中国海商法中英文对照复习过程

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Maritime Code of The People's Republic of China Order of the President of the People''s Republic of China No.64

The Maritime Code of the People''s Republic of China, adopted at the 28th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People''s Congress on November 7, 1992, is hereby promulgated and shall enter into force as of July 1, 1993. (1992年11月7日第七届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)

President of the People''s Republic of

China: Yang Shangkun

November 7, 1992

Maritime Code of the People''s

Republic of China

Contents 目录

Chapter I General Provisions 第一章总则

Chapter II Ships 第二章船舶

Section 1 Ownership of Ships 第一节船舶所有权Section 2 Mortgage of Ships 第二节船舶抵押权Section 3 Maritime Liens 第三节船舶优先权Chapter III Crew 第三章船员

Section 1 Basic Principles 第一节一般规定Section 2 The Master 第二节船长

Chapter IV Contract of Carriage of

Goods by Sea

第四章海上货物运输合同Section 1 Basic Principles 第一节一般规定Section 2 Carrier''s Responsibilities 第二节承运人的责任Section 3 Shipper''s Responsibilities 第三节托运人的责任Section 4 Transport Documents 第四节运输单证Section 5 Delivery of Goods 第五节货物交付Section 6 Cancellation of Contract 第六节合同的解除

Section 7 Special Provisions Regarding

V oyage Charter Party

第七节航次租船合同的特别规定

Section 8 Special Provisions Regarding

Multimodal Transport Contract

第八节多式联运合同的特别规定

Chapter V Contract of Carriage of

Passengers by Sea

第五章海上旅客运输合同Chapter VI Charter Parties 第六章船舶租用合同

Section 1 Basic Principles 第一节一般规定

Section 2 Time Charter Party 第二节定期租船合同

Section 3 Bareboat Charter Party 第三节光船租赁合同

Chapter VII Contract of Sea Towage 第七章海上拖航合同

Chapter VIII Collision of Ships 第八章船舶碰撞

Chapter IX Salvage at Sea 第九章海难救助

Chapter X General Average 第十章共同海损

Chapter XI Limitation of Liability for

Maritime Claims

第十一章海事赔偿责任限制

Chapter XII Contract of Marine

Insurance

第十二章海上保险合同Section 1 Basic Principles 第一节一般规定

Section 2 Conclusion, Termination and

Assignment of Contract

第二节合同的订立、解除和转让Section 3 Obligations of the Insured 第三节被保险人的义务Section 4 Liability of the Insurer 第四节保险人的责任

Section 5 Loss of or Damage to the

Subject Matter Insured and

Abandonment

第五节保险标的的损失和委付

Section 6 Payment of Indemnity 第六节保险赔偿的支付Chapter XIII Limitation of Time 第十三章时效

Chapter XIV Application of Law in

Relation to Foreignrelated Matters

第十四章涉外关系的法律适用Chapter XV Supplementary Provisions 第十五章附则

Chapter I General Provisions 第一章总则

Article 1 This Code is enacted with a view to regulating the relations arising 第一条为了调整海上运输关系、船舶关系,维护当事人各方的合法权益,

相关文档
最新文档