次fix sb up with sb 撮合谁和谁if you were to do 如果你想做什么(虚虑语气与现在相反)what was your first clue? 你从哪看出来的啊here’s the thing ..是这样的that failure clearly standson its own 这个失败的显而易见的in addition 此外give birth to 产生,造成,生孩子pack up 整理,把…打包I’ll match it plus a thousand rupees 我给你同样的价格再加上一千卢比none of you business 不关你什么事as long as 只要,和…一样长(句首时也不用倒装)go out of my way 让开,别阻止我move on with my life 开始新的生活Episode 15swallow up 淹没,吞下去no guts ,no glory 没有勇气,就没有荣耀packing lot 停车场as the French say 就像法语中说all the way 一路上,自始自终side effect 副作用in private 私下的,密码的are you aware that +从句你意识到….吗?Give (given)it any thought 考虑,思考mate with V 是紧密配合go around 到处走动参观,回顾(抽象)fight over 争夺,争吵call on 拜访(某人),号召,叫Be in for a treat 某人会喜欢的wear off 磨掉,磨损逐渐减弱。
生活大爆炸第一季(THE BIG BANG THEROY S01E03)字幕中英文对照打印版
-Howard:Because he looks better than you
-Leonard:Yeah. He was kind of dreamy.
-Sheldon: Well, at least now you can retrieve the black box from the twisted, smothering wreckage that was once your fantasy of dating her
-Leonard:Penny, the mailman, did it again... he... oh, sorry. -Penny:Um, oh, hi, Leonard. This is Doug.
Doug, this is my neighbor Leonard.
-Doug:What's up, bro
-Leonard:Oh, right, right, right, right.
-2-
THE BIG BANG THEROY S01E03
-Howard:Stealing snail mail- - very old school. I like it.
偷窃信箱邮件,很老套的方法,我喜欢。 Penny 邮差又... 哦,抱歉。 嗨,Leonard,这是 Doug。 Doug,这是我邻居 Leonard。 有事吗,老兄 没什么... 老兄。 一切还好吧 是啊,我只是... 我又错拿了你的信,给你。 谢谢,我得和邮差说说了。 不,这主意不怎么好。 人民公仆总是非常容易...动粗, 好吧,还是谢谢你。 没问题,再见。 哦再见...老兄。 呆呆地在想什么呢 (此谚语中正好有 Penny 一词) 怎么回事 我很好,Penny 也很好。 和她接吻的家伙也很好。 接吻,哪一种 脸颊 嘴唇 下巴 (情人)朋友 你什么毛病啊 我是个浪漫主义者。 别告诉我你不可救药的迷恋,发展成了无意义的嫉
生活大爆炸学习笔记
生活大爆炸學習筆記(上)【强烈推荐给考GRE的同学!!!不考的同学也可以看一看,会有用的!!!】一起努力!来源:万凯Gemini的日志TBBT笔记(B版)102 Big Bran假说s01e02 The Big Bran Hypothesis1.普通级词汇dolly:n. 小轮搬运车,手推车fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴vortex:n. 漩涡,旋风entropy:n. 熵transvestite:n. 易装癖者immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠unorthodox:adj. 非传统的,异端的sinus:n. 鼻窦sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师pelvis:n. 骨盘Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销infrared repeater:n. 红外线中继器photocell:n. 光电池aquarium pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluice:n. 水闸overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junkyard:n. 废品旧货栈oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇Lois Lane:超人前女友Green Lantern:绿灯侠Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。
Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。
生活大爆炸词汇
生活大爆炸词汇1.reach an impasse: 遭遇窘境2.childhood issues:童年的问题;儿时阴影3.be a natural at sth.:擅长做某事4.roll the dice:掷骰子(引申为孤注一掷)5.be pedantic:迂腐的6.look on the bright side:从积极的一面看问题7.choke on sth:吃。
噎到8.have a little spat:口水战(Sheldon一直乐此不疲的)9.take your mind off those things:不要再想这些问题10.back off:让开11.be itching to do sth:渴望做某事12.have the guts to do:有勇气做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)13.pick up on all her little hints:领会她的某些暗示14.be a little peeved:耍脾气15.build an empire with sb from the ground:与某人一起白手起家16.It's a sign:这是注定的17.drift out:开小差(字面意思:汽车移滑=half-listening/half-minded)18.blend in:融入圈子19.put yourself down:摆平自己(=swallow your pride)20.I‘m a little on edge:我刚有点激动,不耐烦(貌似是Sheldon说的)21.It baffles me 让我不解(Sheldon常说)22.miss speaking for the couple now:妻管严(Haward说Penny 和Leonard)23.obnoxious and insufferable:又讨厌又难以忍受(好像是Leonard说Sheldon)24.expel sb from the country:把某人从国家驱逐出去(Raj)25.Be deported:被驱逐26.on trial:在实验中;受审27.lose my cool:哥不淡定了(这么觉得这能Sheldon 能说出来)28.run into a dead end:死路一条29.be adept at reading facial cues:擅长察言观色(from Sheldon )30.conjugal visit:夫妻之间的访问;配偶探视31.I'm the third wheel:我是电灯泡32.make a pact:约法三章33.pull strings:套近乎34.maternity leave:产假35.buckle down:认真做事或者扣紧36.homunculus:雏形人(Sheldon讽刺Leonard)37.future appears to be bleak:前途惨淡38.What stakes do you propose:你和我赌神马?39.you have a wager:你有赌注了40.ironic doesn't agree with me:我不喜欢讽刺41.shack up with sb:与某人同居42.first come, first serve:先到先得43.take the pressure off:卸下压力44.fix on the trivial:为小事纠结(Leonard 形容Sheldon)45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌顶46.self-criticism and repentance:自我批评和后悔47.catch a break:休息一下48.buoy my spirit:振奋精神49.lessen your discomfort:减轻你的不适50.ground-breaking strikes:极大的打击。
生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-12
第一季12集The Jerusalem Duality----(耶路撒冷对偶)-Sheldon:Here's the problem with teleportation. 我给你讲讲隐形传物的问题吧。
-Leonard:Lay it on me. 讲吧。
-Sheldon:Assuming a device could be invented 假设可以发明一种仪器,Which would identify the quantum state of matter of an individual in one location 在一个地方把一个个体的量子态识别确认后,And transmit that pattern to a distant location for reassembly, 把排列模式传送到另一地方重新组装, You would not have actually transported the individual. 你实际上并没真把该个体传送走,You would have destroyed him in one location and recreated him in another. 而是在一个地方将他摧毁再在另一个地方重新做出一个他。
-Leonard:How about that? 那又如何?-Sheldon:Personally, I would never use a transporter, 我本人永远不会使用传送机,Because the original Sheldon would have to be disintegrated in order to create a new Sheldon. 因为原来的Sheldon必须被分解,才能再做出一个新的Sheldon。
-Leonard:Would the new Sheldon be in any way an improvement onthe old Sheldon那新的Sheldon比旧的有什么改进吗? -Sheldon:No, he would be exactly the same. 没有,他们完全一模一样。
生活大爆炸第一季第一集字幕整理
S: So if a photon (particle of light) is directed to a plane with two slits in it and either slit is observed, it will not go through both slits.将光子正对平面上的双缝观察任意一个隙缝,它将不会同时通过两个狭缝。
(photon['fəʊtɑn /-tɒn]n.光子;slit[slɪt]n.裂缝, 狭长的裂口, 投币口v.切开, 使成狭缝, 扯裂)If it's unobserved, it will. 如果狭缝间距很小,那么很有可能。
However,if it's observed after it's left the plane but before it hits its target,但是如果我们在光子离开平面之后,击中目标之前,看到了两个狭缝。
it will not have gone though both slits. 那么它没有同时通过那两个狭缝。
(光的干涉)L: Agreed. What's your point?S: There's no point. I just think it's a good idea for a t-shirt.L: Excuse me.W: Hang on.L:Uh,one across is "aegean. " 横的第一个填“爱琴海的”。
(添字游戏)Eight down(竖着的栏)is "nabokov. " 26 across is "mcm. "14 down is... move your finger... 14竖行是……手指拿开……"phylum" which makes 14 across "port-au-prince" 所以14横行就是"port-au-prince" (phylum[| 'faɪləm]n.门; 语系)See,"papa doc's capitol idea," that's "port-au-prince. " Haiti. (海地)W: Can I help you?L:Yes.Um... is this the high-iq sperm bank? 这个是高智商精子银行吗?(sperm[spɜːm]n.精液; 精子, 精虫)W: If you have to ask, maybe you shouldn't be here.S: I think this is the place.W:- Fill these out. L:- Thank you. We'll be right back.我们马上就好。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.普通级词汇dolly:n. 小轮搬运车,手推车fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴vortex:n. 漩涡,旋风entropy:n. 熵transvestite:n. 易装癖者immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠unorthodox:adj. 非传统的,异端的sinus:n. 鼻窦sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师pelvis:n. 骨盘Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销infrared repeater:n. 红外线中继器photocell:n. 光电池aquarium pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluice:n. 水闸overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junkyard:n. 废品旧货栈oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇Lois Lane:超人前女友Green Lantern:绿灯侠Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。
Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。
M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。
Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹3.爆炸级食品pad thai:泰式炒面Vienna sausages:维也纳香肠Honey Puffs:一种低纤维麦片Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片4.精选语录Raj: Are there any chopsticks?Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah?Leonard: Um... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?Sheldon: You're kidding, right?Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?All guys: One.我只看过超人一Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not?Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength. Leonard: We don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter (I)don't have this. I don't have this! I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们Leonard: I'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment andclean.Sheldon: Sarcasm?Leonard: You think?Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line?Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?Sheldon: You have a sarcasm sign?Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?Leonard: Uh. Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment. The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research... Leonard的科学道歉5.地道表达swoop down:猛扑下straighten up:整理,整顿get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人per se:本质上,本身TBBT笔记(B版)103 绒靴推论1.普通级词汇frosty:adj. 下霜的,严寒的,冷淡的goblin:n. 恶鬼,小妖精prehensile:adj. 能抓住的,可握住的goggle:n. 护目镜pheromones:n.外激素spittle:n. 口水,唾液arousal:n. 激励,鼓励,唤醒asthma:n. 哮喘feline:adj. 猫科的n. 猫,猫科动物calicos:n. 白棉布,印花布cuddly:adj. 抱着很舒服地chisel:n. 凿子crescent shaped:新月形的Colonoscopy:n. 结肠镜检查chafing:n. [医]皮炎concussion:n. 脑震荡2.爆炸级词汇Azeroth:魔兽世界(WOW)里的艾泽拉斯oxygen iodine laser:氧碘化学激光器Asimov's three laws of robotics:美国著名科幻作家阿西莫夫(Isaac Asimov,1920-1992)在其“机器人”系列科幻作品中,提出“机器人学三定律”,为机器人建立了一套行为规范和道德准则,从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。