新版澳洲Packing-Declaration
澳大利亚葡萄输往中国植物检验检疫要求-中国电子口岸
附件6澳大利亚鲜食葡萄输往中国植物检验检疫要求一、法律法规依据(一)《中华人民共和国进出境动植物检疫法》《中华人民共和国进出境动植物检疫法实施条例》;(二)《中华人民共和国食品安全法》《中华人民共和国食品安全法实施条例》;(三)《进境水果检验检疫监督管理办法》(国家质检总局令第68号);(四)《中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局与澳大利亚农业与水利部关于澳大利亚鲜食葡萄输往中国植物检疫要求的议定书》。
二、允许进境商品名称鲜食葡萄(学名:Vitis vinifera Linn,英文名:Grape),包括杂交在内的所有栽培品种。
三、允许的产地澳大利亚葡萄产区。
四、批准的果园和包装厂输华葡萄果园、包装厂、处理设施(如适用)须在澳大利亚农业与水利部(以下简称DA)注册,在葡萄出口季开始前由DA向国家质量监督检验检疫总局(以下简称AQSIQ)提供注册名单,该名单可在AQSIQ网站上查询。
五、关注的检疫性有害生物名单1. 地中海实蝇Ceratitis capitata2. 昆士兰实蝇Bactrocera tryoni3. 褐肩果实蝇Bactrocera neohumeralis4. 苹淡褐卷蛾Epiphyas postvittana5. 单管蓟马Haplothrips froggatti6. 管状黑蓟马Haplothrips victoriensis7. 长尾粉蚧Pseudococcus longispinus8. 葡萄根瘤蚜Daktulosphaira vitifoliae9. 加州短须螨Brevipalpus californicus10. 葡萄加瘿螨Calepitrimerus vitis11. 葡萄苦腐病菌Greeneria uvicola12. 葡萄顶枯病Eutypa lata13. 阿根廷蚂蚁Linepithema humile14. 红背蜘蛛Latrodectus hasselti15. 散大蜗牛Helix aspersa16. 南方三棘果Emex australis17. 毒莴苣Lactuca serriola18. 红蓝甲虫Dicranolaius bellulus19. 白条象甲Perperus lateralis20. 庭园象甲Phlyctinus callosus21. 酱曲露尾甲Carpophilus hemipterus22. 耳蚬Corbicula auricularia23. 灯心草粉苞苣Chondrilla juncea六、出口前要求(一)果园管理1. DA需建立输华葡萄果园或产品溯源系统,确保澳大利亚输华葡萄的有效溯源,确保出口葡萄种植者了解中方关注的检疫性有害生物及防治措施,验证有害生物的监测和管理,保存记录,并根据要求提供给AQSIQ。
PACKING-DECLARATION-模板
ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT CO.,LTDADD:3RD FLOOR, CHOUZHOU NORTH RD YIWU,ZHEJIANG,CHINA Company Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name ANDaddress)FCL PACKING DECLARATION[Boxes to be marked in the appropriate place]Vessel Name: ANL WANGARATTA Voyage Number: 035S Consignment identifier or numerical link:PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetablecartons)Q1 Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging o# A1YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.)Q2aHas timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document —A2a YESNOISPM 15 STATEMENTQ2bAll timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked`A2b YESNON/A&BARK STATEMENT(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is onlyrequired if timber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. Abark statement is required for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliantpackaging/dunnage.)Q3Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark A3 YES NO ;N/ACONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.·Signed: .........................Printed name:..ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT .(Company Representative)Date of issue:..........................................(26h/Dec/2012)。
Packing-Declaration---(澳洲国家使用模板)
****电子科技有限公司**********CO.LIMITED*********************Guangdong, China Tel: 86-757-******* Fax: 86-757-******PACKING DECLARATIONVessel Name:******** Voyage Number:V. W0** Consignment identifier or numerical link:B/L NO.: GLSDL17083**UNACCEPTABLE PACKING MATERIAL STATEMENT(Packing material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons are not permitted) Q1. Have unacceptable Packaging materials or bamboo products been used as packaging dunnage in theconsignment covered by this document?A1. YESNOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids and any other timber used as a shipping aid)Q2. Has solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2. YESNOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2) Q3. All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please indicate below)Treated and marked in compliance with ISPM 15OrTreated in compliance with the Department of Agriculture andWater Resources treatment requirements (with accompanying treatment certificate)OrNot TreatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................ Printed name:.........Candy Leung.......(Company representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。
PACKING DECLARATION 模板
____________________________________________________________ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EX PORT CO.,LTDADD:3RD FLOOR,NO.631 CHOUZHOU NORTH RD YIWU,ZHEJIANG,CHINACompany Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name ANDaddress)FCL PA CKING DECLA RA TION[Boxes to be marked in the appropriate place]Vessel Name: ANL WANGARATTA Voyage Number: 035SConsignment identifier or numerical link:PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons) Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orQ1A1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) Q2a Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2a YES NOISPM 15 STATEMENTAll timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked inQ2bA2b YES NO N/ABARK STATEMENT(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required iftimber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement isrequired for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)Q3 Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?A3 YES NO N/ACONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ......................... Printed name:..ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT CO.LTD. (Company Representative)Date of issue:..........................................(26h/Dec/2012)。
新西兰检疫申报单英文版NZ Quarantine Declaration
Please produce this declaration on Packer or Exporter letterheadQuarantine Declaration to Accompany Sea Containers to New ZealandVessel Name:Voyage Number:Container Number or Numbers:Cleanliness, Restricted Packaging and Wood Packaging Declaration1.CleanlinessAt the time of packing, the container/s were inspected internally and externally, andare clean and free from contamination with live organisms, material of plant oranimal origin, soil and water...........................................................................................Yes No 2.Restricted Packaging MaterialsHas any soil, peat, raw green or contaminated moss, used sacking material, usedtyres, hay, straw, chaff or any packing material contaminated with the above beenused within the container/s listed above?........................................................................Yes No 3.Wood PackagingHas any wood packaging been used within the container/s such as cases, crates,pallets or wood used to separate, brace, protect or secure cargo in transit?...................Yes No 3a. If yes to 3 above, has the wood been ISPM 15 treated and marked?……………..Yes No 3b. If no to 3a above, how was the wood treated?..............................................................................3c. Is a certificate for the treatment noted in 3b available? ..........................................Yes No (if available please attach the original treatment certificate)I certify that the above is true and correct.Signed:Name:Position in Company:Date:Authorised by: National Programme Manager Sea Containers Version 1 May 2006。
Plastic Wrap declaration Document
关于澳大利亚检疫检验局调整进境货物植物包装随附单证有关要求的说明近日,澳大利亚检疫检验局(AQIS)官方网站发布行业通报(Notice to Industry 23/2009),对原有输澳货物植物包装随附单证要求进行了部分调整,并将于2009年8月1日起实施。
为确保我输澳贸易正常进行,经与澳方多次沟通确认,现就有关问题说明如下:一、关于胶合板制成的包装需要强制处理问题。
由于新规发布后收到大量来自外界的评议意见,AQIS决定对这些评议意见进行评估,并取消实施该项调整。
同时,AQIS将继续延用现有规定,接受胶合板加工声明。
具体情况及有关要求请参见附件(Notice to industry 38/2009)。
二、对输澳货物木质包装,须按木质包装国际植物检疫措施标准(ISPM15)进行检疫处理并加施IPPC标识,AQIS 不再接受检疫处理证书。
三、关于包装年度声明(Annual Packing Declaration)的理解问题。
APD应由包装企业出具,适用于长期(一年以上)向特定的出口商和进口商提供相同包装种类的情况。
APD如经AQIS认可,将持续一年有效。
该项规定调整后,包装企业可不必为每一批出口货物出具包装声明。
此外,据澳方介绍,通报中还要求所有实施熏蒸处理的输澳货物随附的熏蒸证书,必须符合AQIS溴甲烷熏蒸标准附件5有关规定,或者在证书上注明以下任意一条声明:1.该批货物中未使用塑料包裹;2.该批货物在使用塑料包裹前实施熏蒸处理;3.该批货物中使用的塑料包裹符合AQIS溴甲烷熏蒸标准中关于包裹和穿孔的规定。
澳大利亚官方就中方关注问题正式答复意见1. What is the meaning of “Annual Packing Declarations”?Annual Packing Declarations cover the same information as consignment specific Packing Declarations. Often a packer/supplier will pack consignments for a particular exporter and importer using the same packaging materials. In such cases, the importer may present a completed Annual Packing Declaration to their local AQIS office for endorsement. For example, the packer/supplier may pack every consignment so that:• it contains no prohibited packaging material• it uses timber packaging/dunnage whic h is marked in compliance with ISPM15 and is free from bark• it is in an unlined container which is free from material of animal and/or plant origin. Once endorsed, this Annual Packing Declaration may be used for 12 months from the date of issue by the packer/supplier. This prevents the need for the packer/supplier to issue a new consignment specific Packing Declaration for each consignment.年度包装声明所涵盖的信息与每一批货物包装声明的信息是相同的。
Packing Declaration -- 澳大利亚报关用
____________________________________________________________Company Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s nameAND address)PACKING DECLARATIONVessel Name:……………………………………… Voyage Number:………………………………..Consignment identifier or numerical link……………………………………………………………PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orQ1A1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) Q2a Has solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this documenA2a YES NOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER/DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2)Q3 All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please Indicate below)Treated and Marked in compliance with ISPM 15OrTreated in compliance with DAFF TreatmentRequirements(With accompanying Treatment Certificate)OrNot TreatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................ Printed name:..............................................(Company Representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。
澳洲包装标准
Health and Safety ServicesPolicy for Manual Handling OperationsWithin the University of Paisley CONTENTSCONTENTSINTRODUCTIONRESPONSIBILITY FOR CARRYING OUT RISK ASSESSMENTS ON MANUAL HANDLING OPERATIONS1 General2 Responsibilities of Local Health and Safety Managers LEGISLATION3 Management of Health and Safety at Work Regulations 19994 Manual Handling Operations Regulations 19924.1 Interpretation of the relevant Regulations4.1.1 Regulation 2 - Interpretation - Definition of Certain Terms4.1.2 Regulation 4 – Risk Assessment4.1.3 Reducing the Risk of Injury4.1.4 Reviewing the Manual Handling Assessment4.1.5 Regulation 5 - Duty of Employees5 TRAINING5.1 Manual Handling Techniques for Operators5.2 Training for Manual Handling Assessors6 MAKING A SPECIFIC MANUAL HANDLING ASSESSMENTTask:6.1 TheLoad:6.2 The6.3 The Working Environment:Capability:6.4 IndividualFactors6.5 OtherAppendix 1- Generic Manual Handling Risk Assessment(detailed assessment guidelines filter)Appendix 2 - Good Handling Technique.Appendix 3 - Manual Handling Operations Risk Assessment Form Appendix 4 - Text of the RegulationsINTRODUCTIONThe requirement to carry out risk assessment is implicit in the Health and Safety at Work etc, Act 1974. The duty to assess risks arising out of manual handling operations has been made explicit in the Manual Handling Operations Regulations 1992 which were made under the Health and Safety at Work etc, Act 1974. The duty to assess risk is absolute – it is an offence not to carry out such risk assessments. The Manual Handling Operations Regulations 1992 apply directly to the University of Paisley.This policy document intended to assist Local Health and Safety Managers in:complying with the Manual Handling Operations Regulations 1992carrying out suitable and sufficient risk assessment of manual handling operations andcontrolling the risks arising out of such operations.This policy applies to all departments and units of the University of Paisley including academic, service and self-financing units (units staffed by University employees that provide a commercial service). The requirement to carry out risk assessment of manual handling operations applies to all work within or under the control of the University including research work, undergraduate experiments and both undergraduate and postgraduate project work (including fieldwork) as well as work carried out in service and administrative areas.This policy is not intended to take the place of the Manual Handling Operations Regulations 1992 and the Guidance associated with those Regulations. Local Health and Safety Managers and Manual Handlind Operations Assessors should refer to the above documents as well as this Policy.RESPONSIBILITY FOR CARRYING OUT RISK ASSESSMENTS ON MANUAL HANDLING OPERATIONS1. General1.1 At Unit level the responsibility to ensure that risk assessments are carried out rests with the Local Health and Safety Manager. The process of assessment of manual handling risk requires some knowledge of ergonomics, therefore such assessments must be carried out by staff who have had suitable training in risk assessment of manual handling operations. However the initial decision as to whether an operation falls within the scope of the generic risk assessment (detailed assessment guidelines filter)contained within Appendix 1 of this policy may be made by staff who have had no specialist training. This generic risk assessment is a preliminary assessment and the individual whose work is giving rise to the manual handling risk may carry out this preliminary assessment. The Local Health and Safety Manager must ensure, however, that the work falls within the scope of the generic risk assessment by, for example, auditing of risk assessments during Local Health and Safety Inspections.1.2 Within the University sector, risk assessment of manual handling operations falling outside the scope of the Generic Risk Assessment is carried out at Unit level by those individuals designated and trained as manual handling operations assessors.1.3 The role of Health and Safety Services is to facilitate training and give advice and support as well as auditing risk assessments to ensure that they are “suitable and sufficient” and that, so far as reasonably practicable, appropriate actions have been taken to control risks identified by the risk assessments. It is not the role of Health and Safety Services to carry out risk assessments for units. Health and Safety Services do not have the resources to give that level of support but may give assistance to manual handling operations assessors with particularly difficult assessments.1.4 Courses both for those individuals carrying out manual handling operations and those carrying out the risk assessments for manual handling operations are facilitated by Health and Safety Services.2 Responsibilities of Local Health and Safety ManagersThe Local Health and Safety Manager (LHSM) is required by the University of Paisley Health and Safety Policy to ensure that:a. So far as reasonably practicable, the need for employees (and students) to carry out manual handling operations, that involve a risk of injury, is eliminated.b. All manual handling operations within their unit are identified and compared with the generic assessment contained within Appendix 1 of this document. This is the preliminary assessment.c. Operations not covered by the generic assessment are assessed by a trained manual handling operations assessor and the risk assessment (including appropriate control measures) recorded using the risk assessment form contained within appendix 3 of this document as well as the information and guidance also contained within this document.d. All risk assessments are reviewed at appropriate intervals (annually) or when any change is identified in any of the factors taken into account in making the assessment.e. So far as reasonably practicable, all measures identified in the risk assessment as being necessary to control the risk arising out of manual handling operations are implemented and maintained.f. All employees are made aware of those manual handling assessments relevant to them and the findings of those assessments (including where appropriate the generic risk assessment contained in Appendix 1 of this document and any other generic risk assessments developed by the assessor.g. All employees are trained as necessary in manual handling and the avoidance of injury arising out of manual handling operations. h. All employees are given general indications of the weight and characteristics (centre of gravity, rigidity, etc) of each load and, where reasonably practicable, this information is given by markings on the load.i. All employees are made aware of their legal duty to report accidents and any perceived shortcomings in the risk assessments, manual handling training given or suitability and use of any equipment providedto eliminate or reduce the risk of manual handling injury.j. Those employees nominated to carry out manual handling risk assessments are suitably trained and are provided with the resources to carry out this taskk. All equipment provided to eliminate or reduce the risk of manual handling injury is regularly user checked and where appropriate, formally inspected and, if necessary, tested.LEGISLATION3 Management of Health and Safety at Work Regulations 1999a. The above legislation requires that all hazards are identified and controlled so as to prevent injury. Should the hazard be considered significant then the assessment is required to be recorded and made available to all staff.b. University of Paisley Health and Safety Policy documents “Policy for Carrying out Risk Assessment within the University of Paisley” and “Responsibility for Health and Safety Management”at Faculty/School, Academic Division, Service Division and Unit Level” make clear that the responsibility for ensuring that such risk assessments are carried out lies with the Local Health and Safety Manager.c. During the risk assessment process, should manual handling tasks be identified as likely to cause injury then a separate manual handling assessment is required by the Manual Handling Operations Regulations1992. This may be the generic risk assessment given in Appendix 1 or, if that is not suitable and sufficient, a risk assessment specific to the operations.4 Manual Handling Operations Regulations 1992The objective of the Regulations is to reduce the high numbers of injuries resulting from manual handling , currently about a 25% of all injuries that are reportable to the enforcing authorities.To achieve this the Regulations adopted an ergonomic approach to manual handling which takes into account not only the weight of the load to be moved but also the nature of the task, the working environment and the individual’s capability. It is most important that an assessment should be made of all manual handling operations to determine whether they can be avoided, especially where there is a foreseeable risk of injury. Where elimination is not reasonably practicable, then the introduction of mechanical means to undertake the manual handling operation should be investigated. Finally where elimination or mechanisation of operations is not possible then proper training (incorporatingsuitable ergonomic principles) should be made available for individuals carrying out manual handling operations.4.1 Interpretation of the relevant Regulations4.1.1Regulation 2 - Interpretation - Definition of Certain Termsa. Load - This is defined as a ‘discrete movable object’, such as a box of stationery, a person or animal, a chair or other piece of furniture etc. In the case of an implement or a piece of equipment it would only be described as a load whilst it was being carried eg transported to its place of use, not during its use.b. Manual Handling Operations - This refers to the handling of loads by human effort and not by mechanical means such as hoists, cranes etc. It covers the transporting or supporting by a load, including the lifting, putting down, pushing, pulling, carrying or moving.Where the application of human effort is other than transporting or supporting a load it is not a manual handling operation e.g. pulling on a rope to secure a load (as distinct from dragging it), or operating a control lever on a machine (as distinct from levering a load with a crowbar).4.1.2Regulation 4 – Risk AssessmentIf the general risk assessment carried out as required by the Management of Health and Safety at Work Regulations 1999 indicates a possible risk of injury from manual handling operations it is necessary to consider the following course of action in order of priority:a. Elimination of Manual Handling - Where injury is possible, the first question to ask is whether the movement of the load is necessary, perhaps the desired result could be achieved by other means i.e. by not moving and handling. It may be possible to achieve the objective without manual handling, for example by having suppliers deliver materials to the point of use rather than toa remote storage area.b. Mechanisation/Automation - If the elimination of the tasks is not possible then consideration should be given to mechanisation methods. Examples would be the use of fork-lift or palette trucks or cranes. Even hand barrows and sack trucks while not eliminating manual handling entirely, can reduce the risk. It shouldremembered that some forms of mechanisation can introduce other risks which may need to be addressed.c. Assessment of Risk - In cases where manual handling cannot be avoided or when the weights in the generic assessment at appendix 1 are exceeded or when the general risk assessment made under the Management of Health and Safety at Work Regulations 1992 shows that there is a likelihood of injury, a specific manual handling risk assessment is required. The detail required in each specific risk assessment will depend on the individual circumstances of the manual handling operation being assessed, but each will demand a structured approach, requiring an examination of the task, the load, the working environment and individual capability.Examples of manual handling operations that could demand a detailed assessment are:• wheel-changing on vehicles• transferring boxes of literature or photocopy paper• moving laboratory equipment• handling large quantities of stationery and mail• moving large parcels• stacking/moving chairs• moving gymnasium equipment• handling computer equipment• carrying ladders• loading waste materials onto skips or lorries• pushing loaded trolleysBefore such an assessment is carried out it must be decided how it is to be undertaken, and by whom, and whether there is any relevant information which may be of help.The person carrying out the assessment should have a practical understanding of the type of manual handling task to be performed, the loads to be handled, and the working environment in which the task(s) will be carried out. They should also be a manual handling operations assessor, having successfully completed a manual handling operations assessors course approved by the University of Paisley Health and Safety Services and attended any “top-up” or refresher courses/workshops organised by the University.When carrying out manual handling operations assessments, the views of employees involved in the operations being assessed should be sought and they should be encouraged to play apositive part in the assessment process. They may be more aware of additional factors that can affect the manual handling operation being carried out and how this makes it differ from the management and assessors perception of the operation.Records of accidents and ill-health are particularly useful in the assessment process, not only by identifying accidents associated with manual handling but by also linking bad manual handling practice with ill-health problems such as back or shoulder pain.d. Level of detail in an assessment - The Regulations state that an assessment should be ‘suitable and sufficient’. The complete range of manual handling tasks employees are expected to perform should therefore be carefully considered. Where similar tasks are carried out generic risk assessments are quite acceptable. Thes should, however, set control measures based on the highest risk operation covered by the generic risk assessment. Those carrying out the assessment must be familiar with the manual handling operations and consult with employees. For example the delivery of packages and mail to a number of sites could be investigated by looking at the types of task, the load and working environment and then reviewing a selection of them. Having established a range of manual handling risks it is then essential to decide on the appropriate steps to eliminate or reduce those risks. Assessments can only cover those risks that are known and which are foreseeable, and the measures taken to deal with these may be used as a ‘template’ for the unusual or one-off manual handling tasks.e. Recording the assessment - Where an assessment illustrates significant findings it should be recorded and so long as it remains relevant it must be readily accessible.However the assessment need not be recorded if:• • it could be easily repeated and the task is simple e.g. normal basic everyday manual handling operations such as carrying a bag of tools, re-moving/replacing files or light equipment, lifting and carrying a bucket of water. However, all of these would be covered by the generic risk assessment at Appendix 1.the manual handling operations are straight forward, are being carried out by individuals who have received manual handling training, are of low risk (as perceived by a trained manual handling assessor), and of shortduration, so that the time taken to record them would bedisproportionate to the risk.Section 6 details the questioning required to complete a manual handling assessment and Appendix 3 is the manual handling assessment form.4.1.3Reducing the Risk of InjuryWhere it is not possible to avoid the need for employees to undertake manual handling operations that may involve a risk of injury, steps must be taken to avoid, so far as is reasonably practicable, the risk.Again this must be tackled with the same structured approach used duringthe assessment, considering the task, the load, the working environment and individual capability of those invoved in the operation. The assessor must look at these factors holistically, taking into account the relationship between them. This structured, ergonomic approach should ensure that the manual handling operation is tailored to suit the individual rather than the other way round.As previously stated the use of mechanical aids should always be considered when manual handling tasks are deemed essential. These aids can take the following forms:-a. a simple lever reduces the risk of injury by lessening the bodily force required to move a load or by removing fingers from a possible ‘trapping’ or crushing injury.b. hoist (powered or hand operated).c. a trolley, sack truck, or roller conveyor to avoid lifting and carrying.d. chutes using gravity, to move loads.e.hand-held hooks or suction pads assist in handling loads that are difficult to grasp.f. Boxes to contain small and/or slippery objects or packagesIt is important when choosing a mechanical aid that it is suitable for the task and does not in itself create other or additional risks. An example of this is the manually operated hoist which can lead to the operator developing shoulder pain from the action needed to elevate the hoist. Many models of hoist have a battery operated option which, while more expensive, is preferable when the hoist is to be used frequently.It may be useful to hire or lease equipment such as powered stair climbing barrows prior to or instead of purchasing it.This gives theusers and the assessors the opportunity to determine the equipment’s suitability for purpose prior to purchase.Users must be trained in the use of any equipment provided to reduce risk arising out of the manual handling operations The Provision and Use of Work Equipment Regulations 1998 apply to all such equipment.If mechanical aids cannot be used or the task modified to reduce the risk of injury then employees should be suitably trained in moving and handling.4.1.4Reviewing the Manual Handling AssessmentAll manual handling assessments should be reviewed annually or when there has been a significant change to the task, load, environment or the individual.Reassessment should always be carried out if there is any reason to believe that the original assessment may no longer valid for any reason, for example following an accident or receipt of relevant information from operators4.1.5Regulation 5 - Duty of EmployeesThis regulation supplements the general duties placed on employees by Section 7 of the Health and Safety at Work etc Act 1974 and Regulation 12 of the the Management of Health and Safety at Work Regulations 1999.Regulation 5 of the Manual Handling Operations Regulations 1992 requires employees to follow appropriate systems of work developed out of manual handling risk assessments to ensure their health and safety while carrying out manual handling tasks. The Guidance to these Regulations makes it clear that employees are required to co-operate with their employer to enable that employer to comply with their health and safety duties. Regulation 5, therefore, requires employees of the University of Paisley to follow appropriate systems of work provided by the University to ensure their health and safety whilst carrying out manual handling tasks.Section 7 of the Health and Safety at Work etc Act 1974 requires that employees ensure their own health and safety and that of others who could be affected by their acts and omissions. Regulation 12 of the the Management of Health and Safety at Work Regulations 1999 requires employers to co-operate with their employer to ensure health and safety. They are required by this regulation to follow procedures for health and safety and use anything provided for their health and safety in accordance with training and instruction they have received. “Anything”, in thiscontext, includes equipment supplied for health and safety and safe systems of work. Employees are also required to to point out to their employer any situation that could give rise to serious or immediate danger to health and safety or any shortcomings in health and safety arrangements in the workplace. This requirement would include notifying the employer of any change to a manual handling operation that (in the opinion of the operator) could affect the validity of the risk assessment.Finally, regulation 10 of the Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992, requires that employees use personal protective equipment (eg. Back supports, safety shoes, gloves, etc), that is supplied as the result of a risk assessment, in accordance with training and instruction.5 TRAINING5.1Manual Handling Techniques for OperatorsLocal Health and Safety Managers are required to ensure that all employees under their control who may undertake manual handling tasks are suitably trained and retrained, as necessary, in manual handling techniques. Health and Safety Services facilitate such courses on a regular basis.Retraining will be given on the basis of a risk assessment that will include, length of time since initial training or top-up/refresher training last received, changes to University Health and Safety Policy, legislation, guidance or good practice, indications of problems with manual handling operations leading to an accident or accidents arising out of such operations, etc.5.2Training for Manual Handling AssessorsOnly those staff who have successfully completed a manual handling assessors training course approved by Health and Safety Services may carry out manual handling risk assessment. Health and Safety Services facilitate such training and will organise places on approved courses as required and as soon as reasonably practicable after the need for such training arises.In addition, manual handling operations risk assessors may be required individually or as a group to attend top-up/refresher training to reinforce or modify their initial manual handlingoperations assessor’s training. Top-up/refresher training will be organised on the basis of needs identified by Health and Safety Services as the result of a risk assessment. Factors considered in such a risk assessment will include, length of time since initial training or top-up/refresher training last received, changes to legislation, guidance or good practice, indications of problems with manual handling operations leading to a Divisional or institutional increase in the number of accidents arising out of such operations, etc.6 MAKING A SPECIFIC MANUAL HANDLING ASSESSMENTWhen the generic risk assessment at appendix 1 does not cover a manual handling operation (or group of operations), a specific assessment will be required for that operation, or a generic assessment for the group of similar operations. The assessment should be structured using the question set below.Task:6.1 TheIs the load held or manipulated at a distance from the trunk?As the load is moved away from the trunk, the level of stress on the lower back rises. As a rough guide, holding a load at arms’ length imposes about five times the stress experienced when holding the load close to the body. Equally the further away the load, the less easy it is to control. The arms and hands become fatigued more quickly and there is also a loss of the assistance provided by friction between the load and the operator’s torso.Is the operator adopting a good posture?Good posture is vital to maintain control of the load. For example if the body weight is forward so that the heels are off the ground and the feet are close together the lack of stability could result in injury. Feet should be planted firmly on the ground or floor and be nseparated (by approximately the width of the hips) for stability.Does the task involve twisting the trunk?If the trunk is twisted, especially whilst carrying a load, stress on the lower back will be significantly increased and so this postural movement must be avoided .Does the task involve stooping?This occurs when the handler stoops by bending the back or by leaning forward with the back straight. In both cases the trunk is thrust forward and its weight is added to the load being handled.Does the task involve reaching upwards?This posture puts stress on the back and arms and makes it more difficult to control the load.Does the task involve lifting or lowering through an excessive distance?Whenever possible lifts starting at ground level should be avoided, if this is not feasible the lift should terminate at waist height. Excessive lifting or lowering can also demand a change in grip part way through the lift, thereby increasing the risk of injury.Does the task involve excessive carrying distances?If a load can be safely lifted and lowered it can also be carried without risk of injury, however, distances should be limited to 10 metres, to avoid the effort required for carrying exceeding that necessary to lift and lower the load.Does the task involve excessive pushing or pulling of the load?The risk of injury is increased if pushing or pulling is carried out with the hands much below the height of the knuckle of the hands when placed at the sides of the body, or above shoulder height.In addition, because the pushing and pulling forces are transmitted from the handler’s feet to the floor, there is a risk of slipping, especially if unsuitable footwear is worn or the floor is slippery.Does the task involve a risk of suddenor unpredictable movement of the load?Loads that suddenly jerk free can cause injury, especially if the handler’s posture is unstable. These problems are often encountered when moving and handling people, especially if they are confused and uncooperative. Loads packed in unsuitable containers, such as old cardboard boxes are also a potential hazard. This is especially true where the box is too large for the load and consequently allows the to move around within the box, giving a constantly changing centre of gravity.Does the task involve frequent or prolonged physical effort?Frequent movement of a load can result in unsynchronised or hurried movements that can multiply the load’s effect on the body. Prolongued repeated physical effort may cause fatigue that can lead to loss of control of the load.Does the task involve insufficient rest periods?Muscles need time to recover from physical exertion Tired muscles are more susceptible to injury.Does the task involve a rate of work imposed by a process?Though this often refers to the hazards of production line work it can arise when there is pressure of work in a situation in which work has to be completed within a prescribed time. Good systems of work are therefore crucial to safe manual handling.Does the task involve handling while seated?This method of handling puts stress on the weaker muscles of the arms and trunk. Lifting below the level of the work surface will also result in twisting and stooping.Does the task involve team handling?Loads which are beyond the capability of one person should be handled by two or more. It should be remembered however that as a general guide, the capability of a two person team is two thirds the sum of the their individual capabilities. In the case of steps or slopes, e.g. ramps, most of the weight will be borne by the handler(s) at the lower end. Care must also be taken to ensure that team members do not interfere with each other’s vision or movement. Team handling can be hazardous when team members have different levels of expertise, physical ability or height differences. It is important that a strategy for the lift is decided by the team before attempting the lift. One member of the team must be designated as the team leader and the other team members required to follow that member’s direction. This further implies that the training that staff have received is consistent.6.2 TheLoad:Is the load heavy?The weight of the load is only one consideration affecting the risk of injury, The traditional approach, relying on a symmetrical two handed lift of a heavy load, i.e. in front of, and close to the body, is no longer appropriate. Many lifts are asymmetrical, i.e. involving sideways movement and twisting of the trunk, therefore an approach to manual handling which relies solely on weight and symmetry, can be misleading.。
rcm,新西兰与澳大利亚引用的产品安全认证标识-概述说明以及解释
rcm,新西兰与澳大利亚引用的产品安全认证标识-概述说明以及解释1.引言1.1 概述概述:澳大利亚和新西兰作为全球范围内重要的贸易伙伴,共同致力于确保市场上的产品安全和符合相关标准。
为了实现这一目标,两国引入了一个共同的产品认证标识——RCM(Regulatory Compliance Mark)。
RCM 标识是产品符合澳大利亚和新西兰法规要求的重要标志,所有被销售进入两国市场的产品必须经过RCM认证。
这一标识的引入,不仅加强了产品质量和安全性的监管,也进一步促进了两国之间的贸易合作。
在本文中,将主要探讨RCM标识的定义、使用范围以及新西兰和澳大利亚关于产品安全认证的相关规定。
首先将详细介绍RCM标识的含义和相关要求,包括其在两国法规中的具体规定和标准。
其次,将重点讨论澳大利亚和新西兰的产品安全认证制度,包括认证流程、认证机构和认证标准等方面。
通过对两国制度的比较和分析,将进一步说明两国引用的产品安全认证标识的优势和重要性。
最后,文章将得出结论,总结RCM标识在产品安全认证中的重要性,并阐述新西兰和澳大利亚引用的产品安全认证标识的优势。
通过深入研究和分析,我们可以更全面地了解产品安全认证在保障消费者权益、促进国际贸易以及提升产品质量方面的重要性。
同时,对于企业和制造商来说,了解并遵守澳大利亚和新西兰的产品安全认证要求,并获得RCM标识是进入这两个市场的必要步骤,也能够为企业提供更广阔的发展机遇。
1.2 文章结构文章结构部分的内容可以如下所示:2. 正文2.1 RCM标识2.1.1 定义2.1.2 使用范围2.2 新西兰与澳大利亚的产品安全认证2.2.1 澳大利亚的产品安全认证2.2.2 新西兰的产品安全认证3. 结论3.1 RCM标识的重要性3.2 新西兰与澳大利亚引用的产品安全认证标识的优势该文章的正文将主要围绕RCM标识和新西兰与澳大利亚的产品安全认证展开。
首先,介绍RCM标识,包括其定义和适用范围。
2023年LITHIUM电池危险品包装检查清单跟踪标记-日期说明书
DIRECTIONS: Mark the appropriate box for each item to indicate if the shipment complies with the requirement. Check all sides of the package, as applicable.1. Shipment acceptable by both origin and destinationlocations. [eSRG]2. Package in good condition and free of leakage, odor,or external damage. [5.0.2.4.1; 9.1.3.1 (i)]3. Lithium batteries not shipped in same package as Class1.4,2.1, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2 and 8 and 2.2 withCargo Aircraft Only label, including All Packed in One andOverpack. [FX-05 (b)]4. Shipper’s declaration included. [8.0.1] Typewritten orcomputer-generated per FX-07.ON THE SHIPPER’S DECLARATIONTracking number must be completed by DG Specialist (if not already completedby Shipper). Shipper must provide 3 copies in English and at least 2 copies withred hatchings. [8.1.6.3; FX-08]5. Shipper’s Declaration prepared per FX-18 (does notapply to 023 shipments or shipments originating in U.S.territories or non-U.S. locations).Y N N/A6. Shipper and Consignee name and full address. For023 shipments, shipper’s address includes country name.[8.1.6.1; 8.1.6.2]7. Page of Pages. [8.1.6.4]8. Passenger and Cargo Aircraft or Cargo Aircraft Onlylimitations correctly indicated. UN 3090 and UN 3480must be Cargo Aircraft Only. [8.1.6.5; PI 965; PI 968]NOTE: S.P. A88 and A99 must be Cargo Aircraft Only.9. Non-radioactive correctly indicated. [8.1.6.8]10. UN number preceded by prefix “UN”. [8.1.6.9.1, Step 1]11. Proper Shipping Name. [8.1.6.9.1, Step 2]12. Class 9 indicated. [8.1.6.9.1, Step 3]13. Packing Group left blank on declaration. [8.1.6.9.1, Step5]14. Number of packages and type of packaging (e.g., 1fibreboard box, 1 box fibreboard or 1 4G fibreboard box).[8.1.6.9.2, Step 6]15. Net quantity per package (in metric units) not exceedingPacking Instruction maximum per package, unlessallowed by special provision. [8.1.6.9.2, Step 6 (a); A88;A99]16. Packing Instruction number. [8.1.6.9.3, Step 8]NOTE: If A88 in the Authorization field, then PI is 910. IfA99 in the authorization field, then PI is 974.17. Shipment complies with special provisions. [IATA 4.2,column M]NOTE:A802 does not apply to UN3090 IB and UN3480IB shipments.Y N N/A18. 24-hour emergency response telephone number,including international prefix, if required by State orOperator variation. [2.8]Y N N/A19. Name, date, and shipper’s signature (signature may betypewritten for U.S. domestic shipments, including U.S.territories). [8.1.4.1; 8.1.6.13-14]20. Shipper’s same signature next to amendments andalterations (changes). [8.1.2.6]NOTE: An insertion in different handwriting or printing is not considered to be an alteration. Y N N/APACKAGINGVerify the outer packaging used is compliant with the packing instructionnumber indicated on the Shipper’s Declaration. Handwritten Specificationmarkings unacceptable. [5.0.1.2 (b)]21. Number and type of packaging correspond todeclaration (not including Overpack). [9.1.3.1 (g)]22. Package large enough to support all markings, labels,documentation and none are placed on bottom ofpackage. FedEx branded packaging (including brownboxes) not used.[FX-06]23. Package permitted by Packing Instruction and inspecification packaging, if required. [5.0.1.2 (b)]NOTE: PI 966 and 969, UN specification may be inner orouter packaging. A88/A99 - see FedEx ApprovalLetter.Y N N/A24. packaging: Performance rating (X or Y). Handwrittenspecification markings unacceptable. [6.0.4.2 (c); 6.0.4.1Note]NOTE: Packing Instruction 910 require ‘X’ PerformanceRating.Y N N/A25. Specification Packaging with S:4G/X35/S/22/C222Enter UN Specification weight limit: _____________ kg(Max weight as listed within the UN Specification marking;e.g. 4G/X35/S/22/C222)Enter actual package gross weight:_____________ kg(T otal weight of the package from airbill or package label)Actual package gross weight DOES NOT EXCEED UNspecification weight limit (not required for Overpack).[6.0.4.2.1 (d)]N/AMARKING AND LABELING(Markings and labels correspond to shipper’s declaration and must be durablyaffixed.) [7.1.3.2 (a); 7.2.126. Shipper and Consignee name and full address markedon package. [7.1.4.1 (b)]27. UN number preceded by prefix “UN”, meets sizerequirements and corresponds to declaration.[7.1.4.1 (a); 7.1.4.4]NOTE: UN number on lithium battery mark meets thisrequirement.28. Proper Shipping Name and corresponds todeclaration. [7.1.4.1 (a)]29. Shipments with more than one package: Net quantitymarked on package. Not applicable when contents aresame UN #, PSN, packing group, and quantity. [7.1.4.1(c)]Y N N/A30. Class 9 Lithium Battery label on same surface andin diamond shape as Proper Shipping Name markingwhen package dimensions are adequate. [7.2.3.9.1;7.2.6.2; 7.2.6.2.5; 7.3.X]31. Cargo Aircraft Only label affixed on same surface ofpackage near hazard label(s), when required. UN3090 andUN3480 must be Cargo Aircraft Only. [7.2.4.2; 7.2.6.3]Y N N/A32. Markings and label(s) meeting IATA specifications,correctly applied (not obscured or covering requiredmarkings, not folded or wrapped on more than one faceof package); irrelevant or contradictory markings/labelsremoved or obliterated. [7.1; 7.2; 7.3]Special Provision A88/A99: Shipper on FedEx ExpressA88/A99 Approval list. [FX-05 (a)]34. Competent Authority approval document(s) attachedto package and not expired. (e.g. Competent Authority [CA], DOT-SP, etc.) [A88; A99]35. FedEx Approval Letter attached to package and023 air waybill : Correct statements, as appropriate, inHandling Information box. [8.2.1; 8.2.2]Y N N/A43. Complies with all other applicable State and Operator variations . [2.8]44.Specification Packaging to/from/within Brazil - Shipment complies with BRG-05:• Specification Packagings manufactured in Brazil must have ANAC’s packaging certificate of approval and the conformity declaration issued by the packaging manufacturer.• Specification Packagings not manufactured in Brazil must have a package certificate of approval or any equivalent document issued by other civil aviation authorities or national authorities.NOTE : Applicable to shipments in Specificationpackaging only.YNN/ACOMMENTS: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________If there are any discrepancies indicated, your shipment cannot be transported by FedEx Express. In the U.S., this shipment is returned to the Shipper using DOT-SP 14691. In the U.S., call 1.800.GoFedEx and press “81” then “4” for assistance. For non-U.S. locations, please contact your local Customer Service representative.Printed or other static representations of this document are considered uncontrolled and for reference only.ACCEPTEDREJECTEDInspected By __________________________________________Employee # __________________________________________Shipper Contact Name __________________________________Shipper Contact Phone # ________________________________。
NEWPACKINGDECLARATION澳大利亚包装申明
Company Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name AND address)PACKING DECLARATIONVessel Name:……………………………………… Voyage Number:………………………………..Consignment identifier or numerical link ……………………………………………………………PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)Q1 Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orA1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.)Q2aHas solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this documenA2a YES NOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER/DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2)Q3All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please Indicate below)Treated and Marked in compliance with ISPM 15 OrTreated in compliance with DAFF Treatment Requirements(With accompanying Treatment Certificate)OrNot TreatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................Printed name:..............................................(Company Representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。
Container Quarantine Declaration - Biosecurity New Zealand
Please produce this declaration on Packer or Exporter letterheadNEW ZEALAND SEA CONTAINER QUARANTINE DECLARATIONVessel Name:Voyage Number:Container Number or Numbers:Cleanliness, Restricted Packaging and Wood Packaging Declaration1. CleanlinessAt the time of packing, the container/s were inspected internally and externally, and are clean and free from contamination with live organisms, material of plant or animal origin, soil and water Yes No2. Restricted Packaging MaterialsHas any soil, peat, moss, used sacking material, used tyres, hay, straw, chaff or any packing material contaminated with the above been used within the container/s listed above? Yes No3. Wood PackagingHas any wood packaging been used within the container/s such as cases, crates, pallets or wood used to separate, brace, protect or secure cargo in transit?Yes No3a. If yes to question 3, has the wood been ISPM 15 treated and marked or is the packaging made from material exempt from these requirements (such as Plywood or Medium Density Fibreboard)? Yes No Certification is not required for ISPM 15 treated and marked wood packaging.3b. If no to 3a, has the wood been otherwise treated and certified as per the Import Health Standard? Y es No How was the wood treated?Please attach the original treatment certificateI CERTIFY THAT THE ABOVE IS TRUE AND CORRECTSigned:Name:Position in Company:Date:FAILURE TO SUPPLY THIS INFORMATION, OR SUPPLYING ERRONEOUS INFORMATION, MAY RESULT IN SIGNIFICANT DELAYS AND INCREASED COSTS DURING THE ARRIVAL PROCESS IN NEW ZEALAND.(August 2010)。
新版澳洲Packing-Declaration
____________________________________________________________Shanghai XXXXXXXXX CO., LTD.Address: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPACKING DECLARATIONVessel name:……………XIN PU DONG……… Voyage number:………………XXXXX……………….. Consignment identifier or numerical link………………XXXXX……………………………UNACCEPTABLE PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons are not permitted) Q1Have unacceptable packaging materials or bamboo products been used as packaging orA1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid)Q2a Has solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2a YES NOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER/DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2)Q3 All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please Indicate below)Treated and marked in compliance with ISPM 15OrTreated in compliance with Department of Agriculture andWater Resources treatment requirements(With accompanying treatment certificate)OrNot treatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................ Printed name:..............................................(Company representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。
Container Quarantine Declaration - Biosecurity New Zealand
Please produce this declaration on Packer or Exporter letterheadNEW ZEALAND SEA CONTAINER QUARANTINE DECLARATIONVessel Name:Voyage Number:Container Number or Numbers:Cleanliness, Restricted Packaging and Wood Packaging Declaration1. CleanlinessAt the time of packing, the container/s were inspected internally and externally, and are clean and free from contamination with live organisms, material of plant or animal origin, soil and water Yes No2. Restricted Packaging MaterialsHas any soil, peat, moss, used sacking material, used tyres, hay, straw, chaff or any packing material contaminated with the above been used within the container/s listed above? Yes No3. Wood PackagingHas any wood packaging been used within the container/s such as cases, crates, pallets or wood used to separate, brace, protect or secure cargo in transit?Yes No3a. If yes to question 3, has the wood been ISPM 15 treated and marked or is the packaging made from material exempt from these requirements (such as Plywood or Medium Density Fibreboard)? Yes No Certification is not required for ISPM 15 treated and marked wood packaging.3b. If no to 3a, has the wood been otherwise treated and certified as per the Import Health Standard? Y es No How was the wood treated?Please attach the original treatment certificateI CERTIFY THAT THE ABOVE IS TRUE AND CORRECTSigned:Name:Position in Company:Date:FAILURE TO SUPPLY THIS INFORMATION, OR SUPPLYING ERRONEOUS INFORMATION, MAY RESULT IN SIGNIFICANT DELAYS AND INCREASED COSTS DURING THE ARRIVAL PROCESS IN NEW ZEALAND.(August 2010)。
澳大利亚回收纸规范AuRPS-AustralianCouncilofRecycling
捆包: 经过压缩及绑固的可回收材料,如塑料,纸张,金属等。 废纸:生产或处理的方式或其形式不适合规定消费纸种的所有纸。只限于纤维材料。 杂物:任何可能被认为构成职业健康与安全、工程或环境风险的材料,包括但不限于医疗垃圾 、爆炸材料和化学品。 纤维材料:木材和非木质植物等有连续纤维和丝状晶体加固的材料。这包括任何纤维材料,但 液体包装纸板和利乐(TetraPak)包装产品除外。
4.1. 废纸.................................................................... 5 4.2. 杂物.................................................................... 5 4.3. 污染问题................................................................ 6 5. 采购指引.................................................................... 6 5.1. 宗旨.................................................................... 6 5.2. 采购协议................................................................ 6 纸种规范 ..................................................................... 6 污染 ......................................................................... 6 数量 ......................................................................... 7 水分含量 ..................................................................... 7 6. 义务........................................................................ 7 6.1. 卖方的义务.............................................................. 7
澳大利亚进口再造木制品、竹木草制品的检疫要求
澳大利亚进口再造木制品、竹木草制品的检疫要求再造木制品(reconsituted wood products)Commodity: Reconstituted wood productsScientific name:Country: All countriesEnd use: All uses other than as animal foods, fertilisers or for growing purposes产品:再造木制品来源国:所有国家用途:除饲料、化肥及种植以外的所有用途以下为具体检疫要求Non-Commercial1. The conditions under the Commercial section apply非商业性的货物,检疫措施与商业性再造木制品相同Commercial1. An Import Permit is not required.2. A Quarantine Entry is not required.3. Reconstituted wood products are not of interest to quarantine as they are deemed to pose minimal quarantine risk and can be released without inspection. Reconstituted wood products are those that as a result of the manufacturing process no longer contain solid wood and include particleboard, chipboard, hardboard (masonite), oriented strand board, medium and high densityfibreboard. This case does not apply to plywood and veneer products. (Refer to the ICON commodity ‘Plywood and Veneer’.)商业性的货物1. 不需要进境许可。
中国-澳大利亚自贸协定原产地规则文本(英文)
C HAPTER 3RULES OF ORIGIN AND IMPLEMENTATION PROCEDURESSection A: Rules of OriginA RTICLE 3.1:D EFINITIONSFor the purposes of this Chapter:(a)authorised body means any Government authority or other entityauthorised under the laws and regulations of a Party or recognised by aParty as competent to issue a Certificate of Origin;(b) Certificate of Origin means a form issued by an authorised body of theexporting Party, identifying the goods being consigned between the Partiesand certifying that the goods to which the Certificate relates are originatingin a Party in accordance with the provisions of this Chapter;(c)CIF value means the value of the good imported inclusive of the cost,insurance and freight up to the port or place of entry in the country ofimportation;(d)Customs Valuation Agreement means the Agreement on Implementationof Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994contained in Annex 1A to the WTO Agreement;(e)Declaration of Origin means a statement as to the origin of the goodsmade by the exporter or producer of those goods, identifying the goodsbeing consigned between the Parties and declaring that the goods to whichthe Declaration relates are originating goods;(f)FOB means the value of the good free on board inclusive of the cost oftransport, including the insurance, up to the port or site of final shipmentfor export;(g)generally accepted accounting principles means the recognisedconsensus or substantial authoritative support in the territory of a Party,with respect to the recording of revenues, expenses, costs, assets andliabilities; the disclosure of information; and the preparation of financialstatements. These standards may encompass broad guidelines of generalapplication as well as detailed standards, practices and procedures;(h)material means any matter or substance used in the production of a goodand physically incorporated into that good;(i)originating material means a material that qualifies as originating inaccordance with this Chapter;(j)producer means a person who engages in the production of a good; and(k)production means methods of obtaining goods, including growing, raising, mining, harvesting, fishing, farming, trapping, hunting, capturing,gathering, collecting, breeding, extracting, manufacturing, processing orassembling a good.A RTICLE 3.2:O RIGINATING G OODSUnless otherwise indicated in this Chapter, a good shall be considered as originating in a Party when:(a) the good is wholly obtained or produced in the territory of a Party inaccordance with Article 3.3;(b) the good is produced entirely in the territory of one or both Parties,exclusively from originating materials; or(c) the good is produced in the territory of one or both of the Parties, usingnon-originating materials, complies with the applicable product specificrule contained in Annex II (Product Specific Rules of Origin), and meetsthe other applicable provisions of this Chapter.A RTICLE 3.3:W HOLLY O BTAINED G OODSFor the purposes of Article 3.2(a), the following goods shall be considered as wholly obtained or produced in the territory of a Party:(a) live animals born and raised in the territory of a Party;(b) goods obtained from live animals referred to in subparagraph (a) in theterritory of a Party;(c) goods obtained directly from hunting, trapping, fishing, aquaculture,gathering, or capturing conducted in the territory of a Party;(d) plants and plant products1harvested, picked or gathered in the territory ofa Party;1The Parties understand that “plant” in subparagraph (d) refers to all plant life, including fungi and algae.(e) mineral and other naturally occurring substances, not included inparagraphs (a) to (d) above, extracted or taken in the territory of a Party;(f) goods, other than fish, shellfish, plant and other marine life, extracted ortaken from the waters, seabed or subsoil beneath the seabed outside theterritory of that Party, provided that the Party has the right to exploit suchwaters, seabed or subsoil beneath the seabed in accordance withinternational law and the domestic law of the Party;(g) goods (fish, shellfish, plant and other marine life) taken from the high seasby a vessel registered with a Party and flying its flag;(h) goods obtained or produced from the goods referred to in subparagraph (g)on board factory ships registered with a Party and flying its flag;(i) waste and scrap derived from:(i) production in the territory of a Party; or(ii) used goods collected in the territory of a Party; provided that such goods are fit only for the recovery of raw materials; and (j) goods produced entirely in the territory of a Party exclusively from goods referred to in subparagraph (a) through (i).A RTICLE 3.4:C HANGE IN T ARIFF C LASSIFICATIONA change in tariff classification requirement under Annex II (Product Specific Rules of Origin) requires that the non-originating materials used in the production of the goods undergo a change of tariff classification as a result of that production in the territory of one or both Parties.A RTICLE 3.5:R EGIONAL V ALUE C ONTENT1. Where the Regional Value Content (RVC) is referred to in Annex II (Product Specific Rules of Origin), the RVC shall be calculated as follows:RVC = V – VNM x 100Vwhere:“RVC” is the regional value content, expressed as a percentage;“V” is the value of the good, as determined in accordance with the provisions of the Customs Valuation Agreement, adjusted on an FOB basis; and“VNM”is the value of the non-originating materials, including materials of undetermined origin, as determined in accordance with paragraph 2.2. The value of the non-originating materials shall be:(a) the CIF value of imported materials, determined in accordance with theCustoms Valuation Agreement; or(b) the value determined in accordance with the Customs ValuationAgreement when the non-originating materials are acquired within theterritory of that Party, not including freight, insurance, packing costs andany other costs incurred in transporting, within the Party’s territory, thenon-originating materials to the location of the producer.3. For the purpose of calculating the regional value content of a good in accordance with paragraph 1, no account shall be taken of the non-originating materials used to produce originating materials that are subsequently used in the production of the good.A RTICLE 3.6:C UMULATIONOriginating material from the territory of a Party used in the production of a good in the territory of the other Party shall be considered to originate in the territory of the other Party.A RTICLE 3.7:D E M INIMIS1. A good that does not satisfy a change in tariff classification requirement in accordance with Annex II (Product Specific Rules of Origin) will nonetheless be an originating good if:(a) the value of all non-originating materials used in the production of thegood that does not undergo the required change in tariff classification doesnot exceed 10 percent of the value of the good as determined in accordancewith Article 3.5; and(b) the good meets all other applicable provisions of this Chapter.2. The value of such non-originating materials shall, however, be included in the value of non-originating materials for any applicable regional value content requirement for the good.A RTICLE 3.8:A CCESSORIES,S PARE P ARTS AND T OOLS1. Accessories, spare parts or tools presented and classified with an originating good that form part of the standard accessories, spare parts, or tools for that good shall be treated as originating goods and shall be disregarded in determining whether all the non-originating materials used in the production of the good undergo the applicable change in tariff classification, provided that:(a) the accessories, spare parts, or tools are classified and invoiced with thegoods and are included in the price of the goods;(b) the quantities and value of the accessories, spare parts, or tools arecustomary for the originating goods; and(c) if the good is subject to a regional value content requirement, the value ofthe accessories, spare parts, or tools shall be taken into account asoriginating or non-originating materials, as the case may be, in calculatingthe regional value content of the good.2. Paragraph 1 does not apply where the accessories, spare parts or tools have been added solely for the purpose of artificially raising the regional value content of the goods.A RTICLE 3.9:F UNGIBLE M ATERIALS1. The determination of whether fungible materials are originating materials shall be made either by physical separation of each of the materials or by the use of an inventory management method recognised in the generally accepted accounting principles of the exporting Party.2. Fungible materials means materials which are interchangeable for commercial purposes, whose properties are essentially identical, and between which it is impractical to differentiate by a mere visual examination.A RTICLE 3.10:P ACKING,P ACKAGES AND C ONTAINERS1. Containers and packing materials used for the transport of a good shall not be taken into account in determining the origin of the good.2. Where a good is subject to a change in tariff classification requirement in Annex II (Product Specific Rules of Origin), the origin of the packaging materials and containers in which the good is packaged for retail sale shall be disregarded in determining the originof the good, provided that the packaging materials and containers are classified with the good.3. Where a good is subject to a regional value content requirement, the value of the packaging materials and containers used for retail sale shall be taken into account as originating materials or non-originating materials, as the case may be, when determining the origin of the good.A RTICLE 3.11:N EUTRAL E LEMENTS1. In determining whether a good is an originating good, any neutral elements as defined in paragraph 2 shall be treated as originating.2. Neutral element means a good used in the production of another good but not physically incorporated into that other good, or a good used in the operation of equipment associated with the production of another good, including:(a) fuel and energy;(b) tools, dies, and moulds;(c) spare parts and materials used in the maintenance of equipment andbuildings;(d) lubricants, greases, compounding materials, and other materials used inproduction or used to operate equipment and buildings;(e) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment, and supplies;(f) equipment, devices, and supplies used for testing or inspecting the goods;(g) catalysts and solvents; and(h) any other goods that are not incorporated into the good but whose use inthe production of the good can reasonably be demonstrated to be a part ofthat production.A RTICLE 3.12:M INIMAL O PERATIONS OR P ROCESSES1. A good shall not be considered to be originating only by reason of having undergone one or more of the following operations or processes:(a) operations or processes to ensure preservation of goods in good conditionfor the purposes of transport or storage;(b) packaging and repackaging;(c) sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching (including themaking-up of sets of articles);(d) placing in bottles, cans, flasks, bags, cases or boxes, fixing on cards orboards, and other simple packaging operations;(e) affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signson products or their packaging; or(f) disassembly of goods.2. Paragraph 1 shall prevail over the product specific rules set out in Annex II (Product Specific Rules of Origin).A RTICLE 3.13:D IRECT C ONSIGNMENT1. An originating good shall retain its originating status provided that the good is directly transported to the importing Party without passing through the territory of a non-party.2. Notwithstanding paragraph 1, an originating good transported through one or more non-parties, with or without trans-shipment or temporary storage in such non-parties, shall retain its originating status, provided that:(a) the good remains under customs control in those non-parties;(b) the good does not undergo any operation there other than unloading andreloading, repacking, re-labelling for the purpose of satisfying therequirements of the importing Party, temporary storage or any operationrequired to keep them in good condition; and(c) in cases where the good is temporarily stored in the territory of a non-party,as provided in paragraph 2 of this Article, stay of the good in that non-party shall not exceed 12 months from the date of its entry.3. Consignments of originating goods may be split up in non-parties for further transport, subject to the fulfilment of the conditions listed in paragraph 2.4. The customs administration of the importing Party may require the importer to submit documentary evidence to confirm compliance with the conditions listed in paragraph 2.Section B: Implementation ProceduresA RTICLE 3.14:C ERTIFICATE OF O RIGIN1. For the purposes of obtaining preferential tariff treatment in the other Party, a Certificate of Origin shall be issued by an authorised body of the exporting Party.2. Each Party shall inform the customs administration of the other Party of the names and addresses of the authorised bodies issuing the Certificates of Origin and shall provide specimen impressions of official seals used by such authorised bodies. Any change in names, addresses or official seals shall be promptly notified to the customs administration of the other Party.3. A Certificate of Origin shall be issued before or at the time of exportation when the goods have been determined to be originating in the exporting Party in accordance with the provisions of this Chapter. The exporter or producer shall submit an application for the Certificate of Origin together with appropriate supporting documents proving that the goods qualify as originating.4. The Certificate of Origin, based on the template in Annex 3-A, shall be completed in the English language and shall be duly signed and stamped. A Certificate of Origin shall be applicable to one or more goods under one consignment unless the Parties otherwise agree and shall remain valid for 12 months from the date of issue.5. Notwithstanding paragraph 3, in exceptional cases where a Certificate of Origin has not been issued before or at the time of exportation due to force majeure, or involuntary errors, omissions or other valid reasons, a Certificate of Origin may be issued within 12 months from the date of shipment, bearing the remark “ISSUED RETROSPECTIVELY”, and remain valid for 12 months from the date of shipment.6. In cases of theft, loss or accidental destruction of a Certificate of Origin, the exporter or producer may, within the term of validity of the original Certificate of Origin, make a written request to the authorised body that issued the original certificate for a certified copy, provided that the original Certificate of Origin had not been used. The certified copy shall bear the words “CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___”. The certified copy shall have the same term of validity as the original Certificate of Origin.A RTICLE 3.15:D ECLARATION OF O RIGIN1. A Declaration of Origin shall be accepted in place of a Certificate of Origin for any consignment of goods covered by an advance ruling issued by the importing Party in accordance with Article 4.9 (Advance Rulings) of Chapter 4 (Customs Procedures andTrade Facilitation) that deems the good to qualify as originating, so long as the facts and circumstances on which the ruling was based remain unchanged and the ruling remains valid.2. A Declaration of Origin shall be completed in the English language and duly signed by the exporter or producer in a format based on the template in Annex 3-B. The Declaration shall cover the goods presented under a single import customs declaration and shall remain valid for 12 months from the date of issue.A RTICLE 3.16:C LAIMS FOR P REFERENTIAL T ARIFF T REATMENT1. Except as otherwise provided in Article 3.22, each Party shall grant preferential tariff treatment to a good that qualifies as an originating good of the exporting Party provided that the importer:(a) makes a claim for preferential tariff treatment, either by written orelectronic means before or at the time of importation, or otherwise inaccordance with the importing Party’s laws and regulations, on thegrounds that the good qualifies as an originating good;(b) possesses a valid Certificate or Declaration of Origin for the imported good;(c) submits, if required by the importing customs administration, the originalor copy of the Certificate or Declaration of Origin and such otherdocumentation relating to the importation of the good; and(d) submits, if required by the importing customs administration, evidence toprove that the consignment criteria specified in Article 3.13 have been met.2. Where a Certificate or Declaration of Origin is not provided at the time of importation of a good, the importing customs administration may impose the non-preferential import customs duty or payment of a deposit equivalent to the non-preferential duty on that good. In such a case the importer may apply for a refund of any excess import customs duty or deposit paid within one year from the date of importation, or any longer period if provided for by the importing Party in its laws and regulations, provided that the requirements in paragraph 1 are fulfilled.A RTICLE 3.17:M INOR E RRORS OR D ISCREPANCIESWhere the origin of an imported good is not in doubt, minor transcription errors in a Certificate of Origin or discrepancies in documentation, or the absence of overleaf instructions in a Certificate of Origin, will not of themselves render the Certificate of Origin invalid if it does in fact correspond to the good. However, this does not preventthe customs administration of the importing Party from initiating a verification process in accordance with Article 3.21.A RTICLE 3.18:W AIVER OF C ERTIFICATE OF O RIGIN OR D ECLARATION OF O RIGIN1. For the purpose of granting preferential tariff treatment under this Chapter, a Party shall waive the requirements for the presentation of a Certificate of Origin or Declaration of Origin and grant preferential tariff treatment to:(a) any consignment of originating goods of a customs value not exceeding1,000 Australian dollars for Australia or 6,000 RMB for China, or suchhigher amount as each Party may establish; or(b) other originating goods as provided under its laws and regulations.2. Waivers provided for in paragraph 1 shall not be applicable when it is established by the customs administration of the importing Party that the importation forms part of a series of importations that may reasonably be considered to have been undertaken or arranged for the purpose of avoiding the submission of a Certificate of Origin or Declaration of Origin.A RTICLE 3.19:A MENDMENTS TO C ERTIFICATES OR D ECLARATIONS OF O RIGIN1. Neither erasures nor superimpositions shall be permitted on any Certificate or Declaration of Origin. Any amendment to a Certificate of Origin or Declaration of Origin shall be made by striking out the erroneous information and making any addition which might be required. Any such alterations shall be endorsed by the person who made them and, for a Certificate of Origin, certified by the authorised body which issued the Certificate of Origin.2. Any empty space on a Certificate of Origin or Declaration of Origin shall be crossed out or otherwise marked to prevent subsequent additions.A RTICLE 3.20:R ETENTION OF O RIGIN D OCUMENTS1. Each Party shall require its producers, exporters, and importers to retain the Certificate of Origin, Declaration of Origin and any other documentary evidence sufficient to substantiate the origin of the goods as defined in this Chapter for 3 years or such longer period in accordance with that Party’s laws and regulations.2. Each Party shall ensure that its authorised bodies retain copies of Certificates of Origin and any other documentary evidence sufficient to substantiate the origin of the goodsA RTICLE 3.21:V ERIFICATION OF O RIGIN1. For the purposes of determining whether goods imported into the territory of a Party from the territory of the other Party qualify as originating goods, the importing customs administration may conduct a verification process in sequence by means of:(a) requesting the assistance of the customs administration of the exportingParty;(b) written requests for information from the exporter or producer in theterritory of the exporting Party;(c) written requests to the authorised body of the exporting Party that issuedthe Certificate of Origin to verify the validity of the Certificate; or(d) such other procedures as the customs administrations of the Parties mayjointly decide.2. A verification action under paragraph 1 shall only be initiated when there are reasonable grounds to doubt the accuracy or authenticity of a Certificate of Origin or Declaration of Origin, the origin status of the goods concerned or the fulfilment of any other requirements under this Chapter.3. In taking verification action pursuant to paragraph 1(a), the customs administration of the importing Party shall:(a) specify the reasons for the verification action and provide any relevantdocuments and information obtained to the customs administration of theexporting Party;(b) limit such requests using a risk management approach; and(c) endeavour to complete any verification action within six months of thecommencement of such action and promptly provide written advice of itsdecision to all relevant parties.4. In taking verification action pursuant to paragraph 1(a), the customs administration of the exporting Party shall:(a) subject to paragraph 4(b), respond promptly to the request and reply notlater than three months after its receipt; and(b) endeavour to provide assistance to the extent permitted by its laws,regulations and policies, but may nevertheless deny or limit assistance onthe basis of resource availability.5. If all verification actions under paragraph 1 have been exhausted and have failed to resolve the concern of the customs administration of the importing Party, a verification visit may be conducted of the premises of the exporter or producer with the prior consent and assistance of the customs administration of the exporting Party, according to procedures jointly decided by the customs administrations of the Parties.6. This Article shall not affect the rights of customs administrations of the Parties to undertake verification or compliance activities within their territories in accordance with their laws and regulations.A RTICLE 3.22:D ENIAL OF P REFERENTIAL T ARIFF T REATMENT1. A Party may deny preferential tariff treatment to a good where:(a) the importer fails to make a claim for preferential tariff treatment beforeor at the time of importation in accordance with the importing Party’s lawsand regulations;(b) the name of the relevant authorised body or the specimen impressions ofofficial seals used by such authorised body, or advice of any change in theabove information, have not been provided to the customs administrationof the importing Party;(c) action taken under Article 3.21 failed to verify the eligibility of the goodfor preferential tariff treatment, including where:(i) the customs administration of the exporting Party is unable for anyreason to respond to the request to the satisfaction of the customsadministration of the importing Party; or(ii) the exporter or producer, as appropriate, fails to provide information which the importing Party has requested within threemonths of the date of request.(d) notwithstanding Article 3.18.1, an importation forms part of a series ofimportations that may reasonably be considered to have been undertakenor arranged for the purposes of circumventing the requirements of thisChapter; or(e) the good does not or did not comply with the other requirements of thisChapter, including where:(i) the Certificate or Declaration of Origin has not been dulycompleted and signed;(ii) the good does not qualify as an originating good; or(iii) the data provided under the Certificate or Declaration of Origin does not correspond to those of the supporting documentssubmitted.2. In the event that preferential tariff treatment is denied, the customs administration of the importing Party shall provide to the exporter, importer or producer, as the case may be, the reasons for that decision in writing.A RTICLE 3.23:G OODS T RANSPORTED EN R OUTE A FTER E XPORTATION1. The customs administration of the importing Party shall grant preferential treatment for an originating good of the exporting Party which is in the process of being transported from the exporting Party to the importing Party on the date of entry into force of this Agreement.2. The importer shall make a claim for preferential tariff treatment under paragraph 1 within six months from the date of entry into force of this Agreement and comply with the requirements of Article3.16.A RTICLE 3.24:R EVIEWThe Parties shall commence a joint review of origin documentary requirements within 3 years following entry into force of this Agreement. The review will consider the development of an electronic origin data exchange system to ensure the effective and efficient implementation of this Chapter, as well as the introduction of additional trade facilitative measures including broadening the use of Declarations of Origin.A NNEX 3-A CERTIFICATE OF ORIGINOverleaf InstructionBox 1: State the full legal name and address of the exporter in Australia or China.Box 2: State the full legal name and address (including country) of the producer, if known. If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including names and addresses (including country). If the exporter or the producer wish the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent authority or authorised body upon request”. If the producer and the export er are the same, please complete the box with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN". Box 3: State the full legal name and address of the importer in Australia or China, if known.Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle number, and port of loading and discharge, if known.Box 5: The Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, among others, may be included. If the invoice is issued by a non-Party operator, information such as the name, address and country of the operator issuing the invoice shall be indicated herein.Box 6: State the item number; item number shall not exceed 20.Box 7: State the shipping marks and numbers on packages, when such marks and numbers exist.Box 8: The number and kind of packages shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If the goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash).Box 9: For each good described in Box 8, identify the HS tariff classification (a six-digit code).Box 10: For each good described in Box 8, state which criterion is applicable, according to the following instructions.The rules of origin are contained in Chapter 3 (Rules of Origin and Implementation Procedures) and Annex II (Product Specific Rules of Origin) of the China-Australia Free Trade Agreement.Box 11: State gross or net weight in kilograms or other units of measurement for each good described in Box 8. Other units of measurement (e.g. volume or number of items) which would indicate exact quantities may be used where customary.Box 12: The invoice number and date should be shown here.Box 13: The box must be completed by the exporter or producer. Insert the place, date and the signature of a person authorised by the exporter or producer.Box 14: The box must be completed, signed, dated and stamped by the authorised person of the authorised body. The telephone number, fax and address of the authorised body should be given.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
____________________________________________________________
Shanghai XXXXXXXXX CO., LTD.
Address: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PACKING DECLARATION
Vessel name:……………XIN PU DONG……… Voyage number:………………XXXXX……………….. Consignment identifier or numerical link………………XXXXX……………………………
UNACCEPTABLE PACKAGING MATERIAL STATEMENT
(Packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons are not permitted) Q1
Have unacceptable packaging materials or bamboo products been used as packaging or
A1 YES NO
TIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT
(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid)
Q2a Has solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?
A2a YES NO
TREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER/DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2)
Q3 All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please Indicate below)
Treated and marked in compliance with ISPM 15
Or
Treated in compliance with Department of Agriculture and
Water Resources treatment requirements
(With accompanying treatment certificate)
Or
Not treated
CONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)
The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.
Signed: ............................................................ Printed name:..............................................
(Company representative)
Date of issue:..........................................
(DD/MM/YYYY)。