与运气有关的英语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
与运气有关的英语
1. have the Midas touch
手气好,此语源自希腊神话。据说神给一个叫Midas的人一种特殊的力量,任何东西只要被他的手一碰就会变成黄金。后来,Midas touch便用来喻指“有发财的运气或技能”了
如:Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold. 王先生的手气特别好,干什么都挣钱。
2.be on the gravy train 走运
如:He’s been on the gravy train these years.
这几年他一直很走运
3.lead a charmed life
命好
如:His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmed life!
他的命真好。爸爸是政府高级官员,妈妈是公司的总经理,自己通过了托福考试并获得美国一所大学的奖学金。
4.a blessing in disguise
因祸得福
如:He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital. 他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了
5. a lucky dog走运的人
如:You are a lucky dog.
你真是个幸运儿。
6. 下面来说说“不走运”的说法,get in the neck“倒霉”
如:In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always the elder of the children who’ll get in the neck.
在家里,如果孩子们打架被父母发现了,倒霉的总是年龄大的孩子。
7.strike a bad patch“倒霉,不幸”
如:Occasionally, every one strikes a bad patch.
每个人都会时而碰上倒霉的事。
8. 另外英语中还可以用“find the bean in the cake中彩,独占鳌头”和“in the lap of Fortune运气好”来表示某人走运的意思