英语课后翻译
大学英语2课后翻译
1.儿童有成人陪同便可在这里游泳。
Children may swim here provided that they are accompanied by adults.2.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。
This American journalist made a fool of himself over his remarks a bout China, because he’s been out of touch with what’s been happening in the country in the past three decades.3. 任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。
Every person has the right to education, regardless of his or her family background, sex, and age.4. 因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包括教育、医疗和贸易等。
]The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some problems, has greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business.5.您计划出国度假的时候,造成不要忽视购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。
Never overlook your travel insurance when you are planning to spend your holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if any accident should occur.6. 在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择——和妻子离婚,让她分走他半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。
新标准英语3课后翻译
新标准英语3课后翻译New Standard English 3 After-class Translation。
Unit 1 Friendship。
Friendship is a very important part of our lives. A good friend can make us happy, give us help and share our sorrow. We should treasure friendship and learn to be a good friend.Unit 2 Hobbies。
Everyone has their own hobbies. Some people like singing, some like dancing, and some like playing sports. Hobbies can make our lives more colorful and interesting.Unit 3 Environment。
Protecting the environment is everyone's responsibility. We should reduce the use of plastic bags, recycle waste and plant more trees to make our planet a better place to live.Unit 4 Health。
Health is the most important thing in our lives. We should eat more fruits and vegetables, exercise regularly and keep a positive attitude to stay healthy.Unit 5 Travel。
英语考试课后翻译
如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。
(get away from)If he starts talking about the past, you'll never get away from him.2. 冬天失业率有上升的趋势。
(tendency)There is a tendency for job losses to rise in the winter.3. 在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。
(frequent)Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4. 他把老店卖了,开了一家新店,以便赚更多的钱。
(make money)He sold his shop and opened a new one to make more money.It is more than just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date the next; it's a whole way of living.迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。
2. In 1981, for example, an unknown elderly woman appeared in a TV advertisement in which she looked at a very small hamburger and complained loudly, "Where's the beef?"比如,1981年,一位名不见经传的老妇人出现在一个电视广告里,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨道:“牛肉呢?”3. Although clothing designers influence fads in fashion because they want to make money, this desire for money doesn't explain fads in other areas, such as language.尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。
基础英语1Unit1,3,5,9,11,12课后翻译
Unit1V ocabulary41.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They took advantage of our hopeless situation and took over our company.2.虽然我们前面仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
Although there are still difficulties lay ahead of us, I’m sure that we Chinese people have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.3.只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重的问题。
It is wrong to stress/emphasize/put emphasis on GDP. It will bring about/give rise to many serious problems.4.他喜欢炫耀他的财富,但这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲他。
He loves to show off his wealth, but that is all in vain. People still avoid him as he were poison.5.他不久就爱上了这个村子。
他决心和村名一起把这个地方变成一个花园。
He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with the villagers.6.我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。
另外,我认为我们应该采取严厉的法律措施。
这不是一个钱的问题。
We must spend much more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.7.当警察到达学校的时候,学生和教师还在一种茫然不知所措的状态。
大学英语精读3课后翻译
UNIT 11.讲话人〔 spokesman〕明确表示总统在任何状况下都不会撤消〔 The spokesman made it clear that the President would not cancel〕此次旅游。
cancel the trip under anycircumstances.2.杰克对书架上那些书一本也不认识,因此他的选择是很任意的。
Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice wasquite arbitrary.3.随后发生的那些事件再次证了然我的猜忌〔suspicions〕是对的。
(Confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4.我以为我们应当鼓舞中学生在暑期找暂时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employmentduring their summer holidays.5.令我们惊讶的是,这位常被赞为十分正直的州长〔governor〕居然是个赃官〔corrupt official〕。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to bea corrupt official.6.少量工人获取提高〔be promoted〕,与此同时却有数百名工人被辞退。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.假如有机遇,约翰或许已成为一位优异的画家了。
高级英语第二册课后翻译
高级英语第二册课后翻译Paraphrase:U1:1.little donkeys thread their way among the throngs of people.小毛驴穿过熙熙攘攘的人群。
little donkeys make their way in and out of the moving crowds, or pass through them.2.Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. 随后,当穿行到即使深处时,入口的喧闹声渐渐消散,眼前就是清净的布匹市场了。
Then as you go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappears and you come to the silent cloth-market.3.they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price dowm. 他们缩小选择范围,开始严肃的讨价还价。
After careful search, comparison and some primary bargaining ,they reduce the choices and try making the decision by beginning to do the really serious job-convince the shopkeeper to lower the price.4.he will price the item high, and yield little in the bargaining.他们会漫天要价,而且在还价过程中很难做出让步。
全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)
全新版大学英语综合教程4课后翻译Unit 11. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
2. We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticatedweapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
3. Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasinglydesperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。
4. Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。
5. Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhoodcommittee decided to close it down at the cost of 100 jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。
Unit 21.There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。
2. The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall inliving standards and an increase in social problems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。
现代大学英语精读2_unit1-2课后翻译.
现代大学英语精读2_unit1-2课后翻译.Unit 1课后习题翻译:1、我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。
我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。
It is wrong to rear children the way we grow flowers in the greenhouse, we must expose them to(put exposure to all kinds of social problems/issue, for/because soon they will face/deal with /handle problems as a responsible citizen.2、随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。
而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。
As time goes by /on we will inevitably get more and more involved in international affairs. Conflicts are sure to take place.3、我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。
但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。
We are proud of our accomplishment/achievement, and we have every reason to be so. Nevertheless we should never become arrogant; or/otherwise we will lose our friends.4、信息现在唾手可得。
一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。
Information nowadays is easily available. An averagecomputer can store the information of an ordinary library.5、那家建筑公司没有资格操作这个项目。
新职业英语课后翻译
book1Unit11.这一切不是一朝一夕可以实现的。
(a c h i e v e)A l l t h i s c a n n o t b e a c h i e v e d o v e r n i g h t.2.下午六点钟左右体育馆通常很忙。
(t e n d t o)T h e g y m t e n d s t o g e t v e r y b u s y a t a r o u n d6o’c l o c k i n t h e a f t e r n o o n.3.这个地区现在不安全,还是远离它为好。
(s t a y a w a y f r o m)T h i s a r e a i s n o t s a f e a t t h e m o m e n t,s o i t’s b e t t e r t o s t a y a w a y f r o m i t.4.就销售而言,他们是该地区五大超市之一。
(i n t e r m s o f)T h e y a r e o n e o f t h e t o p f i v e s u p e r m a r k e t s i n t h e a r e a i n t e r m s o f s a l e s.5.这间房既要作卧室又得作客厅。
(s e r v e a s)T h i s r o o m h a s t o s e r v e a s b o t h b e d r o o m a n d l i v i n g r o o m.6.生产部负责监督这个项目的进展。
(m o n i t o r)T h e p r o d u c t i o n d e p a r t m e n t i s r e s p o n s i b l e f o r m o n i t o r i n g t h e p r o g r e s s o f t h i s p r o j e c t.7.上个月经理忙于一项对营销活动的研究工作。
(完整)现代大学英语精读1 课后翻译
Unit11。
他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。
It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。
He loves to show off his wealth, but that is all in vain。
People still avoid him as though he were poison。
5. 他不久就爱上了这个村子。
他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.6。
我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。
另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施.这不只是一个钱的问题。
We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money。
大学英语精读课后翻译
第一单元1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束2. The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外3. Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了4. While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的5. The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.这封信必须交给威尔逊博士本人6. While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口7. What do you think is the likeliest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他8.The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in thedirection of/ make for the trap he had laid.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
英语课后翻译
1.Which university did you graduate from? 你毕业于哪所大学?2.What courses did you take? 你学过什么课程?3.How many students were there in your university? 你们学校有多少学生?4.How were the teachers there? 那里的老师怎么样?5.Could I ask you a few questions about the education you received? 我可以问你几个关于你所受教育的问题吗?6.我毕业于滨海大学。
I graduated from Binhai University.7.我学的是历史专业。
I majored in history.8.我学过英语、历史、哲学和打字等课程。
I took English,history,philosophy,typing and some other subjects.9.你能告诉我你最喜欢的科目是什么吗?Can you tell me what your favorite subject is?10.学生们在学习中是否遇到过任何困难?Did the students have any problems in their studies?11.She went to talk to Professor Kunts ,a foreign teacher in her university,about how to write a resume in English. 她去和她学校的外教昆兹教授谈论如何写一份英文简历。
12.I need a resume to apply for a job in a foreign company in China.我需要写一份简历向一家驻中国的外国公司求职。
13.Y our resume should start with your name , sex , age ,address and telephone number.你的简历首先应写上你的名字、性别、年龄、地址及电话号码。
新编大学英语1课后翻译答案
Unit 1 Translation Unit 2 Translation1)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。
那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。
(remind… of…) 1)That song always reminded her of the night spent in Chicago. 2)街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。
街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。
(happen to, corner) 2)There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. 3)由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。
由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。
(delay) 3) All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. 4)谁有责任谁就必须赔偿损失。
谁有责任谁就必须赔偿损失。
(whoever, responsible) 4)Whoever is responsible will have to pay for the damage. 5)我找不到我的支票簿。
我准是把它留在家里了。
我找不到我的支票簿。
我准是把它留在家里了。
(checkbook, must have) 5)I can ’t find my checkbook. I must have left it at home. 6)到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。
到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。
(by the time) 6)By the time the football match was going to start, the storm had already stopped. Unit 3 Translation 1)除非你有经验,否则你得不到这份工作。
综合英语教程三课后翻译
综合英语教程三课后翻译⼤学英语精读3 翻译Unit 11. 她似乎与新同学相处不好。
(get along with)She doesn't seem to get along with her new classmates.2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话⾥联系上了。
(out of touch, get in touch)I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday.3. 那⽼兵喜欢对每⼀位来访者炫耀他的勋章。
(show off)The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him.4. 她丈夫似乎⾮常反对她出国。
(opposed to)Her husband seems very much opposed to her going abroad.5. 因为托马斯不安⼼⼯作,他的⽗母⾮常担忧。
(settle down)As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried.6. 我⼝袋⾥总装着各种各样的⼩东西。
(bits and pieces)I always have all kinds of bits and pieces in my pockets.7. 她母亲通过⼀些私⼈关系使她进⼊商界。
(pull strings)Her mother pulled a few strings to get her into the business circle.8. 我希望这些菜合你的胃⼝。
(to somebody's liking)I hope the food is to your liking.9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了⼀顿。
新标准大学英语综合教程1-课后翻译
心之所向,所向披靡英语精读课后翻译英译汉:Unit11.Finally , with my mother red in thefaceand short ofbreath,we find Room8 , Iunlockthedoor ,and we allwalk in .译:等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气接不上下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
2.She impressesme, and I feelso ignorant that I shouldn’t even breathe the same air asher .译:她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。
3.I don’t know why I have to be introducedto literaturebutthe woman in the admissions officesays if it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky andMelville and that’sadmirable for someone without a high school educatio n.译:我不知道为什么我非得了解文学。
可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人钦佩,但这门课是必修课。
4.I’m inheavenand the first thingtodois buythe requiredtextbooks,cover them with the purple and white NYU book jacketssothat people inthe subway w illlook at meadmiringly .译:我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。
高级英语第三课 课后翻译
Translation1.不用着急,慢慢来,我们还有时间。
(to take one’s time)Take your time, don’t worry about it. We still have time.2.你的意思是说我在撒谎吗?(to suggest)Are you suggest that I’m lying?3.他企图尽一切办法掩盖事情的真相。
(to conceal)He tried to take his own to conceal the truth of the matter.4.虽然成功的可能性很小,我们仍然要竭尽全力去干(chance)Although there is a little chance to be success, we should try our best to achieve it.5.如不另行通知,我们的会在明天上午十点开。
(unless)Unless further notice, our meeting will be held at ten tomorrow morning.6.我俩谁也不善于计算数字。
(adept)Neither of us are adept at calculate numbers.7.假定五点出发,我们在黄昏前能到达目的地吗?(to assume)Assuming we leave ai five, can we arrive our destination before nightfall?8.他不愿意依从她的要求。
(to comply with)He was unwilling to comply with her request.9.我知道你是南方人,一听你的口音就知道了。
(to betray)I know you’re from north, your accent betrays you.10.在这件事情上,我们没有任何选择的余地。
高级英语课后翻译
1)对贫困的担忧使他忧心忡忡。
He is obsessed with fear of poverty.2)洞庭湖盛产鱼虾。
Dongting Lake teems with fish and shrimps.3)汤姆的聪慧丝毫不亚于班上第一名的学生。
Tom was every bit as intelligent as the top boy in his class.4)我相识他,但我们说不上是挚友。
He is an acquaintance of mine, but not a friend.5)在压力下,他别无方法,只好离职。
Under pressure, he had no other choice but quit office.6)最终他被她劝服了,确定变更原安排。
In the end he succumbed to her persuasion and decided to change his original plan. 7)那时很多儿童死于天花。
Many children succumbed to small pox then.8)他发觉船舱里进了很多水,非常惊恐。
Much to his horror, he found the cabin flooded.9)孩子们考试成果优异,家长和老师都很满足。
The kids did extremely well in their exam, to the great satisfaction of both parents and teachers.10)彼得的特点正是如此。
That’s Peter all over.11)直到半夜医生才做完手术。
Not until midnight did the surgeon finish the operation.12)历史课使我们对古代文明有所了解。
The history course has acquainted me with ancient civilizations.13)老作家依据这个民间故事写成了一个电影剧本。
高级英语课后翻译部分
NUIT1(1)The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - arched gateway of aged brick and s tone. You pass from the heat and glare of a big, open square into a cool, darkcavern which extends as far as the eye can see, losing itself in the shadowy distance. 其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,一眼望不到尽头,一眼望不到尽头,消失在远处的阴消失在远处的阴影里。
影里。
(2)It is a point of honor with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likesand wants until the last moment. 对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
(3)The seller, on the other hand, makes a point of protesting that the price he is charging is depriving him of all profit , and that he is sacrificing this because of his personalregard for the customer. 而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Englishis known as a worldlanguage,regularly used by many nations whoseEnglish is nottheir first language、Likeother languages, English has changed greatly、Thehistory of the English language canbe dividedinto three main periods:Old English, MiddleEnglish and ModernEnglish、TheEnglish language started with theinvasion of Britain by three Germanic tribesduring the5th century AD, and they contributedgreatly to the formation of the English language、Duringthemedieval andearly modern periods, the influence of Englishspreadthroughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughoutthe world、The processes ofE uropean explorationand colonization for several centuries led to significant changeinEnglish、Today,American English is particularly influential, due to the popularityof American cinema,television, music,trade and technology,including the Internet、人们普遍认为英语就是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言得国家使用。
与其她语言一样,英语也发生了很大得变化。
英语得历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语与现代英语。
英语起源于公元5世纪,当时三个日耳曼部落入侵英国,她们对英语语言得形成起了很大得作用。
在中世纪与现代社会初期,英语得影响遍及不列颠群岛。
从17世纪初,它得影响力开始在世界各地显现。
欧洲几百年得探险与殖民过程导致了英语得重大变化。
今天,由于美国电影、电视、贸易与技术、包括互联网得大受欢迎,美国英语得影响力尤其显。
中国书法(calligraphy)就是一门独特得艺术、就是世界上独一无二得艺术瑰宝。
中国书法艺术得形成,发展与汉文字得产生与演进存在着密不可分得关系。
汉字在漫长得演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化得重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特得艺术。
书法能够通过作品把书法家个人得生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有“字如其人”得说法。
中国书法不仅就是中华民族得文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
Chinese calligraphyis a unique art and theunique art treasure in the world、The formation and development of the Chinesecalligraphy is closelyrelated to theemergence andevol utionof Chinese characters、Inthis long evolutionaryprocess, Chinese characters have notonly played animportant role in exchanging ideas andtransmitting culture but alsodeveloped into auniqueart form、Calligraphicworks well reflect calligrap hers' personal feelings, knowledge,self-cultivation,personal ity, and so forth, thus there isan expression that "seeing thecalligrapher'shandwritingis like seeing the person"、Asone of the treasures oChinese culture, Chinese calligraphyshines splendidlyinthe world's treasure house of cultureand art、A M00C (massive open online course) isan online courseaimed at unlimitedparticipationand open access via the web、M00Csare a recent developmentin distanceeducationand have now bee a surging trend in higher education、Theseclasses are aimed atexpanding a university's reach fromthousands oftuition-paying students who live in town, tomillionsof students around theworld、In addition to traditionalcourse materials, M00Cs provide interactive user forums to supportinterac tions betweenstudents and professors、M00Cs can encouragemunication among participants whobring avarietyof viewpoints, knowledge, and skills to the course; inspire people to "try on"subjectsthat they wouldn'totherwise pursueor even tr yon education itself;provide multiple waysto engage withco urse material, encouraging multimodal ( 多模式得)learning that can address theneeds of learners with a variety of learningstyles ; and inspirebetter teachinganduse of technologies forface-to-face courses、慕课就是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与与开放接入。
慕课就是远程教育迈出得最新一步,现已在高等教育领域迅速引领潮流。
通过这些课程,大学可以扩大影响得范围,从影响成千上万住在城里付学费得学生,扩展到惠及全球上百万得学生。
除了拥有传统得课程资料,慕课还给使用者提供互动论坛,支持学生与讲师之间得交流。
慕课能够促进参与者之间得交流,使得多种观点、知识与技能涌现到课堂上来;它鼓励人们尝试之前不可能尝试得课程,至就是尝试新得教育方式;它提供多种学习课程资料得方式,鼓励多模式学习,以各种学习风格满足学习者得需求;另外,慕课促进教学得改善,使技术在面对面授课中得以更好地应用。
近年来,随着互联网技术得发展,我国得数字化教育资源建设取得了巨大得成就。
很多高校建立了自己得数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大得作用。
与传统教学方式相比,数字化教学方式有很大得优势。
一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者得学习时间与空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化得虚拟学校学习。
这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。
In recent years, with the development of Internet technology, theconstruction of digital education resources ofourcountry has made great achievements、Many universitieshaveset up their own digital learning platforms,and digital teaching isplayingan increasingly important role ineducation、pared with the traditional way of teaching, the digitalwayhas a lotof advantages、On one hand, digital teachingmakesglobal sharing ofteaching resources possible ; on the otherhand, it expands the learner'sstudy timeand space to learn, allowingpeople to get accessto the digitalvirtual schools through the Internetanytime and anywhere、These advantagesmake it possible for peo ple to shift from one-time learning to lifelong learning、 Asan important part ofthe American culture value system, "individualism"is admired by most Americanpeople、Ameri cans view the familyas a group whose primarypurpose is to advance thehappiness of individual members、In contrast tomanyother cultures, theprimary responsibilityof the American family member is not toadvance the family as agroup, either socially or economically、Whatwouldbe best for thefamily is not usuallyconsidered to be as importantas whatwould bebest fortheindividual、With freedomes the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice thatcarries with it theresponsibility:to accept the consequences of thechoices、M any Americans give their children a lot of freedombecause they want them to be independent and self-reliant、Along with the American emphasis onindividualfreedom,thebelief inequality between parents and childrenalsohas had astrongeffect on the family、作为美国文化价值体系得一个重要组成部分,"个人主义"受到大多数美国人得推崇。