言语幽默的语用分类和语用分析

合集下载

言语幽默语用分析

言语幽默语用分析

大部 份 是 通 过 语 言 进行 的 . 因此 许 多 幽 默 产 生 于话 语 中 。 言语 幽 默是 人 们 在 交 际 中对 语 言 巧妙 运 用 的艺 术 手 法 ,对 交 际 起 着积 极 的作 用 。
( 如推 卸 责或 逃 避 指 责 ) ,说 一些 与话 题 毫 不 切 题 的 话 来 逃 避 话题 , 给 幽 默 的制 作 者 常 常 通 过 轻 松 的语 言 来 暗 示 意 味 深 长 的 内涵 ,化 解 尴 人 牛 头不 对 马 嘴 的 感 觉 。 听 话人 需 要 对 这 些 不 相 干 的言 语 进 行 推 理 而 尬 , 发思 考 , 映 出 说 话 人 的 智 慧 , 养 及 交 际 技 巧 , 交 际 带 来 积 引 反 修 给 来 获 得对 方 的真 正 意 图 。 因 此 幽 默往 往 出现 在 这 样 的 答 非 所 问 之 中 。 极 的润 滑 作 用 。 言 幽 默 的 产生 离 不 开 语 言 的 内 在规 律 及 特 定 语 境 因 语 如 下 面 的例 子 : 素 。语 用 学 的任 务 就 是 把 特 定 的话 语 置 于 特 定 的语 境 中, 探 索 在 不 来
p n e !”
1 合 作 原 则 与 幽默
例 ( ) 婴 儿 吞 下 了 自来 水 笔 , 亲 很 紧 张 急 切 地 希 望 医生 赶 快 4中 母
来 。 当 医 生 问 她采 取 什 么 急 救 措 施 时 , 亲居 然 说 在 用铅 笔 。 生 的 但 母 医 美 国著 名 语 言 哲 学 家 H..r e提 出 的 “ 作 原 则 ” (op rt e 关 注 点 在孩 子 上 , 母 亲 却 以 为 医生 在 问她 没 有 自来 水 笔 的 话 用 什 么 PG i c 合 C oeai v 而 p nil) 幽 默 的 分 析 有 重 要 意 义 。 人 们 在 谈 话 中 , 保 证 交 际 的顺 代 替 写 东 西 , 对 问题 的关 注 点 在 于 写 东 西 , i r cpe对 为 她 这个 答 案 与 医 生 的 问 题 利 进 行 。 话 双 方 总遵 循着 一 系列 的 原 则 。 这 个 对 话 双 方共 同遵 循 的 扯 不 上关 系 , 与 母 亲 焦 急 的情 绪 毫 无 关 系 。 是 这 种 反 常理 , 乎 风 谈 也 正 似

言语幽默的语用分类和语用分析

言语幽默的语用分类和语用分析

言语幽默的语用分类和语用分析作者:龚晶晶来源:《现代语文(语言研究)》2008年第12期摘要:本文从语用学角度对言语幽默进行分类,并运用语用学理论之面子理论、合作原则和礼貌原则分析汉语言语幽默,以探求言语幽默的产生及其会话含义的理解。

关键词:言语幽默面子理论合作原则礼貌原则幽默是一种常见的文体写作风格,它主要运用趣味性较强的语言和轻松的笔调,来取得特殊的语用效果。

波切普作夫将幽默分为情景幽默和言语幽默。

本文重点讨论言语幽默。

一、言语幽默的语用分类言语幽默是语言文字表现的幽默。

根据其语用范围、语用效果的不同,我们将言语幽默粗略地划分为三类:(一)交际幽默交际幽默是为交际的目的而创制的,有助于推销人才和产品、减少摩擦、解决纠纷、和谐关系、交流思想、广交朋友、摆脱窘境……凡人类日常生活领域,交际幽默均可派上用场。

(二)讽刺幽默讽刺幽默是为讽刺人、教育人而创制的,目的是揭发丑陋,暴露乖讹,促人警醒,发人深思;可存在于日常交际中,但以书面形式为多见。

清代石成金《笑得好》中就撰录了一则“笑谄媚”的讽刺幽默:有钱富翁于客座中偶放一屁。

适有二客在旁,一客曰:“屁虽响,不闻有一毫臭气。

”一客曰:“不独不臭,还有一种异样香味。

”富翁愁眉曰:“我闻得屁不臭,则五脏内损,死期将近,吾其死乎?”一客用手空招,用鼻连嗅曰:“才臭将来了。

”一客以鼻皱起,连连大吸。

又以手掩鼻蹙额曰:“我这里臭得更狠。

”(三)纯幽默纯幽默即玩笑幽默,是纯粹用作调节精神,活跃气氛,娱悦性情的幽默;可以是口头言谈,也可以是书面形式,多用于关系较密切的人之间和非正式非严肃的场合。

有两个白吃专家巧妙地钻了语言的空子,开了个玩笑居然骗到了一席盛筵:一人极好静,而所居介于铜铁匠之间,朝夕聒耳,苦之。

常曰:“此两家若有迁居之日,我愿作东款谢。

”一日,二匠忽一并至曰:“我等且迁矣,足下素许作东,特来叩领。

”问其期日,曰:“只在明日。

”其人大喜,遂盛款之。

酒后问曰:“汝二家迁于何处?”二匠曰:“我迁在他屋里,他迁在我屋里。

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读相声是中国传统戏曲艺术中的一种,它以言语幽默为主要特点,是中国传统文化的重要传承和代表之一。

相声的幽默程度多源于其语言特点,所以相声的言语幽默具有浓郁的语言文化特色。

本文将从语用学的角度对中国相声言语幽默进行解读,探讨幽默的语用方式和语言文化背景。

1. 大量使用俚语、口头禅和成语俚语、口头禅和成语是相声中最为常见的语言表现形式。

它们通常是以一种幽默的方式被运用出来,带有浓厚的地方文化和民俗文化的气息。

比如“老谋子”郭德纲经常采用俚语和地方方言,像是水浒传中的英雄人物一样,表现出“独”、“早”,“闷”,“瘦”等性格特征,营造出一种淳朴的情感氛围。

2. 利用口音、语调和音乐节奏相声中的口音和语调变化常常被善于利用的相声演员。

他们会灵活地运用口音和语调,营造出各种不同的情感和人物形象,激发观众的笑点。

而相声中的伴奏音乐节奏亦常常被善于利用,能够在激烈的语言演绎中为相声配音,增强表现力和幽默感。

3. 善于运用反问、夸张和幽默等修辞手法善于反问、夸张和幽默等修辞手法是相声言语幽默的常用方式。

比如“连长先生,你说勇士是不是要有故事?”这样的反问显然具有幽默效果。

而夸张则是相声中十分常见的表现手法。

只需一个简单的动作、一个表情或一句话,就可以令形象引人入胜。

相声演员高亚麟曾有段台词:“一个手掌能抓,一只手掌不能抓。

两个手掌能抓,你全部手掌没有一个能抓,你服不服?”这里的夸张和反问运用巧妙,使得观众顿时产生共鸣和笑声。

二、相声言语幽默的文化内涵1. 传统文化的浓厚影响相声言语幽默的文化内涵除了源于语言文化以外,还有传统文化的影响。

中国传统文化中有许多戏剧元素和表现手法,都为相声的言语幽默提供了丰富的文化资源。

例如相声中常出现游侠、官员、深宫、大爷、大妈等具有传统戏剧元素的形象,为相声的幽默创造了更加丰富的场面和情境。

2. 社会生活的反映相声言语幽默中体现出的社会生活特征也是源于语言文化和社会文化的相互作用。

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读相声是一种中国传统的艺术形式,常以言语幽默为特色。

语用学是研究语言使用的学问,探讨人们在交际中如何使用语言,以及使用语言的目的等问题。

本文旨在通过语用学的角度来解读我国相声的言语幽默。

首先,相声中常用的一个技巧是夸张,这是一种语用学上的修辞手法。

夸张可以让笑话更加夸张、生动、有趣,引起听众的共鸣。

例如,在相声中常用的“活该”、“没治了”等表达都是夸张的修辞手法,有时还会配合增加语音的音量、节奏的变化等语言现象,形成更加夸张幽默的效果。

其次,相声中还常用反讽的方式来表达言语幽默。

反讽是一种将某个观点转化为其相反意义的修辞手法,也是一种说话的技巧。

在相声中,演员往往通过反讽来表达自己的观点,甚至一些不可触碰的话题也可以通过反讽来化解尴尬。

例如,当两位演员在相声中一起吃饭时,一个演员说:“你看这饭菜,你去做的话,只不过是一个黑暗料理;但是我做的话,是良心菜肴”,这种反讽的表达方式可以吸引听众的注意力,产生幽默的效果。

再次,相声中的比喻和隐喻也是言语幽默的重要表现形式。

比喻和隐喻都是语用学的修辞手法,通过对话者之间的沟通来指代其背后的意义。

相声演员经常通过使用比喻和隐喻来形成更加生动、有趣的场景,例如,“这条裤子像云一样,随时变幻,给你超乎想象的惊喜”。

最后,相声中的语言游戏也是言语幽默的一种形式。

语言游戏是指在语言使用中采用一些特殊的技巧来发掘语言本身的趣味性,以达到幽默、娱乐的效果。

相声演员常常运用字谜、语汇、双关语等游戏来表达现象,让听众感觉到新奇有趣。

例如,相声中一句很常见的话:“我一击即中,不是百依百顺,而是‘爱依疑似’”,这种游戏的表达方式是符合听众的口味的。

总之,相声言语幽默的表达方式多样,但它们也都符合语用学中的修辞手法,通过使用各种语言现象来传递幽默感。

相声通过历久不衰的艺术形式,优美的语言,脍炙人口的幽默感,成为了中国文化无可替代的瑰宝。

言语幽默的语用分析

言语幽默的语用分析

言语幽默的语用分析摘要:幽默是一种言语艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。

而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。

从语用学角度看,幽默的产生有其一定的规律,语用原则与英语幽默的产生存在着内在的联系,对此有所了解有助于深刻理解英语幽默这一语言现象,从而在更高层次上提高语言交际能力。

关键词:英语言语幽默;语用原则;合作原则;指示词;预设英语是一种词义丰富多彩的语言,稍微的启发会让一个词语更能表达其义。

英语还是一种美的语言,它可以供人们表达千姿万态、变化多端的想法。

幽默到目前为止还没有一个可以让各个学科都认可的定义。

关于幽默的定义有:“幽默是有趣或可笑而意味深长”。

“幽默是指一些奇怪的、滑稽的或者有趣的动作、语言、文字或者表情所产生出来的种愉悦”“幽默是一种让人发笑的,激起乐趣的素材,或者是一种能够识别、演绎,或者表达引人发笑的活动的能力”。

从以上的定义种可以看出来尽管对于幽默没有统一的定义,但是总的来说幽默是一种“好笑、有趣的行为或陈述,是任何让人觉得滑稽,能够引来笑声的事。

”幽默的分类法繁多,依据幽默与语言的关系,幽默可以分为言语幽默与非言语幽默。

而言语幽默的分类也是多样的,J.R.Schmitz从教学角度将幽默划分为普遍幽默、文化幽默和语言幽默。

对英语幽默的理解和运用始终是我们学习中的瓶颈,如果能够突破这一障碍,将会极大地提高英语学习兴趣,促进英语学习。

本文拟从语用学的角度,结合实例,探讨幽默产生的过程,帮助学习者理解英语语言中的幽默。

1 合作原则与英语言语幽默格赖斯认为人们正常的语言交流不是一系列无关系的语言,说话人是互相合作的,只有假定说话人是遵守一个原则,并为实现会话目标而努力,才能够指导会话含义。

他把人们所遵守的这个原则称为合作原则。

合作原则又分为四个准则:质量准则、数量准则、关系准则、方式准则。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析
随着社会的发展,英语已经成为各国沟通的主要语言。

英语的前途十分明朗。

人们在使用英语的同时,表现出了成熟的文化境界,他们使用不同的语言风格来突出自己的观点,而英语言语幽默正是其中之一。

英语言语幽默指的是利用言语来表现幽默的特点。

它可以借助各种方式,如搞笑句型、重复句子和双关语等,通过各种的表达方式,来引起人们的笑声。

英语言语幽默的语用分析主要包括三个方面:首先,英语言语幽默的重复句式分析,重复句式的英语幽默通常以前后相同的语句或者类似的重复格式出现,从而使故事情节更加有趣,从而产生幽默效果;其次是英语言语幽默的双关语分析,双关语是一种语言使用方式,它可以在一句话中暗藏着两层不同的意思,需要话语使用者去领略,同时这也把幽默带入句子;最后是英语言语幽默的搞笑句型分析,搞笑句型也是一种英语言语幽默的表现特点,它是一种将相反的意思表达出来的方式,凭借这种句式,可以使话语的含义更加有趣,从而产生幽默的效果。

英语言语幽默是一种优秀的语言表现形式,以搞笑句式为例,通过言辞的反转,引起人们的笑声,使整句话更有趣,增强文体的魅力。

除了搞笑句式外,双关语也是一种常用的英语言语幽默表达方式,它能够在一句话中暗示两个不同的含义,从而让读者能够解读出更多层次的意思。

此外,重复句句式则是幽默的一种方式,它
可以使用同样的句式或者相似的搭配,从而赋予句子独特的幽默感。

英语言语幽默的运用,不仅能增强读者的阅读体验,还可以让读者以最简单的方式获得最大的乐趣。

写作者应该多多研究,学习如何使用英语言语,把幽默带入文字,创造出生动活泼的故事情节,从而把文字表现出如此精彩的色彩。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析中文言语中的幽默,是其独特的文化传统的体现。

以英语为例,英语的幽默也是其独特的语言文化的重要组成部分。

本文从语用学的角度,就英语言语的幽默特征和幽默类型进行讨论,探究英文幽默对其语言文化的重大影响。

一、语言语幽默的特征1.用反衬法。

英语言语幽默中很常用到引用反衬法,即用反衬的语句搭配引出另一句,然后同时表达出一种轻松和活泼的感觉。

一些英语谚语和一笑置之的俗语就能体现出这种特点,如“A catin gloves catches no mice”、“A miss is as good as a mile”等。

2.理类幽默。

英语幽默的一种类型就是推理类幽默,它通常是以某种正常的逻辑运用而致使结果得出一种不可思议甚至有趣的结论。

因此,经过良好的思考,就可以得出精彩的结论。

比如:“Why was the belt arrested? Because it was holding up a pair of pants.”3.讽和模仿。

在英语幽默中,还常常是以反讽的方式表达,即讽刺性的说出对方的缺点,给对方造成巨大的压力,背后则与一定的文化和教育有关。

同样,模仿也是英语幽默的一种手段,既可以娱乐大家,又可以降低大家的压力。

比如:“I used to be indecisive, now I not so sure.”二、语言语幽默的类型1.刺幽默。

讽刺幽默是指以反讽和贬低对方或某一个状况来增加某种轻松的气氛。

一般来说,讽刺幽默是以反讽的形式展开,以此来指出对方不可接受的行为或状况。

比如古董店老板可以用讽刺幽默来表达出他对客人拍照的态度:“Of course you can take as many pictures as you want. Just don get them developed or we both be in trouble.”2.笑式幽默。

以搞笑的方式来引发轻松的气氛是英语言语中的另一种常见的幽默形式。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析随着当今英语言语环境的发展,英语言语幽默在每个领域都受到广泛的关注。

语言幽默不仅能够引起人们的欢笑,而且能够带来其他的重要价值,如提高语言交流能力、促进语言融合以及锻炼人们表达自己意见的能力等。

通过对英语言语幽默的语用分析,可以更加深入地了解它,并从中获益。

首先,我们需要了解英语言语幽默语用的基本概念。

什么是“英语言语幽默”?幽默是一种文字艺术,它所描绘的观点、情景和情绪,都是有趣、有趣、有意义的。

它不仅可以引起人们的欢笑,而且有时还可以引起人们思考,激发人们的灵感。

通常,英语言语幽默可以分为两类:内隐式幽默和外显式幽默。

内隐式幽默是指在英语言语中,藏有很多更深层次的意义,而这些意义并非是通过显然的方式表达出来的。

外显式幽默是指在英语言语中,显然并且清楚地表达出一个人的幽默意图。

接下来,我们可以通过对英语言语幽默语用的相关研究,来深入理解它,从而从中受益。

首先,我们可以从语用学的角度来仔细探察英语言语幽默的表达特征和功能。

英语言语幽默的表达技巧主要包括构词、句型、句意和内容等,通过对它们的组合,可以使英语言语的渊源更加丰富,表达的内容更加生动。

其次,我们也可以从英语言语幽默语用的感知角度进行研究。

通过对语言幽默的处理过程,可以更好地理解它是如何被解读的,是如何被认知的,如何引起人们的欢笑和分享,从而使研究者能够更深入地洞察英语言语幽默的意义与价值。

最后,在当今的英语言语环境中,英语言语幽默也可以看作是促进语言融合的有力工具。

语言幽默在某种程度上可以把不同文化背景的人们联系在一起,使其能够更好地理解和欣赏彼此。

语言学家Robert Cohen曾经指出,“人类语言是一种联通和共享的活动,幽默是一种形式,它可以把彼此隔离的文化联系起来,使他们能够彼此理解和和谐共处”。

英语言语幽默的语用分析,对于当代英语言语的研究者和学生来说,无疑都是一个有价值的活动,他们可以从中不断提高自己的语言交流能力,并更加深入地了解英语言语幽默。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析一直以来,幽默一直是英语言语文化的特征之一,它被称为“灵魂的语言”,也被喻为“温柔的拥抱”,它是一种可以激发深刻思维,活跃气氛,润泽体验的言语传播形式。

英语言语的幽默更形象的可以被数字量化,而这些数字也可以用来勾勒出英语言语文化的幽默性。

英语言语幽默可以从社会学视角来看。

它既可以形成一种内在的社交机制,也可以成为外在关系的社交补充。

例如,在家庭中,通过幽默有助于增进家庭成员之间的联系,并为家庭生活提供一种良好的气氛。

在同事之间,幽默可以消除紧张气氛,加深他们之间的友谊,而且在与他人沟通时,幽默也使得沟通变得更加有趣,增进双方的情感联系。

从语义的角度看,英语言语的幽默体现在词汇形式上言外之意,双关语,语义模糊,引用他人言语等。

此外,幽默还反映在句法结构上,比如调侃类、比喻类等。

在话语表达技巧上,调侃,讽刺,模仿,重复等也是英语言语幽默的重要手法。

此外,英语言语的幽默还有一个重要渠道文学。

文学是一个独特的环境,它为文字提供了一种模糊的幽默条件。

在文学中,作家可以经由虚构的情节和人物的设定,创造出一种独特的言语文化,从而展现出丰富多彩的英语言语幽默。

例如,毛姆的喜剧作品中,他以一种生动而有趣的方式,刻画出英语言语中众多幽默的细节。

当然,由于历史演变,英语幽默也会有所变化。

一些抽象的概念会随着时间的推移而表现出不同的形式。

随着技术的发展,传统的英语幽默也会受到影响,表现出视觉化的幽默效果。

幽默不仅是英语言语文化的一种特色,而且还有一定社会价值。

它可以增加人们对英语言语的喜爱,提高使用者的能力,增强他们在表达感情和思想上的技巧,从而促进学习英语言语的兴趣。

总之,本文试图从多角度,运用不同的方法分析英语言语中幽默的种类和形式,并展示了它的社会价值和发展趋势。

最终,我们应当努力提高英语言语的技能,从而更好地开发和发挥幽默的作用。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析又到了那个拿起笔,思考,写下思想的时刻,我很高兴,有机会来探讨一个有趣的话题:英语言语的幽默。

幽默,按字面的意思来解释的话,意味着“令人发笑的”。

它具有社交的功能,可以帮助我们建立起与他人的关系,也可以帮助我们以更轻松的方式传达自己的观点和思想。

然而,我们虽然知道“幽默”这个词,但我们能从中得到什么?本文将从语用分析的角度探索英语学习者如何在英语言语中实现幽默。

首先,要理解英语幽默,我们必须了解它是如何在语言中生成的。

研究者发现,英语幽默在语言中可以通过四种方式产生:双关语、同音语、头衔和谐调。

双关语是指一句话可以有两个不同的意思,即同时有正面和反面的意思,如“我今天很兴奋,因为我有时间可以休息”,这句话意味着你可以休息,又能让你兴奋。

同音语是指由同音词交换形成的游戏,以达到幽默的效果,如“I’m so broke, I can’t evenk 进太空”,意思是“我太穷了,连登月都做不到”。

头衔也是一种常见的英语幽默,它指的是把人与一个头衔关联起来,以达到幽默的效果,如“詹妮弗的本尊”,意思是“詹妮弗本人”。

最后,谐调则是用轻松的低响度叙述来表达重要的内容,以达到幽默的效果,如“爱,一种可怕的疾病,每个人都有”,意思是“爱是一种可怕的病,没有人可以逃脱”。

其次,英语言语幽默也有一定的文化背景。

英文幽默中有很多固定的短语,对应着某种文化背景,这些短语也可以被认为是构建“幽默”的组件,它们可以增加组成幽默的可能性。

比如,“Buckle up”意思是“系好安全带”,但它也可以被用来增加对话的幽默感,因为它是一句熟悉而又充满活力的口语。

此外,他们还有一种“非正式”的语言,如“Oh man!”,这是一种拉近双方的交流,有时也会带来幽默的效果。

最后,为了使用英语言语进行幽默,英语学习者需要具备一定的语言能力,如语法、句法和词汇,以便自己灵活地运用英语来表达某一概念。

而且,学习者也需要了解文化背景,以及使用不同的语言来表达不同的意思,让自己更有趣,快乐,也能更好地沟通交流。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析英语幽默是英语语言中的一种特殊表达形式,通常采用幽默、诙谐的方式来引发听众或读者的笑声。

在幽默语言中,语用分析起着重要的作用,可以帮助我们理解幽默成立的原因以及对话中所涉及的隐含意义。

首先,对幽默的语用分析需要考虑到幽默的目的和效果。

幽默往往以调侃、讽刺、夸张等方式表达,旨在激发人们的笑声和愉悦感。

因此,幽默语言的主要目的是娱乐和轻松的交流。

通过幽默的表达,人们可以缓解紧张气氛,增加沟通的友好度,提升交际效果。

其次,幽默的语用分析需要关注到幽默的表达形式和技巧。

在英语幽默中,常见的表达形式包括双关语、讽刺、冷笑话、笑话等。

这些形式通过语言的变化、衍生和错位等手法,营造出一种悬念或意料不到的效果,从而引发听众或读者的笑声。

例如,一个常见的双关语是:“Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!” 这个笑话利用了“atoms”在英语中既表示原子又表示构成物质的意思,产生了双关的效果,制造了笑料。

此外,讽刺是幽默中常见的一种形式,通过对具体人物或事件的讽刺,表达出对现实问题的批评和调侃。

冷笑话则是通过构建出令人意想不到的转折和荒诞的情节,达到意料之外的幽默效果。

另外,幽默的语用分析需要注意到幽默所涉及的隐含意义和文化背景。

幽默往往以诙谐、夸张的方式表达,其中包含了丰富的隐喻和隐含意义。

这些隐喻和隐含意义的理解需要考虑到具体的文化背景和语境。

例如,一个非常普遍的幽默表达是“How do you catch a squirrel?Climb atree and act like a nut!”这个笑话利用了"nut"在英语中既表示坚果,也表示疯子的意思,故意混淆这两重含义,制造了笑料。

这个幽默表达的理解需要对"nut"的隐喻理解有所了解。

因此,幽默的语用分析需要结合具体背景和语境,才能达到正确的理解和表达。

从语用学角度分析美国情景剧 生活大爆炸 中的言语幽默

从语用学角度分析美国情景剧 生活大爆炸 中的言语幽默
从语用学角度分析美国情景剧《生活 大爆炸》中的言语幽默
01 引言
03 案例分析
目录
02 言语幽默的分类 04 总结
引言
《生活大爆炸》是一部美国情景喜剧,讲述了一群性格迥异的物理天才在公寓 中的日常生活。该剧以其幽默风趣的故事情节和独特的言语幽默吸引了全球众 多观众的喜爱。本次演示将从语用学的角度,对《生活大爆炸》中的言语幽默 进行深入分析。
2、比喻幽默:这种幽默方式在剧中也是相当常见,通过比喻来形象地描述人 物或事物,从而达到逗乐观众的效果。例如,在某一集中,莱纳德·霍夫斯塔 特形容自己的研究领域——弦理论,像是在一片黑暗的森林里寻找一只不存在 的小狗。这里的“小狗”既是对弦理论的生动比喻,也暗含了科学家们在研究 过程中所面临的困难和挑战。
3、文字游戏幽默:这种幽默手法主要通过玩弄文字发音、拼写等方式来制造 幽默效果。例如,在某一集中,谢尔顿·库珀因为自己的博士学位被质疑,便 激动地说:“我不是一个博士后,我是一个‘厚脸皮’!”这里的“厚脸皮” 是“博士”和“厚脸皮”两个词的音译,既强调了谢尔顿的学历,又展示了他 自嘲的能力。
言语幽默的语用学分析
言语幽默的分类
在《生活大爆炸》中,言语幽默主要可以分为以下几类:
1、双关语幽默:这种幽默手法在剧中频繁出现,利用词语的多重含义制造出 意想不到的效果。例如,在某一集中,谢尔顿·库珀在解释为何不喜欢吃巧克 力时说:“因为它含有咖啡因,而咖啡因是一种化学物质,会污染我纯净的血 液。”这里的“污染”既是对于咖啡因影响健康的科学描述,又带有谢尔 顿·库珀自己的主观感受。
谢谢观看
这个案例中的言语幽默通过隐喻和夸张的手法,将科学研究中的失败比作人生 的“跌倒”,将成功比作“站起来”。这种比喻不仅让观众感到新奇和惊讶, 而且将一个较为复杂的科学概念以更直观、生动的方式传达给了观众。同时, 谢尔顿安慰莱纳德的话语也违反了合作原则中的信息量准则和质量准则,因为 他的安慰并没有提供多少实质性的信息,也没有明确表达出对莱纳德的同情和 支持。这种违反准则的行为制造出了一种反常的幽默效果。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析幽默的定义及其相关的细节比较复杂,它可以被定义为一种令人愉悦的心理状态,其中包括了欢笑和思想的情绪变化。

英语言语中的幽默也涉及到各种语言现象,其中最重要的因素之一就是语用学。

语用学是介绍和分析语言表达在实际应用中的功能的语言学分支。

它的目的是研究用文字与说话者的对象进行交流的本质规律,包括说话者与听众之间的联系等。

语用学关注的是语言如何被实际使用,以及实际使用时存在哪些因素。

英语言语中的幽默在语用学研究中有着重要的地位,它可以加强语言使用者之间的联系,增加双方之间的情感交流。

它为双方建立起一种和谐的关系,引导他们更好地进行交流,并催生出一种更具智慧的生活方式。

以英语为文字的幽默主要体现在双关语这一语言现象上,关于双关语的研究已经有很多。

简单来说,双关语就是说话者说出的话中有两种各自独立的意思,话语的根源可能来自于文字上的语义对比,也可能来自于它们被说话者用来表达一种特定的心情。

双关语的说话者被视为比较有趣的人,他们通过使用这种表达方式,把他们的想法准确的传达给接受者,从而达到最大的效果。

另一种常见的英语语言表达形式就是俚语,它与双关语相比更加随意,它的发言者被认为是对社会有许多看法的有见识的人。

俚语的主要特点是强调有趣和讽刺,而不是准确的意思。

例如,“let the cat out of the bag”,这句俚语暗示一件事情被公开,但它并没有具体表达出什么。

另一个例子是,“sick as a dog”,这句俚语暗示一个人非常不舒服,但它并没有说明这种状态的程度。

英语言语的幽默使得交流环境中的氛围更加热闹,它加强了说话者和听众之间的联系。

它也催生了许多新的文字,语句和思想,并且有助于打破传统框架,使人们更容易理解和接受新的知识。

英语言语中的幽默也会对许多行业产生影响,尤其是广告行业。

当使用幽默来表达一定的信息时,使用者可以增强对收件人的影响力,使收件人更容易接受信息,从而增加知名度、品牌知名度和识别度。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析



幽默渗透于生 活的每个 角落 , 以独 特 的艺术方 式 、 它
充满 情 趣 而 又 耐人 寻 味 的 意 境 , 社 会 生 活 中 起 着 不 可 估 在 量 的作 用 ; 不 仅 是 对人 生 的 修 饰 点 缀 , 是 攻 击 和 防 御 、 它 更 质疑 和批 判 的 方 式 , 对 生 活 中 充 斥 的 不 平 等 现 象 的 抗 是
的。交际双方必须具备一定 的共有 知识 , 否则很难想象 交 际怎么能进行下 去。但 前提 并不 是在任何 语境 中都不 变 的, 也就是说前提要受 到语境 中的一些语 言因素或非语 言
因素 的 影 响 而 变 化 , 以致 前 提 失 效 , 致 交 际 双 方 无 法 沟 导 通, 幽默 、 话 也 就 由此 而 产 生 。 当说 话 人 故 意 说 出前 提 笑 有 误 的语 句 时 , 显然 是 为 了 达 到 正 常 交 际 以外 的 某种 特 则
董 莉
( 广东商学院 广东广州 5 ̄2) 1 o
【 要】 幽默是一种言语艺术, 摘 它的产生一方面离不开语言本身的内在规律, 另一方面也在很大程度上有赖于语
言在 语境 中的使 用情 况。而语 用学的任务就是研 究把特 定的话语放 在特定 的语境 中使 用所产 生的交 际功 能。从语 用学 角度看, 幽默 的产 生有其一 定的规律 , 用原则与英语 幽默 的产 生存在着 内在 的联 系, 语 对此有所 了解有助 于深刻理 解英语
议。幽默根据 是否借助 于语 言可分 为言语 幽默 和非言语
幽默 。非言语 幽默包括漫画 、 诙谐表演 、 哑剧等 ; 言语 幽默 则以语言为媒介 , 或运用 轻快诙谐 的语 调 , 或通 过影射 、 讽 刺、 夸张 、 双关 等语 言手段 达到 幽默 的效果。因为 幽默 的 传达 和创造在很多时候是借助语 言完成 的, 以在幽 默的 所

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读相声作为中国传统文化的一种表达形式,它在娱乐、文化、社交等领域都有着广泛的应用。

其中最为突出的特点就是言语幽默。

相声中的幽默主要是通过语言表达出来的,包括词语的多义性、逆转、夸张、比喻等手法。

这些技巧熟练地运用在相声表演中,可以引起听众的笑声和赞叹。

相声言语幽默的成功在于其运用了语用学的原理,下面我们将从语用学的角度对相声言语幽默进行解读。

一、语用学理解“鸡毛蒜皮”相声中的语言幽默通常运用的是俗语、谚语等成语,这些成语的多义性被用来刻画人物特点或者强调事情的严重性。

比如,“鸡毛蒜皮”就是一种常用的成语幽默,可以用来描述小事,但是相声演员却用它来强调故事的紧迫性。

例如《活宝葛宝》中说:“只一点要紧事,别的都是鸡毛蒜皮。

”这里的“鸡毛”、“蒜皮”原本是表示微不足道的小事,而在相声中则被当作一种修辞手法,用来突出故事情节的重要性,在听众中营造紧张气氛。

二、语用学解读“拐弯抹角”相声中还有一种比喻手法,就是“拐弯抹角”。

这种幽默技巧多用于描绘某个情节或人物的特点,将原本很普通的内容进行了修饰,使其更具有戏剧性和趣味性。

例如《新郎慵懒》中有这样一句话:“东拐西拐,弄了一张画像,挺像习主席。

”这里的“东拐”、“西拐”是表示绕路之意,但是它们的出现在这个句子中,则是为了强调画像的名气和光鲜,从而起到了一定的幽默效果。

相声中的夸张手法也是幽默的重要源泉之一。

常常出现在相声中的夸张手法包括讽刺、夸大等,这些手法都可以将故事或人物进行夸张,使其更加生动有趣。

例如《买车》中就有这样一句话:“开到底了,路也有了。

”这句话将开车的速度夸大了,使听众不能不发出轻笑。

相声中还有一个独特的夸张用语——“抓虾”,其实就是一种用逆转和夸张手法构造出的幽默。

例如《当家做主》中就有这样一句话:“指挥抓虾,把上面的带动起来。

”这里的“抓虾”原本是表示无事可做,但是在这个故事情节中,则是为了突出人物的脑筋灵活和敏锐,从而引发笑声。

言语幽默在脱口秀类短视频中的语用解读

言语幽默在脱口秀类短视频中的语用解读

| 文化艺术言语幽默在脱口秀类短视频中的语用解读□冯星芮/文言语幽默作为一项交际策略在脱口秀类节目中发挥着重要作用。

同时随着媒体融合进程深入,移动短视频呈现高热度化。

抖音短视频凭借其迅猛的发展势头赢得了年轻一代的喜爱。

本文选取抖音平台两位热门脱口秀演员的演出片段作为语料,借助语用学相关理论分析言语幽默的生成,旨在帮助人们更深入理解幽默的内涵。

言语幽默作为一种特殊的语言现象在人际交往中起到了重要作用,也因其独特的喜剧效果备受大众青睐。

“幽默”一词源于古希腊,它被认为是一种审美观念,指使人获得精神放松和愉悦的事物。

言语幽默作为幽默的口语形式能够活跃交际氛围,促进交际顺利展开。

近年来,语言学家们试图从不同视角对言语幽默展开研究,也取得了较为丰硕的成果,其中语用学是最常见的研究视角之一。

短视频指播放时长从几十秒到几分钟的剪辑视频,由个人用户或专业团队依托智能终端或专业设备快速拍摄和剪辑,并上传至相应的媒体平台[5]。

短视频大容量、短时间的播放方式迎合了当前互联网用户碎片化信息浏览方式,因此也受到大众的追捧[6]。

“抖音”作为短视频社交平台的典型代表已成为青年人偏爱的传播媒介。

而脱口秀作为当代青年娱乐新风尚更在近年间掀起热潮。

在TV2.0理念的指导下,近年脱口秀节目已逐渐从演员为中心的单口模式转化为大众为中心的互动模式。

受众参与是当代脱口秀的显著特征,也正是这种与观众一起表达、分享、宣泄的创作模式为脱口秀表演制造了更多幽默。

而短视频恰到好处地剪辑出了每场脱口秀中最具幽默效果的部分,做到了用最短时间向受众传递最多欢乐。

基于此,本文选取抖音短视频平台中人气较高的脱口秀片段作为语料,试图以语用学相关理论为指导,分析其中的言语幽默、探究语用规律与幽默的关系。

1 理论框架本文使用了合作原则、图式理论和语用预设理论进行文本分析,并将图式理论和语用预设理论结合起来生成图式-预设模式,在该模式下分析脱口秀的幽默生成机制。

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读

我国相声言语幽默的语用学解读相声是中国传统的艺术形式,特点之一就是言语幽默。

言语幽默是指通过语言表达来达到让人发笑的效果。

相声言语幽默之所以受众欢迎,除了其独特的艺术形式和表演技巧外,还与其特有的语用学特点有关。

语用学是研究语言运用的学科,通过对话者之间的语言行为进行分析和解读,探讨语言在特定背景和语境中的意义和效果。

在相声中,言语幽默的语用学分析可以从以下几个方面进行解读:1. 措辞机智相声言语幽默通过机智的措辞打动观众。

其中的幽默点往往来自于话题转换、矛盾对比、谐音双关等。

相声演员能够根据情境和观众的反应,敏锐地捕捉到谐音、异文或者多义词等语言特点,巧妙地加以利用,达到出人意料、令人捧腹的效果。

在描述一个故事情节的过程中,相声演员可能会突然转变话题,用一个有趣的谐音词引发观众的笑声。

2. 言外之意相声言语幽默中,往往通过引用典故、谚语、修辞手法等方式,表达出一种言外之意。

观众能够理解并笑出声来,是因为他们对语言材料的理解和解读。

这种引用形式经常出现在相声中,通过典故和谚语的使用,相声演员能够传达更深层的信息,增加幽默的程度。

一个看起来简单的谚语,相声演员经过巧妙的运用,可以引发观众琢磨和笑声,这是因为观众能够理解和懂得其中的内涵。

3. 语调和语气相声言语幽默的语用学解读还需要考虑到语调和语气的运用。

通过语调和语气的变化,相声演员能够更好地传达幽默的效果。

扬声快语的方式,可以给观众带来欢乐和快乐的感觉;而语气的起伏,可以增强说话者表达的情感和幽默的程度。

通过调整语音和语调的运用,相声演员能够在言语幽默中营造出更加生动和有趣的效果。

4. 言简意赅相声言语幽默的特点之一就是言简意赅,通过简洁有力的表达达到幽默的效果。

相声演员通过言语的选择和组织,巧妙地让笑点准确、迅速地被观众捕捉到。

相声言语幽默的成功,离不开演员对语言的驾驭和运用。

他们能够抓住每一个字的表达,通过合适的停顿和节奏感,将每一个笑点都呈现得恰到好处。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析
幽默是一种极为丰富的语言表达方式,在英语语言中也可以体现出来。

幽默可以滋润人的心,也能体现主人公的性格特征。

英语中的幽默,大致可以分为三类:谐音语、双关语和比喻语,它们是共同构成英语幽默的基础部分。

首先,谐音语是英语中最常用的语言表达方式之一,它一般是通过改变语言特征来达到幽默的效果。

例如,“I rather have a free bottle in front of me than a pre-frontal lobotomy”(我宁愿我眼前有一瓶啤酒,也不要去做个前额叶解剖术),这句话中的“bottle”和“lobotomy”构成了谐音,也就是有趣的幽默发音。

其次,英语中另外一种常见的幽默语言形式是双关语,它指的是一句话说出来有两个意思,即它有一层字面意义,也有一种隐藏的含义,而这种双重意义“正是幽默的关键”。

例如,“He wears his heart on his sleeve”(他性情外露),这句话看似褒义,实际上是讽刺,暗喻他心地坦率却不谨慎。

最后,比喻语在英语中也有着广泛的使用,它通过把两个完全不同的事物互相比较,来让人们理解一种特定的深刻意义。

例如,“Life is a journey, not a destination”(人生是一段旅程,而不是目的地),它通过对比生活与旅行,旨在告诉我们:要尽情享受生活,而不仅仅活在目标中。

综上所述,英语中的幽默体现了该语言的丰富性和巧妙性,语
言的运用不仅能表达某种含义,也能起到活跃气氛、增加互动的作用。

因此,通过学习英语幽默,可以帮助我们提高英语的听力、口语和写作技能,从而更好地把握英语的特色及其表达方式。

英语的言语幽默探析

英语的言语幽默探析

英语的言语幽默探析幽默是一种特殊的言语行为,具有高语境依赖性、非真实交际性和间接指令性等特征。

英语言语幽默是形式、内容、功能的统一体,是以语篇为表现形式的言语行为,具有以言致笑的功能。

一、英语言语幽默的语言图式分析1.语音幽默表现。

谐音双关、首音换位、连音、重音等语音运用方式,是实现英语言语幽默效果的重要手段。

①谐音双关。

英语中有大量发音相同而词义不同的词汇,通过谐音双关可达到言此意彼的目的,使语言诙谐、生动,产生幽默效果。

例如,Geography teacher said “The popula tion of Shanghai is very dense.”Student said “You are right,sir!I’ve always been sure that we provincials are much cleverer.”地理老师话中的“dense”是稠密的意思,而学生却理解成愚笨的意思,让人不禁发笑;②首音互换。

即交换两个或两个以上单词的第一个音节,而产生滑稽、谐趣、怪诞的幽默效果。

又如,Are you training for a race?-No,I am racing for a train;③连音。

也称为音渡,指的是单词之间或音节之间的停顿或理解。

音渡能够将词和词的界限区分开来,进而影响语义。

在英语中存在着两种连音:开连音与闭连音,二者存在着显著的差别,同一个读音由于开连音和闭连音的不同运用,能够产生不同的理解,产生语句歧义,进而在一定程度上起到了幽默的效果。

再如,“Some other I’ve seen”经过连音后将会形成“Some mothers I’ve seen”的歧义;④重音。

通常,英语单词的重音位置是既定的,而句子的逻辑重音不是固定的,其随着交际意图或交际任务的变化而变化。

不同的重音位置,将会产生不同的语句涵义。

不少幽默就是通过句子的逻辑重音而产生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

言语幽默的语用分类和语用分析
本文从语用学角度对言语幽默进行分类,并运用语用学理论之面子理论、合作原则和礼貌原则分析汉语言语幽默,以探求言语幽默的产生及其会话含义的理解。

标签:言语幽默面子理论合作原则礼貌原则
幽默是一种常见的文体写作风格,它主要运用趣味性较强的语言和轻松的笔调,来取得特殊的语用效果。

波切普作夫将幽默分为情景幽默和言语幽默。

本文重点讨论言语幽默。

一、言语幽默的语用分类
言语幽默是语言文字表现的幽默。

根据其语用范围、语用效果的不同,我们将言语幽默粗略地划分为三类:
(一)交际幽默
交际幽默是为交际的目的而创制的,有助于推销人才和产品、减少摩擦、解决纠纷、和谐关系、交流思想、广交朋友、摆脱窘境……凡人类日常生活领域,交际幽默均可派上用场。

(二)讽刺幽默
讽刺幽默是为讽刺人、教育人而创制的,目的是揭发丑陋,暴露乖讹,促人警醒,发人深思;可存在于日常交际中,但以书面形式为多见。

清代石成金《笑得好》中就撰录了一则“笑谄媚”的讽刺幽默:
有钱富翁于客座中偶放一屁。

适有二客在旁,一客曰:“屁虽响,不闻有一毫臭气。

”一客曰:“不独不臭,还有一种异样香味。

”富翁愁眉曰:“我闻得屁不臭,则五脏内损,死期将近,吾其死乎?”一客用手空招,用鼻连嗅曰:“才臭将来了。

”一客以鼻皱起,连连大吸。

又以手掩鼻蹙额曰:“我这里臭得更狠。


(三)纯幽默
纯幽默即玩笑幽默,是纯粹用作调节精神,活跃气氛,娱悦性情的幽默;可以是口头言谈,也可以是书面形式,多用于关系较密切的人之间和非正式非严肃的场合。

有两个白吃专家巧妙地钻了语言的空子,开了个玩笑居然骗到了一席盛筵:
一人极好静,而所居介于铜铁匠之间,朝夕聒耳,苦之。

常曰:“此两家若有迁居之日,我愿作东款谢。

”一日,二匠忽一并至曰:“我等且迁矣,足下素许作东,特来叩领。

”问其期日,曰:“只在明日。

”其人大喜,遂盛款之。

酒后问曰:“汝二家迁于何处?”二匠曰:“我迁在他屋里,他迁在我屋里。


二、言语幽默的语用分析
美国语言学家Grice研究发现,人们为了保证会话的顺利进行,交谈双方都共同遵守一个原则,即合作原则。

这条原则具体体现为四项准则:(1)量的准则:所说的话应包含交谈目的所需要的信息,不应包含超出需要的信息;(2)质的准则:努力说真话,不要说自知虚假或证据不足的话;(3)关系准则:所说的话要有关联即要切题;(4)方式准则:说话要清楚明白,避免晦涩和歧义,要简明扼要、井井有条。

在实际交际中,人们往往不愿像合作原则所要求的那样,恰如其分地、实事求是地、直截了当地、简明扼要地表达思想,而宁愿含蓄间接地说出自己的想法。

幽默就时常在这时产生。

语言学家Horn就认为笑话的特点在于会话双方违反合作原则中的几大准则。

然而合作原则并没有解释人们违反会话准则使用间接言语行为的原因。

英国学者Brown和Levison对礼貌、面子这一问题进行了系统的探讨,认为面子是每个社会成员想为自己争取的公开的自我形象,在交际活动中,人们都尽自己的最大努力,为自己、为对方留面子。

英国学者Leech 又在Brown和Levison面子理论的基础上提出了“礼貌原则”,并将其分为六个准则:机智准则;慷慨准则;赞誉准则;谦虚准则;同意准则;同情准则。

他认为,发话人违反合作原则,把话说得间接含蓄乃是出于礼貌的需要。

面子理论、礼貌原则就成为和合作原则并存互补的交际原则,用以规范交际主体的言语行为。

以下我们运用面子理论、礼貌原则和合作原则分析汉语言语幽默,探讨幽默性的会话含义是如何生成的。

上文的“白吃专家”就是违反量的准则而形成的纯幽默。

一听到“邻居搬家”,人们无不以为是其要搬离此处,不与自己同住,而结果却是“豆腐一碗,一碗豆腐”,换汤不换药。

如果两个铜铁匠早为“其人”提供足够的信息,也就没有这则幽默了。

交际中提供过量信息也会造成幽默:
有个养鸟的人从来不用笼子。

人问其故。

他说:“我不能用牢笼来束缚我心爱的鸟儿的自由。

我剪掉了它们的翅膀。


不听最后一句,我们还以为他有多么高明,可幽默就出现在最后一句上,信息量过多导致了幽默的产生。

质的准则规定了说话的真实性,但在日常生活中,人们会故意说一些明显不符合事实的话,就会产生诸如夸张、反话、双关等现象。

虽然并不是所有的夸张、反话、双关都能形成幽默,但其中相当一部分却是言语幽默的表现形式。

如下面两则讽刺幽默:
一翁曰:“我家有三媳妇,俱极孝顺。

大媳妇怕我口淡,见我进门就增盐。

次媳妇怕我寂寞,时常打竹筒鼓与我听。

第三媳妇更孝,闻说‘夜饭少吃口,活到九十九’,故蚤(早)饭就不与我吃。


老翁要讲的明明是三个儿媳一个比一个不孝顺,却反话正说,听起来是一个比一个孝顺。

老翁反话正说,违反了合作原则,却遵守了礼貌原则,为三个儿媳留了面子。

汪精卫卖国,充当日本卵翼下的伪中央主席,有人赠以联云:“昔具盖世之才,今有罕见之德。


“盖世”谐“该死”,“罕见”谐“汉奸”。

对联运用谐音双关辛辣地讽刺了汪精卫卖国求荣。

作者不直接道破汪是该死的汉奸,而运用谐音双关委婉地表达这个意思,也是为了遵守礼貌原则。

讽刺幽默惯于采用曲折而不是“直刺”的言语形式达到讽刺的效果,所以很多讽刺幽默都是由于违反质的准则而遵守礼貌原则形成的。

上文“笑谄媚”的也是如此。

交际幽默几乎都是出于礼貌和面子的需要而产生的。

钢琴家波奇,一次到美国密西根州的福林特城演奏,发现全场座位空着一半。

只见他走向舞台的脚灯,不慌不忙地对观众说:“福林特这个城市一定很有钱。

我看到你们每个人都买了两三个座位的票。

”结果,全场充满了笑声。

他的幽默违反了质的准则,却改变了自己难堪的境况,也赢得了那些观众。

若想让交际正常地进行下去,在交际幽默中就要尽可能地多抚慰人、少刺伤人,为对方和自己留面子。

如果有人开玩笑开到一位鼻梁塌得厉害的姑娘处,说“白小姐什么都不缺,就是眼下还缺一样东西用”,那绝不能算是以幽默助交际,而是以“幽默”阻交际了。

关系准则规定了说话要切题,不说和话题无关的话。

交际中的言语如果违反了这项准则就会让人产生驴唇不对马嘴的感觉。

部分言语幽默可以通过对这条准则的违反而产生。

老师:从今天起,我给你补课,以后不要再玩扑克了。

学生:是。

老师:看黑板,10+3﹦?
学生:这还不容易,等于K。

老师提问“10+3”期望得到的是“13”,而学生却用扑克牌中的“K”作答,不得不让老师觉得这位学生不可救药。

有时,由于某种原因假装不理解而实则有意回避,这样也可以造成特殊的幽默效果,其表现也是话语不相关。

A:1809年发生了什么重大的事情?
B:亚伯拉罕·林肯出生。

A:正确。

那么1812年又发生了什么重大的事情?
B:亚伯拉罕·林肯过三岁的生日。

例中的B其实是为了摆脱不会作答的窘态,才风趣地答道“亚伯拉罕·林肯过三岁的生日”。

这种妙答违背了关系准则,却保全了自己的面子,缓和了人际间的紧张关系。

所以在交际幽默中也会用到违反关系准则的策略。

如果说“量的准则”“质的准则”和“关系准则”都是与人们交谈时“说什么”有关,那么“方式准则”与人们交谈时“怎么说”有关。

如果人们不用某种语言通常使用的简洁方式去说话,而是转弯抹角、咬文嚼字,就会使听话人感到其中必有缘故。

部分言语幽默的产生可以从对这个原则的违反中找出原因。

一位官员长期多吃多占,身材日渐肥胖,最后得了高血脂病去看医生。

医生给他检查完身体说道:“你要减肥。

”官员问:“什么方法减肥最有效?”医生回答说:“转动头部,从右到左,再从左到右。

”官员问:“那我什么时候做呢?”医生回答:“当别人要款待你的时候。


头部运动很难与减肥联系在一起,不读到最后一句恐怕我们难以明白医生的真意。

这则幽默,一是由于违反方式准则,二是由于面子和礼貌的需要。

因为医生这样表达是为了维护这位肥胖官员的面子。

参考文献:
[1]徐宜良.言语幽默的语用分析[J].郑州航空工业管理学院学报,2006,(4).
[2]谭达人.幽默与言语幽默[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1997.
[3]陈融.格赖斯的会话含义学说[A].束定芳.中国语用学研究论文精选[C].上海:上海外语教育出版社,2001.
[4]王勤玲.幽默言语的认知语用研究[D].上海:复旦大学中文系,2005.
(龚晶晶,湘潭大学文学与新闻学院)。

相关文档
最新文档