1#~4#住宅楼模板施工方案

合集下载

医护英语Unit1

医护英语Unit1

Task 1 In China, the first step for a patient to visit a doctor is registration. Now you are required to work in groups and draw a flow chart of procedures to visit a doctor in Chinese hospitals. A Chinese version is given for your reference.
Reading A
Common Diseases of the Body Systems Human body diseases vary in both severity and diversity. Any body part or function can contract a disease or have a disorder. We are more capable of fighting these diseases today than ever before and medicine is advancing every day. Below are introductions to human body diseases and disorders: Skin Disorders The skin is susceptible to physical injury and to infection by bacteria, virus, fungi, and exposure to sunlight. Almost any teenager can tell you the most common skin disorder: acne. There are other skin problems far more serious than acne, e.g. skin cancers, melanoma, psoriasis and vitiligo.

新目标大学英语综合教程1课后习题答案

新目标大学英语综合教程1课后习题答案

Unit 1 College LifeText ALanguage in Use4.1) overlooking 2) overwhelming 3) enroll 4) keen 5) blend6) inspiration 7) frequented 8) diversity 9) passion10) incredible5.1) The Sept. 4 game between the Seahawks and the Packers kicked off this year’s football season.2) A big part of a woman’s diet should consist of fruits and vegetables, whole grains, high-fiber foods, and oily fish.3) Eleanor Roosevelt, who was a shy young girl, was terrified at the thought of speaking in public.4) Senior citizens, military veterans and businessmen make up the group of people requesting for government information in the United States.5) The schedule will make you aware of how you spend your time.6.reach a decision (达成决定) shape one’s life (塑造生活)analyze a problem (分析问题) approvea decision (通过决定)improve one’s life (改善生活) solve a problem (解决问题)1) making 2) reach 3) changed 4) shape5) enjoy 6) solve 7) analyze 8) encounter7.1) dishonest 2) illegal 3) substandard 4) irregular 5) unlock 6) incorrect 7) outnumber 8) supermarket 9) Undergraduate 10) overestimate8.1) 学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用。

【旅游英语】Unit 1 Meeting the Guests

【旅游英语】Unit 1 Meeting the Guests

Notes Note 1 China International Tour Service (CITS) 中国国际旅行社
中国国际旅行社总社有限公司(China International Travel Service Limited, Head Office),前身中国国际旅行社总社(China International Travel Service Head office),英文 缩写:CITS,成立于1954年,是目前国内规模 最大、实力最强的旅行社企业集团,荣列国 家统计局公布的 " 中国企业500 强 " ,是500 强中唯一的旅游企业,现为中国国旅股份有 限公司旗下两大企业之一。
• C: Yes. I’m Lee White. This is Tom Bright. • A: Nice to meet you! I’m coming to meet you. Welcome you all to China. • B and C: Nice to meet you, too, Mr. Li. • A: Do you have all your luggage, Mr. White and Mr. Bright? • B: Yes, both of us only have a backpack. • A: Great. I believe you two will have a very pleasant stay here. • B: Thank you. • A: Our car is outside. Let’s drive straight to our hotel, shall we? • B: Excellent. Let’s go.
tour guide badge/ pass

1的数学符号

1的数学符号

1的数学符号
在数学中,“1”通常可以用阿拉伯数字表示,也可以用罗马数字“Ⅰ”表示。

同时,在某些特定的数学领域或公式中,可能会用到其他的符号或表示方式,例如在概率论中可以用字母“p”表示概率等于1的情况。

因此,具体的数学符号还需要根据不同的数学领域和公式进行判断和选择。

在数学中,数字1它有多个释义,以下为其中几个常见的含义:
1. 在集合论中,1表示所有非空有限集合的个数,即第一可数序集的势。

2. 在数学逻辑中,1表示逻辑真值“真”,即所有命题的真实性。

3. 在代数中,1表示乘法单位元,任何数乘以1都等于其本身。

4. 在几何学中,1表示长度、距离等度量单位的基准值。

5. 在概率论中,1表示必然事件发生的概率,即概率为1的事件。

需要注意的是,具体的数学符号还需要根据不同的数学领域和公式进行判断和选择。

因此,对于数字1的数学符号,需要结合具体上下文来理解其含义。

民航专业英语unit1

民航专业英语unit1
very nervous now; I don’t know what to do exactly”. 2. When boarding, a passenger doesn’t hold his boarding pass. 3. You see an old lady with a cane boarding the plane.
Thank you for your cooperation, and we wish you a pleasant journey!
Section A: Speaking
Relevant Announcements
Ladies and gentlemen, Welcome aboard Air China. As you enter the cabin, please take your
Section A: Speaking
Relevant Announcements
Ladies and gentlemen, Welcome aboard China Southern Airlines. I am Li Ping, the purser for this flight. During the flight, all of my
Section B: Listening
Announcements
Section B: Listening
Announcements
Announcement II Ladies and gentlemen,
_O_n__b_e_h_a_lf_o__f _ Shanghai Airlines, we would like to welcome the basketball_o_n__b_o_a_rd__ team . The air distance from Shanghai to Beijing is __1_,_1_0_0___ kilometers and it will take one hour and 3_0__m__in_u_t_e_s .

新起点大学英语Unit1-Text A

新起点大学英语Unit1-Text A
这份工作非常复杂,我们可以从图纸开始。
Exercises
汉译英: 今晚的作业我打算先做英语练习。
Key: Of all the homework tonight, I’m going to start with English exercises.
Reading
BACK
… if you read a daily newspaper in any major city, you’ve read the equivalent of at least four books… 如果你每天看随便哪个大城市的一 份日报,那么你每天的阅读量至少相当于四本书。
Reading
BACK
译文
Para. 4
4 你是怎么看报纸的?你只看那些自己感兴趣的东西。你 是怎么知道的?因为报纸有不同的版面,如果你对体育感兴 趣,你只看体育版;如果你想了解商业信息,你只看商业版。 即使这样,你也不会看所有的体育报道或商务文章。报纸的 标题突出了文章的要点,这就方便了你的选择。另外,报纸 的写作格式也使你很容易了解要点。在每一个标题下面,你 通常都会看到综述要点的一段文字。这样,你便可以选择只 读综述或通读全文。
Chinese
Reading
4 And how do you read a newspaper? You read only those things you are interested in. And how do you know? Because newspapers are divided into sections, you only read the sports pages if you’re
3 If you answered the first question no, and the second yes, think again, if you read a daily newspaper in any major city, you’ve read the equivalent of at least four books.

1_1词汇与翻译

1_1词汇与翻译
此例原文不难,译文1在读解上也没有问题。但是,译文显 然缺乏原来的美感和气魄。主要是选词上功夫花得不够, 远远没有达到选词帮助选义的程度。而译文2则让人耳目一 新,跟原文对比一下,更觉得眼前豁然开朗,令人心旷而 神怡也。
译文2:远山好像刚刚出浴,变得十分明媚。那连天的起伏 线,苍绿如黛的山垅以及大腹便便的山腰,似乎伸手就会 落上指尖,令人心旷神怡。
例9:誰でも、どうせ別れるなら美しく別 れたい。互いに恨まず、恨まれず別れたい と思う。
それは男も女も同じである。
だが、真実愛し合った愛は、往々にしてき れいごとでは済まされない。互いに傷つき、 罵り合い、痛めあって別れる。
そこにこそ、人間のはかりがたい、理屈ど おりに行かない、おろかで哀しいところが ある。
译文2:我“生”不由己,如同野草,如同路边的小石子。在 “生”不由己的宿命之中,我想竭尽全力地活下去。虽然这样 很难,但由于认清了自己的命运,所以多少有些安慰。
下面再看第二层关系的实例。
例7:「フランスの科学者が国際会議でフランス語 を使わないのは、フランス語を裏切るものであ る。」と、ドゴール大統領が自国の科学アカデミー をしかったという。わたしはフランス文化の偉大な 姿の一こまをここにみる。そして、この「フラン ス」という部分を「日本語」におきかえて、あわれ な日本語を守るための教訓にしたいと思う。……愛 国心の形を説く政治家たちは、ドゴールのようには 日本語への愛を口にしたためしがない。外国語の代 わりに日本語を生かそうとする学者も少ない。流行 作家たちの作品も、日本語の手本にすることはでき ない。
词汇与翻译 第1节
第一节 辞典与翻译的选词、选义
辞典对翻译的意义主要体现在词汇翻译层面上,而较少涉 及句法内容。一篇译文实际上是由数以千百计的译词组成, 词汇已成为翻译的最基本单位。很多情况下,离开辞典的帮 助,翻译很难顺利进行,辞典是一位真正的“幕后英雄”。 不过,另一方面,如果百分之百地听任它的指点和调遣,也 并不能保证译文就不出问题。译者和辞典之间的关系是辩证 而微妙的,翻译既离不开辞典,却又不能对它百依百顺。因 为决定文章中每个词语意义的只能是它的语境。再权威的辞 典也不可能收尽每一个词语的所有使用语境并由此给出释义。 事实上,辞典编纂本身也是动态的,需要与时俱进不断修订。 简言之,我们可以说,词义既是由辞典决定的,又不完全由 辞典决定,最终决定词义的是语境。这是译学的一条重要原 则,关系到译文的成败优劣,不可等闲视之。

1。词语的翻译

1。词语的翻译

苛政猛于虎
《礼记》
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。 夫子式而听之,使子路问之,曰:“子 之哭也,壹似重有忧者。” 而曰:“然, 昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子 又死焉。” 夫子曰:“何为不去也?” 曰:“无苛政。” 夫子曰:“小子识之, 苛政猛于虎也。”
Tyranny is Fiercer than a tiger
• 昨天我打热线询问了一些关于如何购买、 安装使用ADSL的问题。 • Yesterday I asked some questions through the hot line about buying, installing and using ADSL. • 连长正在审问战俘。 • The company commander was interrogating a prisoner of war.
• • • • • • •
Stylistic meaning 别了,司徒雷登! Farewell, Leighton Stuart! 禁止赌博。 Gambling is prohibited. 她特别喜欢唱卡拉OK。 She is especially fond of singing through karaoke set. • 以上事实说明中国出口产品越来越受国外顾客的青 睐。 • The above facts lead to the conclusion that Chinese Export commodities have enjoyed growing favor among buyers abroad.
• 克明:觉新哪,你听着! Keming: Juexin, I want you to pay particular attention to this. • 在我的后园,可以看见墙外有两株树,一 株是枣树,还有一株也是枣树。 Behind the wall of my backyard you can see two trees. One is a date tree, the other is also a date tree.

1级防水施工工艺流程

1级防水施工工艺流程

1级防水施工工艺流程一、基层处理。

这基层处理可是相当重要的呢。

咱得把施工的地面或者墙面啥的,打扫得干干净净的。

就像咱自己洗脸一样,得把那些灰尘啊、小石子啊、杂物啊啥的,全都清走。

要是有坑洼不平的地方,还得用水泥砂浆啥的给它填平喽。

这就好比给咱的防水工程打一个好的地基,要是这个基础没做好,后面的防水可就全白搭啦。

这一步啊,就得做得仔仔细细的,不能有一点马虎哦。

二、涂刷基层处理剂。

基层弄好之后呢,就得刷基层处理剂啦。

这就像是给要做防水的地方先打个底儿。

这个处理剂啊,能让后面的防水层和基层更好地结合在一起。

就像胶水一样,把它们紧紧地粘住。

涂刷的时候呢,也要均匀一些,可不能有的地方厚,有的地方薄。

厚的地方可能干得慢,薄的地方可能效果又不好。

就像咱涂面霜,得在脸上抹得均匀,这样皮肤才能都得到保养嘛。

三、附加层施工。

附加层可是个关键的小能手呢。

在一些容易漏水的地方,像墙角啊、管道周围啊,就得做附加层。

这就像是给这些薄弱的地方穿上一层铠甲。

这个附加层的材料啊,也要选择质量好的。

施工的时候呢,要贴得紧紧的,不能有气泡或者褶皱。

要是有气泡或者褶皱,就像铠甲上有了漏洞,水就容易从这些地方钻进去,那可就不好喽。

四、防水层施工。

接下来就是防水层施工啦。

防水层的材料选择可多啦,像卷材防水啊,涂料防水啊啥的。

要是用卷材防水呢,就得把卷材铺平喽,边缘要密封好。

就像给咱们的家裹上一层严严实实的保鲜膜,一滴水都不让它进去。

要是用涂料防水呢,就得一遍一遍地刷,每一遍都要等前一遍干了再刷。

就像我们画画一样,一层一层地上色,这样颜色才均匀,防水效果才好呢。

五、保护层施工。

防水层做好了,可不能就这么暴露着。

还得给它做个保护层呢。

这个保护层就像是给防水层戴了个安全帽。

可以用水泥砂浆做保护层,也可以用其他的材料。

做保护层的时候,也要注意施工的质量。

要是不小心把防水层给破坏了,那就前功尽弃啦。

1功率因数(PF)的定义

1功率因数(PF)的定义

效率下降。

近几年来,为了符合国际电工委员会61000-3-2的谐波准则,功率因数校正电路正越来越引起人们的注意。

功率因数校正技术从早期的无源电路发展到现在的有源电路;从传统的线性控制方法发展到非线性控制方法,新的拓扑和技术不断涌现。

本文归纳和总结了现在有源功率因数校正的主要技术和发展趋势。

1 功率因数(PF)的定义功率因数(PF)是指交流输入有功功率(P)与输入视在功率(S)的比值。

即式中:I1为输入基波电流有效值;为输入电流失真系数;Irms为输入电流有效值;2 功率因数校正实现方法由式(1)可知,要提高功率因数有两个途径,即使输入电压、输入电流同相位;使输入电流正弦化。

利用功率因数校正技术可以使交流输入电流波形完全跟踪交流输入电压波形,使输入电流波形呈纯正弦波,并且和输入电压同相位,此时整流器的负载可等效为纯电阻。

功率因数校正电路分为有源和无源两类。

无源校正电路通常由大容量的电感、电容组成。

虽然无源功率因数校正电路得到的功率因数不如有源功率因数校正电路高,但仍然可以使功率因数提高到o.7~0.8,因而在中小功率电源中被广泛采用。

有源功率因数校正电路自上世纪90年代以来得到了迅速推广。

它是在桥式整流器与输出电容滤波器之间加入一个功率变换电路,使功率因数接近1。

有源功率因数校正电路工作于高频开关状态,体积小、重量轻,比无源功率因数校正电路效率高。

本文主要讨论有源功率因数校正方法。

3 有源功率因数校正方法分类3.l 按有源功率因数校正拓扑分类3.1.1 降压式因噪声大,滤波困难,功率开关管上电压应力大,控制驱动电平浮动,很少被采用。

3.1.2 升/降压式须用二个功率开关管,有一个功率开关管的驱动控制信号浮动,电路复杂,较少采用。

3.1.3 反激式输出与输入隔离,输出电压可以任意选择,采用简单电压型控制,适用于150W以下功率的应用场合。

典型电路如图2所示。

3.1.4 升压式(Boost)简单电流型控制,户F值高,总谐波失真(THD)(C4436)小,效率高,但是输出电压高于输入电压。

视听语言1

视听语言1
视听语言 轴”,会造成画面上动作方向的混乱或人物之间位置关
5
常规蒙太奇剪辑( 第四章 常规蒙太奇剪辑(一) 关于剪辑的基本概念
第一节 剪辑 剪辑,film editing, schnitt, montage.将拍摄的胶片 组接到一起。 最初的剪辑目的是为了将导演要述说的一个故事说 明白就成了。 当电影创作者开始意识到,把各种组接方式会带来 不同的效果,电影语言就这样产生了。 剪辑分:创新者的剪辑、匠艺师式的剪辑。
视听语言
28
无技巧转换( 的几种方式: 二、 无技巧转换(切)的几种方式:
• 两极镜头的切换 • 利用故事情节因素进行转场。 • 利用利用画面的造型因素进行转场。 • 利用动作的接续进行切换。 • 利用声音进行接续的切换。 • 利用黑场进行切换。 • 利用特写镜头进行切换。 • 表现视觉错觉的切换。
视听语言
3
影视基础知识
7.镜头的运动: 原则:平、准、稳、匀。 (1)推:摄影机顺着光学轴线向被摄体移动,景别 越来越小。 (2)拉:摄影机顺着光学轴线远离被摄体移动,景 别越来越大。 (3)摇:摄影机不动,机身作上下、左右、旋转等 运动。 (4)移(平移、横移):摄影机沿水平面作各方面 移动。 (5)跟:摄影机跟随运动的被摄体拍摄。
12
视听语言
(二)镜头的情绪长度 1、镜头的情绪长度 在剪接中,以人物的内在感情或景物所表达的情 绪因素来确定的镜头长度,叫做镜头的情绪长度。 2、要点:通常比同内容的叙述长度要长。 (1)特写、近景延长时间 (2)动作之前留出情绪反应时间 (3)动作之后留出情绪延续时间 (4)空镜头的运用
视听语言
主体静止 根据画面造型因素及内容需要选择 主体静止 编辑点 主体运动 上一运动完成后,与下一镜头组接 主体静止 需要选上一镜头的静止因素 主体静止 上一镜头从静到动以后,与下一镜 主体运动 头组接 主体运动 根据动作并结合画面造型因素选择 主体运动 剪辑点

从数字成语中看中国人的数字文化心1[2][2]

从数字成语中看中国人的数字文化心1[2][2]

从数字成语看中国人的数字文化心理摘要成语作为现代汉语词汇中的一个大类,就像语言中的活化石,历史悠久而又具有价值,其自身蕴涵的深刻内涵为我们了解中国文化,研究中国人的心理提供了宝贵而丰富的材料。

成语中的数字成语是成语中的特殊一族。

它所折射出的中国文化不仅仅有生活、学习观念,制度方面的,还有中国特殊的数文化。

数文化与其它文化有机结合,特有的中国文化体现出特有的中国人的心理。

如“一穷二白”反映人们的生活水平;“道高一尺,魔高一丈,一尘不染,五体投地”则是佛教思想的反映;“三从四德,三妻四妾”是古代婚姻制度的反映等。

关键词成语数字成语数字文化心理语言承载着文化的信息,任何民族语言多是该民族文化的一种符号形态。

我国是世界上历史最为悠久的国家之一,汉语也是世界上古老而又发达的语言之一,它不仅有丰富的词汇和各种形式的固定短语,而且这些词汇和固定短语同样有着丰富的意义。

在上下五千年的历史长河中,涌现出大量的神话传说、寓言故事、历史事件,它们都是我国文化遗产的重要组成部分。

人们将这些神话传说、寓言故事、历史事件凝固在四字格中,同时赋予了它们特定的含义,发展为成语,大大的丰富了汉语的语言宝座。

因而成语的来源大多是历史故事,古代寓言,或者书面语言中现成的语句,其固定结构形式和组合成分,具有特定的语义内涵,这就使得一个成语比一个普通的词语具有更大的信息量。

因此,整个成语系统也比一般的词汇更能完整的表现出一个民族的文化内涵。

成语是语言中经过长期使用,锻炼而形成的固定短语,它是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。

成语的意义通过成语整体来表示,而不是其构成成分的简单相加,使得成语意义定型,具有定型化的特点。

如“怒发冲冠”不是说一生气头发都能把帽子顶起来,而是形容异常愤怒。

成语的结构也是定型的,包括结构成分的定型和结构关系的定型。

成语成分不能随意改动,如“说三道四”不能换成“说五道六”,“说一不二”不能变成“说七不八”等等,这是因为成语结构的成分都是经过历史的进化慢慢定型的,一经定型就不能随意改变。

新视野大学英语第三版1课文1-6中英文对照

新视野大学英语第三版1课文1-6中英文对照

Unit1Toward a brighter future for all奔向更加光明的未来1Good afternoon! As president of the university, I am proud to welcome you to this university. Your achievement is the triumph of years of hard work, both of your own and of your parents and teachers. Here at the university, we pledge to make your educational experience as rewarding as possible.1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2 In welcoming you to the university, I am reminded of my own high school graduation and the photograph my mom took of my dad and me. "Pose naturally," Mom instructed us. "Wait!" said Dad, "Let's take a picture of me handing him an alarm clock." The clock woke me up every morning in college. It is still on my office desk.2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

大学英语教程1第一单元课文翻译

大学英语教程1第一单元课文翻译

Book 1 Unit 1 Writing for Myself为自己而写Russell BakerThe idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I'd been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。

我觉得英文语法枯燥难懂。

我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。

When our class was assigned to Mr. Fleagle for third-year English I anticipated another cheerless year in that most tedious of subjects. Mr. Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to inspire. He was said to be very formal, rigid and hopelessly out of date. To me he looked to be sixty or seventy and excessively prim. He wore primly severe eyeglasses, his wavy hair was primly cut and primly combed. He wore prim suits with neckties set primly againstthe collar buttons of his white shirts. He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

滨湖新区1#~4#住宅楼模板工程施工案安徽湖滨建设集团有限公司二00六年十二月四日模板工程施工方案1、工程概况本工程位于滨湖新区紫三路与徽州大道交叉口,该项目为合肥市建设投资控股(集团)有限公司开发的滨湖启动居住区1#、2#、3#、4#楼,总建筑面积为65590.4m2,建筑为地下一层,地上三十三层剪力墙结构,总高101.6米。

2、模板类型的选材主体结构模板采用1.2m*2.4m的多层板,墙、柱、梁按断面尺寸制作定型模板,支撑用钢管架子扣件连接。

现浇板采用钢管满堂脚手架横杆上铺方木。

材料计划:模板:7200*4=28800平方钢管:48000*4=192000 m方料:72*4=288方扣件:48000*4=192000只3、模板支撑的一般要求:强度、刚度和稳定性满足施工质量和安全要求。

4、支撑底部用的垫木应坚固,并用铁钉固定。

5、模板支撑过程和完毕结束后,须由专人检查,发现削弱部位立即加以补强。

6、已承受荷载的支撑,未经技术人员批准,不得放松或任意拆除。

7、模板安装,在封边构造端头部位设置清扫口。

8、基础模板安装时依据现场技术人员弹好的位置线,标高点安装,基坑周边1m内不得堆放模板及支撑件。

本地下室侧壁模板按常规墙体模板施工。

采用胶合板拼装成整体的大模板,胶合板横向布置,横楞竖向布置,外楞横向布置。

经计算内楞采用50×100mm松方木@360mm,外楞采用50×100mm松方木@≤750mm。

支撑方案为:采用Φ12mm穿墙对拉螺栓,螺栓中间焊止水环,两端设堵头。

为了安装螺栓而不使胶合板钻孔过多,在螺栓所处位置用22×100mm的松木板做填板,该填板作为对拉螺栓开孔位置。

模板上口严禁站人进行砼的施工。

支撑后放置时间较长者,浇筑前应进行复查。

模板安装完毕须严格按三级检查制度、合格后方可进行钢筋和砼施工。

9、主体、剪力墙柱、现浇板模板安装。

10、安装前应按图纸尺寸进行加工预制配模。

11、墙柱模板安装先安装两侧,经校正后,清理墙柱内杂物,后封另两侧竖板。

12、墙模板穿墙螺栓为φ12@400~600一道。

13、墙模板应双面校正,柱模板应校正三方,支撑杆件采用木楞,其与地面倾角不应大于60度。

14、现浇板安装。

15、多层楼盖上下层模板的支撑,应安装在同一垂直中心线上。

16、模板的支撑间距取1.8米,纵横向水平杆上下步距控制在2米以内,纵横向垂直剪刀撑间距6米,垂直剪刀撑的倾角应大于45度。

17、模板支撑选用圆杉木作支撑,其接头不能超过2个,并应采用对接夹板方式。

18、在砼面上支撑时,支柱、斜撑等落地端应加垫木,斜撑与地面的倾角不大于60度并设置扫地杆将斜撑与支柱连成一体。

19、安装圈梁、阳台、雨篷及挑檐等模板时,其支撑应自成一整体,严禁交搭在施工脚手架上。

20、模板设计计算:20.1、墙模板计算书一、墙模板基本参数(保守计算)计算断面宽度300mm,高度3000mm,两侧楼板高度200mm。

模板面板采用普通胶合板。

内龙骨布置5道,内龙骨采用双槽钢[5号槽钢。

外龙骨间距500mm,外龙骨采用50×100mm木方。

对拉螺栓布置3道,在断面内水平间距400+600+600=1600mm ,断面跨度方向间距500mm ,直径8mm 。

675 675 675 6753000m m300mm模板组装示意图二、墙模板荷载标准值计算强度验算要考虑新浇混凝土侧压力和倾倒混凝土时产生的荷载设计值;挠度验算只考虑新浇混凝土侧压力产生荷载标准值。

新浇混凝土侧压力计算公式为下式中的较小值:其中c——混凝土的重力密度,取24.000kN/m3;t ——新浇混凝土的初凝时间,为0时(表示无资料)取200/(T+15),取5.714h;T ——混凝土的入模温度,取20.000℃;V ——混凝土的浇筑速度,取2.500m/h;H ——混凝土侧压力计算位置处至新浇混凝土顶面总高度,取1.200m;1——外加剂影响修正系数,取1.000;2——混凝土坍落度影响修正系数,取0.850。

根据公式计算的新浇混凝土侧压力标准值F1=28.800kN/m2实际计算中采用新浇混凝土侧压力标准值F1=50.000kN/m2倒混凝土时产生的荷载标准值F2= 6.000kN/m2。

三、墙模板面板的计算面板为受弯结构,需要验算其抗弯强度和刚度。

模板面板的按照三跨连续梁计算。

面板的计算宽度取0.50m。

荷载计算值q = 1.2×50.000×0.500+1.4×6.000×0.500=34.200kN/m面板的截面惯性矩I和截面抵抗矩W分别为:本算例中,截面惯性矩I和截面抵抗矩W分别为:W = 50.00×1.80×1.80/6 = 27.00cm3;I = 50.00×1.80×1.80×1.80/12 = 24.30cm4;34.20kN/m计算简图0.360.301弯矩图(kN.m)剪力图(kN)1.891.543变形图(mm)经过计算得到从左到右各支座力分别为N1=9.069kNN2=26.383kNN3=21.436kNN4=26.383kNN5=9.069kN最大弯矩M = 1.669kN.m最大变形V = 30.9mm(1)抗弯强度计算经计算得到面板抗弯强度计算值f = 0.36×1000×1000/27000=13.33N/mm2面板的抗弯强度设计值[f],取15.00N/mm2;面板的抗弯强度验算f <[f],满足要求!(2)抗剪计算[可以不计算](3)挠度计算面板最大挠度计算值v = 1.89mm面板的最大挠度不大于675.0/250=2.7 mm,满足要求!四、墙模板内龙骨的计算内龙骨直接承受模板传递的荷载,通常按照均布荷载连续梁计算。

内龙骨均布荷载按照面板最大支座力除以面板计算宽度得到。

q = 26.383/0.500=52.766kN/m按照三跨连续梁计算,最大弯矩考虑为静荷载与活荷载的计算值最不利分配的弯矩和,计算公式如下:均布荷载q = 26.383/0.500=52.766kN/m最大弯矩M = 0.1ql2=0.1×52.766×0.50×0.50=1.319kN.m最大剪力Q=0.6×0.500×52.766=15.830kN最大支座力N=1.1×0.500×52.766=29.021kN截面力学参数为截面抵抗矩W = 20.80cm3;截面惯性矩I = 52.00cm4;(1)抗弯强度计算抗弯计算强度f=1.319×106/1.05/20800.0=60.40N/mm2抗弯计算强度小于215.0N/mm2,满足要求!(2)挠度计算最大变形v =0.677×43.971×500.04/(100×206000.00×520000.0)=0.174mm最大挠度小于500.0/400,满足要求!五、墙模板外龙骨的计算外龙骨承受内龙骨传递的荷载,按照集中荷载下连续梁计算。

外龙骨按照集中多跨连续梁计算。

9.07kN26.38kN21.44kN26.38kN 9.07kN外龙骨计算简图0.9610.678外龙骨弯矩图(kN.m)3.3043.712外龙骨变形图(mm)0.0 09.0724.1624.162.222.2237.937.9059.335.4535.459.079.070.0外龙骨剪力图(kN)经过计算得到最大弯矩M= 22.961kN.m经过计算得到最大支座F= 6.789kN经过计算得到最大变形V= 195.7mm外龙骨的截面力学参数为本算例中,截面惯性矩I和截面抵抗矩W分别为: W = 5.00×10.00×10.00/6 = 83.33cm3;I = 5.00×10.00×10.00×10.00/12 = 416.67cm4;(1)外龙骨抗弯强度计算抗弯计算强度f=0.961×106/83333.3=11.53N/mm2外龙骨的计算强度小于13.0N/mm2,满足要求!(2)外龙骨抗剪计算[可以不计算](3)外龙骨挠度计算最大变形v =3.712mm外龙骨的最大挠度小于1200.0/250=4.8 mm,满足要求!六、对拉螺栓的计算计算公式:N < [N] = fA其中N ——对拉螺栓所受的拉力;A ——对拉螺栓有效面积(mm2);f ——对拉螺栓的抗拉强度设计值,取170N/mm2;对拉螺栓的直径(mm): 8对拉螺栓有效直径(mm): 8对拉螺栓有效面积(mm2): A =50.24对拉螺栓最大容许拉力值(kN): [N] = 8.54对拉螺栓所受的最大拉力(kN): N = 6.789对拉螺栓强度验算满足要求!20.2梁木模板与支撑计算书一、梁模板基本参数梁截面宽度B=200mm,梁截面高度H=500mm,H方向对拉螺栓1道,对拉螺栓直径6mm,对拉螺栓在垂直于梁截面方向距离(即计算跨度)600mm。

梁模板使用的木方截面50×100mm,梁模板截面侧面木方距离300mm。

梁底模面板厚度h=18mm,弹性模量E=6000N/mm2,抗弯强度[f]=15N/mm2。

梁侧模面板厚度h=18mm,弹性模量E=6000N/mm2,抗弯强度[f]=15N/mm2。

二、梁模板荷载标准值计算模板自重= 0.340kN/m2;钢筋自重= 1.500kN/m3;混凝土自重= 24.000kN/m3;施工荷载标准值= 2.500kN/m2。

强度验算要考虑新浇混凝土侧压力和倾倒混凝土时产生的荷载设计值;挠度验算只考虑新浇混凝土侧压力产生荷载标准值。

新浇混凝土侧压力计算公式为下式中的较小值:其中c——混凝土的重力密度,取24.000kN/m3;t ——新浇混凝土的初凝时间,为0时(表示无资料)取200/(T+15),取5.714h;T ——混凝土的入模温度,取20.000℃;V ——混凝土的浇筑速度,取2.500m/h;H ——混凝土侧压力计算位置处至新浇混凝土顶面总高度,取1.200m;1——外加剂影响修正系数,取1.000;2——混凝土坍落度影响修正系数,取0.850。

根据公式计算的新浇混凝土侧压力标准值F1=28.800kN/m2实际计算中采用新浇混凝土侧压力标准值F1=28.800kN/m2倒混凝土时产生的荷载标准值F2= 6.000kN/m2。

三、梁底模板木楞计算梁底木方的计算在脚手架梁底支撑计算中已经包含!四、梁模板侧模计算梁侧模板按照三跨连续梁计算,计算简图如下300300 300 21.48kN/mA B图梁侧模板计算简图1.抗弯强度计算抗弯强度计算公式要求: f = M/W < [f]其中f ——梁侧模板的抗弯强度计算值(N/mm2);M ——计算的最大弯矩(kN.m);q ——作用在梁侧模板的均布荷载(N/mm);q=(1.2×28.80+1.4×6.00)×0.50=21.480N/mm 最大弯矩计算公式如下:M=-0.10×21.480×0.3002=-0.193kN.mf=0.193×106/27000.0=7.160N/mm2梁侧模面板抗弯计算强度小于15.00N/mm2,满足要求!2.抗剪计算最大剪力的计算公式如下:Q = 0.6ql截面抗剪强度必须满足:T = 3Q/2bh < [T]其中最大剪力Q=0.6×0.300×21.480=3.866kN截面抗剪强度计算值T=3×3866/(2×500×18)=0.644N/mm2截面抗剪强度设计值[T]=1.40N/mm2面板的抗剪强度计算满足要求!3.挠度计算最大挠度计算公式如下:其中q = 28.80×0.50=14.40N/mm三跨连续梁均布荷载作用下的最大挠度v = 0.677×14.400×300.04/(100×6000.00×243000.0)=0.542mm 梁侧模板的挠度计算值: v = 0.542mm小于[v] = 300/250,满足要求!五、穿梁螺栓计算计算公式:N < [N] = fA其中N ——穿梁螺栓所受的拉力;A ——穿梁螺栓有效面积(mm2);f ——穿梁螺栓的抗拉强度设计值,取170N/mm2;穿梁螺栓承受最大拉力N = (1.2×28.80+1.4×6.00)×0.50×0.60/1=12.89kN 穿梁螺栓直径为20mm;穿梁螺栓有效直径为16.9mm;穿梁螺栓有效面积为A=225.000mm2;穿梁螺栓最大容许拉力值为[N]=38.250kN;穿梁螺栓承受拉力最大值为N=12.888kN;穿梁螺栓的布置距离为侧龙骨的计算间距600mm。

相关文档
最新文档