Hyrjog法语中的缩写词
法语词性缩写大全:查字典无压力
法语词性缩写大全:查字典无压力查词的时候,看到词性的缩写,比如v.t.indir你是不是犯迷糊了呢?赶快收藏这篇文章吧。
adj. = adjectif 形容词adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词art. contr. = article contracté缩合冠词art. déf. = article défini 定冠词art.indéf. = article indéfini 不定冠词art. part. = article partitif 部分冠词conj. = conjonction 连词impers. = impersonnel 无人称的interj. = interjection 叹词inv. = invariable 不变化的loc. adj. = locution adjective 形容词短语loc. adv. = locution adverbiale 副词短语loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语n. = nom 名词n.m. = nom masculin 阳性名词n.f. = nom féminin 阴性名词n. pr. = nom propre 专有名词pl. = pluriel 复数préf. = préfixe 前缀prép. = préposition 介词pron. = pronom 代词pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词qch. = quelque chose 某物,某事qn. = quelqu'un 某人sing. = singulier 单数v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词。
法语缩写大全
法语缩写大全AA.A.C. Attachéd’’Administration CentraleA.A.H. Allocation aux Adultes HandicapésA.A.S.U. Attachéd’’Administration Scolaire et UniversitaireA.C.I. Allocation Compensatrice IndividualiséeA.C.F.E.M Association pour l’’appariement des Centres de Formation des Elèves-Maitres A.C.F.P. Allocation Compensatrice pour Frais ProfessionnelA.C.T.P. Allocation Compensatrice pour Tierce PersonneAD.A. ADmission en première d’’Adaptation et en première professionnelleA.D.A.P.E.I. Association Départementale des Amis et Parents d’’Enfants InadaptésA.D.E.P. Agence Nationale pour le Développement de l’’Education PermanenteA.D.F.E. Association Démocratique des Français àl’’EtrangerA.D.I.E. Association pour le Droit àl’’Initiative EconomiqueA.D.E.L.I.S. Association Départementale pour le Logement et l’’Insertion SocialeA.D.E.P.H. Association d’’Entraide des Polios HospitalisésA.D.S.E.A. Association Départementale de Sauvegarde de l’’Enfance et de l’’Adolescence A.D.M.R. Association d’’aide à Domicile en Milieu RuralA.E. Adjoint d’’EnseignementA.E. Adjoint d’’EnseignementA.E.E.P.S. Association des Enseignants d’’Education Physique et SportiveA.E.F.E. Agence pour l’’Enseignement Français àl’’EtrangerA.E.M.O. Assistance Educative en Milieu OuvertA.E.P.S. Animation Educative Péri-ScolaireA.E.S. Allocation d’’Education SpécialeA.F.A. Accueil Familial d’’AdolescentsA.F.E.H. Association des Familles d’’Enfants HandicapésA.F.E.P. Association Française pour les Enfants PrécocesA.F.S. Accueil Familial SpécialiséA.F.P.S. Attestation de Formation aux Premiers SecoursA.F.R. Allocation Formation ReclassementA.E.H. Allocation Enfant HandicapéA.E.S. Allocation d’’Education SpécialeA.F.L Association Française pour la LectureA.F.L.M. Association Française de Lutte contre la MucoviscidoseA.F.M. Association Française contre les MyopathiesA.F.P.A. Association pour la Formation Professionnelle des AdultesA.F.P.S. Association Française des Psychologues ScolairesA.F.S.E.A. Association Française de Sauvegarde de l’’Enfance et de l’’AdolescenceA.G.E. Association des Groupements EducatifsA.GE.F.I.P.H. Association nationale de GEstion des Fonds pour l’’Insertion Professionnelle des H andicapésA.G.I.E.M. Association Générale des Instituteurs et institutrices des Écoles MaternellesA.H.T.S. Activités Hors Temps ScolaireA.I.H. Association pour Inadaptés et HandicapésA.I.S. Adaptation et Intégration ScolaireA.I.S.E.S. Adaptation , Intégration Scolaire et Enseignement SpécialiséA.I.U. Attachéd’’Intendance UniversitaireA.J. Aide JudiciaireA.L.D. Affection de Longue DuréeA.L.F. Allocation Logement à caractère FamilialA.L.S. Allocation Logement à caractère SocialA.L.G.I. Association ( ou Allocation) pour le Logement des Grands InfirmesA.M. Actes Médicaux ou Age MentalA.M.E. Association des Maîtres d’’EcoleA.M.F. Association des Myopathes de FranceA.M.G. Aide Médicale GratuiteA.M.I. Acte Médical pratiqué par InfirmierA.M.K. Acte Médical pratiqué par masseur-KinésithérapeuteA.M.O. Acte Médical pratiqué par OrthophonisteA.M.P. Acte Médical pratiqué par Pédicure ou Aide Médico-Psychologique ou Auxiliaire Médico-PsychiatriqueA.N.A.E. Association Nationale d’’Animation et d’’EducationA.N.C.C. Association Nationale des Cardiaques CongénitauxA.N.C.E. Association Nationale des Communautés EducativesA.N.C.E. Agence Nationale pour la Création d’’EntrepriseA.N.C.P. Association Nationale des Conseillers PédagogiquesA.N.E.J.I. Association Nationale des Educateurs de Jeunes InadaptésA.N.I.M.C. Association Nationale des Infirmes Moteurs CérébrauxA.N.L.C.I. Agence Nationale de Lutte Contre l’’IllettrismeA.N.P.E. Agence Nationale Pour l’’EmploiA.N.P.E.A. Association Nationale des Parents d’’Enfants Aveugles, ou ayant un grave déficit visu elA.N.P.E.D.A. Association Nationale des Parents d’’Enfants Déficients AuditifsA.N.S. Agent Non SpécialisteA.N.S.P.M.S. Association Nationale du Secteur Public et Médico-SocialA.N.VA.R. Agence Nationale de VAlorisation de la RechercheA.P. Atelier ProtégéA.P.A.J.H. Association Pour les Adultes et les Jeunes HandicapésA.P.A.S.U. Attaché Principal d’’Administration Scolaire et UniversitaireA.P.E. Association de Parents d’’ElèvesA.P.E.J. Avenir Promotion Emploi des JeunesA.P.F. Association des Paralysés de FranceA.P.I.E.F Association Paris Information Emploi FormationA.P.L. Aide Personnalisée au LogementA.P.O. Analyse par ObjectifsA.P.L. Association des Professeurs de LettresA.P.L.V. Association des Professeurs de Langues VivantesA.P.M.E.P. Association des Professeurs de Mathématiques de l’’Enseignement PublicA.P.Z. Action Préventive de ZoneA.R. Age RéelA.R.E. Action d’’aide à la Recherche d’’EmploiA.R.L. Atelier de Raisonnement LogiqueA.R.S. Aménagement des Rythmes ScolairesA.R.I.E.D.A. Association Régionale pour l’’Intégration des Enfants Déficients AuditifsA.R.S.E.A. Association Régionale de Sauvegarde de l’’Enfance et de l’’AdolescenceA.R.V.E. Aménagement des Rythmes de Vie de l’’EnfantA.S. Aide SocialeA.S.E. Aide Sociale àl’’EnfanceA.S.E.I. Association pour la Sauvegarde des Enfants InvalidesA.S.E.M. Agent Scolaire des Ecoles MaternellesA.S.H. Agent de Service HospitalierA.S.U. Administration Scolaire et UniversitaireA.S.S.E.D.I.C. ASSociation pour l’’Emploi Dans l’’Industrie et le CommerceA.S.S.R. Attestation Scolaire de Sécurité RoutièreA.S.S.U. Association Sportive Scolaire et UniversitaireA.T.B. Agent Technique de BureauA.T.D. Aide à Toute Détresse quart-mondeA.T.E. Aménagement du Temps de l’’EnfantA.T.E.R. Attaché Temporaire d’’Enseignement et de RechercheA.T.O.S.S. Agent administratif, Technique et Ouvrier de service et de Santé et Sociaux A.T.S. Aménagement du Temps ScolaireA.T.S.E.M. Agent Territorial Spécialisé des ’’Ecoles MaternellesA.T.S.M. Association Tutélaire de Seine-et-MarneA.V.S. Auxiliaire de Vie ScolaireBBAC BACcalauréat GAL Général PRO PROfessionnel TN TechNiqueBACPRO BACcalauréat PROfessionnelB.A.D.C.V. Brevet d’’Aptitude à la Direction de Centres de VacancesB.A.F.A. Brevet d’’Aptitudes aux Fonctions d’’AnimationB.A.S. Bureau d’’Aide SocialeB.C. Brevet des CollègesB.C.D. Bibliothèque Centre DocumentaireB.D. Brigade DépartementaleB.D.M. Brigade Des MineursB.E. Bilan Enfant ou Brevet Elémentaire ou Brevet d’’EtatB.E.A. Bourse d’’Enseignement AdaptéB.E.A.T.E.P Brevet d’’Etat d’’Animateur Technicien en Education PopulaireB.E.F. Brevet d’’Etudes Fondamentales (remplace BEPC)B.E.I. Brevet d’’Enseign ement IndustrielB.E.P.C. Brevet d’’Etudes du Premier Cycle du second degréB.E.P. Brevet d’’Etudes ProfessionnellesB.E.P.A. Brevet d’’Etudes Professionnelles AgricolesB.I.I. ou B2I Brevet Informatique et InternetB.I.T. Bureau International du TravailB.M.S. Bulletin Mensuel de StatistiquesB.P. Brevet ProfessionnelB.O. Bulletin OfficielB.O.E.N. Bulletin Officiel de l’’Education NationaleB.S.R. Brevet de Sécurité RoutièreB.T. Brevet de TechnicienB.T.A. Brevet de Technicien AgricoleB.T.N. Baccalauréat TechNologiqueB.T.S. Brevet de Technicien SupérieurB.T.S.A. Brevet de Technicien Supérieur Agricole CC. CirculaireC.A. Conseil d’’Administration ou Cycle des ApprofondissementsC.A.A.E. Certificat d’’Aptitude àl’’Administration des EntreprisesC.A.A.P.S.A.I.S. Certificat d’’Aptitude aux Actions Pédagogiques Spécialisées d’’Adaptation et d ’’Intégration ScolaireC.A.D.A. Commission d’’Accès aux Documents AdministratifsC.A.D.I.S.T. Centre d’’Acquisition et de Diffusion de l’’Inform ation Scientifique et Technique C.A.E. Centre d’’Aide àl’’EnfanceC.A.E.C. Cellule d’’Action Educative et CulturelleC.A.E.I. Certificat d’’Aptitude àl’’Enseignement des enfants et adolescentsdéficients ou InadaptésC.A.E.L.E.P. Certificat d’’Aptitud e àl’’Enseignement dans les Lycées d’’Enseignement Professio nnelC.A.E.P.A. Certificat d’’Aptitude àl’’Ecole de Plein AirC.A.F. Caisse d’’Allocations Familiales ou Centre Académique de FormationC.A.F.A. Centre Académique de Formation AdministrativeC.A.F.D.E.S. Certificat d’’Aptitude aux Fonctions de Directeur d’’Etablissement SocialC.A.F.I.M.F. Certificat d’’Aptitude aux Fonctions d’’Instituteur Maitre-FormateurC.A.F.I.P.E.M.F. Certificat d’’Aptitude aux Fonctions d’’Instituteur ou de Professeur des Ecoles Maitre-FormateurC.A.FO.C. Conseiller Académique à la FOrmation ContinueC.A.FOR. Centre Académique de FORmation (ancienne M.A.F.P.E.N.)C.A.F.S. Centre d’’Accueil Familial SpécialiséC.A.M.I.F. Centrale d’’Achat Mutualiste des Instituteurs de FranceC.A.M.S.P. Centre d’’Aide Médicale Spécialisée Précoce ou Centre d’’Action Médico-Sociale PrécoceC.A.P. Certificat d’’Aptitude Professionnel ou Centre d’’Action PréventionC.A.P.A Certificat d’’Aptitude professionnel AgricoleCAPA - SH Certificat d’’Aptitude Professionnelle pour les Aides spécialisées, les enseignements Adaptés et la scolarisation des élèves en Situation de Handicap2CA - SH. 2d degré Certificat complémentaire pour les enseignements Adaptés et la Scolarisation des élèves en situation de HandicapC.A.P. (A.,D.,N.) Commission Administrative Paritaire (Académique, Départementale, Nationale) C.A.P.E. Certificat d’’Aptitude au Professorat des EcolesC.A.P.E.P.S. Certificat d’’Aptitude Professionnelle àl’’Enseignement de l’’E ducation Physique et SportiveC.A.P.E.S. Certificat d’’Aptitude au Professorat de l’’Enseignement du Second degréC.A.P.E.T. Certificat d’’Aptitude au Professorat de l’’Enseignement TechniqueC.A.P.L.P.2. Certificat d’’Aptitude au Professorat de Lycée Professionnel 2ème gradeC.A.A.P.S.A.I.S. Certificat d’’Aptitude aux Actions Pédagogiques Spécialisées d’’Adaptation et d ’’Intégration ScolaireC.A.P.S.A.I.S. Certificat d’’Aptitude Professionnelle Spécialisée pour l’’Adaptation et l’’Intégrati on ScolaireC.A.S.O. Classe d’’Adaptation en Structure OuverteC.A.S.N.A.V. Centre Académique pour la Scolarisation des Nouveaux Arrivants et des Enfants du VoyageC.A.S.U. Conseiller Administratif des Services UniversitairesC.A.T. Centre d’’Aide par le TravailC.A.T.E. Contrat d’’Aménagement du Temps de l’’EnfantC.A.T.T.P. Centre d’’Aide Thérapeuthique à Temps PartielC.A.V.L. Conseil Académique de la Vie LycéenneC.C. Conseil de Cycle ou Carnet de Compétences ou Contrôle ContinuC.C.A.S. Centre Communal d’’Action SocialeC.C.E.E. Conseil de la Culture de l’’Education et de l’’EnvironnementC.C.E.S. Commision de Circonscription d’’Education SpécialeC.C.F. Contrôles en Cours de FormationC.C.I.P. Chambre de Commerce et d’’Industrie de ParisC.CO.A.C.E. Comité de COordinationet d’’Aide aux Chômeurs pour l’’EmploiC.C.P.D. Conseil Communal de Prévention de la DélinquanceC.C.P.E. Commission de Circonscription Préélémentaire et ElémentaireC.C.S.D. Commission de Circonscription du Second DegréC.D.A. Centre de Déficients AuditifsC.D.A. ou C3 Cycle Des Approfondissements ou Cycle 3C.D.A.F.ou C2 Cycle Des Apprentissages Fondamentaux ou Cycle 2C.D.A.P.ou C1 Cycle Des Apprentissages Premiers ou Cyle 1C.C.D.P. Centre Départemental de Documentation PédagogiqueC.D.D. Contrat à Durée DéterminéeC.D.D.P. Centre Départemental de Documentation PédagogiqueC.D.E.N. Conseil Départemental de l’’Education NationaleC.D.E.S. Commission Départementale de l’’Education SpécialeC.D.H. Conseil Départemental de l’’HabitatC.D.I. Centre de Documentation et d’’InformationC.D.I. Contrat à Durée Indéterminée ou Conseil Départemental d’’Insertion ou Centre de Docume ntation et d’’InformationC.D.J. Conseil départemental de la JeunesseC.D.P.E. Commission Départementale de Protection de l’’EnfanceC.D.P.D. Conseil Départemental de Prévention de la DélinquanceC.D.R.L.E. Centre Départemental de Ressources Lecture-EcritureC.E. Conseiller d’’EducationC.E.1, 2 Cours Elémentaire 1ère année, 2ème annéeC.E.C. Contrat Emploi ConsolidéC.E.D.I.A.S. Centre d’’Etude, de Documentation, d’’Information, et d’’Action SocialeC.E.E.F.I. Convention Etablissement-Entreprise de Formation IntégréeC.E.E.J. Connaissance de l’’Environnement Economique et JuridiqueCE.F.I.S.E.M. CEntre de Formation et d’’Information sur la Scolarisation des Enfants de Migrants C.E.L. Contrat Educatif Local ou Centre (ou Coopérative ) d’’Enseignement LaïqueC.E.M.E.A. Centre d’’Entraînement aux Méthodes d’’Education ActiveC.E.N. Conseil de l’’Education NationaleC.E.P. Centre Éducatif Professionnel ou Certificat d’’Etudes ProfessionnellesC.E.P.FOR. Centre d’’Education Permanente et de FORmation continueC.E.RE.Q. Centre d’’Etude et de REcherche sur les QualificationsC.E.R.FO.P. Centre d’’Enseignement de Recherche et de FOrmation PermanenteC.E.R.I. Centre de Recherche et d’’InnovationC.E.R.P.E. Centre d’’Etude et de Recherche sur la Petite EnfanceC.E.S. Contrat Emploi Solidarité ou Collège d’’Enseignement Secondaire ou Commission d’’Edu cation Spéciale ou Conseil Economique et SocialC.E.S.A.P. Comitéd’’Etudes, de Soins et d’’Actions PermanentesC.E.S.E.P. Comitéd’’Etude, de Soin , et d’’Education PermanenteC.E.S.C. Comitéd’’Education à la Santé et à la Citoyenneté et Comitéd’’Environnement Social et CitoyenC.E.S.D.A. Centre d’’Education Spécialisée pour Déficients AuditifsC.E.S.I. Centre d’’Etudes Supérieures IndustriellesC.E.S.R. Conseil Economique et Social RégionalC.E.SPE.ouSUP. Certificat d’’Etudes SPEciales ou SUPérieuresC.E.T.I.A.D. Centre d’’Etude et de Traitement de l’’Informatique Administrative de DijonC.F.C. Compétences de Fin de Cycle ou Conseiller en Formation Continue ou Centre de Formatio n ContinueC.F.A. Centre de Formation des ApprentisC.F.A.S. Centre de Formation des Apprentis SpécialiséC.F.G. Certificat de Formation GénéraleC.F.I. Crédit ou Contrat de Formation IndividualiséC.F.I.P.E.N. Centre de Formation Informatique des Personnels de l’’Education NationaleC.F.P.E.T. Centre de Formation des Professeurs de l’’Enseignement TechniqueC.F.P. Contrat de Formation Personnalisé ou Centre de Formation PédagogiqueC.F.P.P.A. Centre de Formation Professionnelle de la Promotion AgricoleC.F.P.T.A. Centre de Formation des Professeurs Techniques AdjointsC.F.T.M.E.A. Classification Française des Troubles Mentaux de l’’Enfant et de l’’Adolescent C.G.I. Centre de Guidance InfantileC.H.R. Centre Hospitalier RégionalC.H.R.S. Centre d’’Hébergement et de Réinsertion SocialeC.H.U. Centre Hospitalier UniversitaireC.I.C.A.S. Centre d’’Information et de Coordination de l’’Action SocialeC.I.D.I.H. Classification Internationale des Inadaptations et des HandicapsC.I.D.J. Centre d’’Information et de Documentation JeunesseC.I.F. Congé Individuel de Formation et Classification Internationale des FonctionnementsC.I.F.A.P. Centre Interprofessionnel de Formation d’’Apprentis et de PerfectionnementC.I.H. Classification Internationale du HandicapC.H.R.S. Centre d’’Hébergement et de Réadaptation SocialeC.I.I. Contrat Individuel d’’intégrationC.I.O. Centre d’’Information et d’’OrientationC.I.P.P.A. Cycle d’’Insertion Professionnelle Par AlternanceC.I.P.E. Centre Intégré de la Petite EnfanceC.I.R.A. Centre Interministériel de Renseignements AdministratifsC.I.S.A.D. Centre de l’’Informatique Statistique et d’’Aide à la DécisionC.J.D. Centre de Jeunes DétenusCL.A. CLasse d’’AccueilCL.AD. CLasse d’’ADaptation (en collège)C.L.A.S. Contrat Local d’’Accompagnement ScolaireC.L.E. Comité Local d’’EducationC.L.I. Commission Locale d’’InsertionC.I.V. Conseil Interministériel pour les VillesC.L.D. Congé Longue DuréeC.L.ACC. Classe de Langue et d’’ACCueilC.L.D.P. Centre Local de Documentation PédagogiqueC.L.E.M.I. Centre de Liaison de l’’Enseignement et des Moyens d’’Information CL.IN. Classe d’’InitiationCL.I.P.P.A. CLasse d’’Insertion Professionnelle Par AlternanceCL.I.S. 1 Classe d’’Intégration Scolaire pour handicapés mentauxCL.I.S. 2 Classe d’’Intégration Scolaire pour handicapés auditifsCL.I.S. 3 Classe d’’Intégration Scolaire pour handicapés visuelsCL.I.S. 4 Classe d’’Intégration Scolaire pour handicapés moteursC.L.G. CoLlège GénéralC.L.O. Contrat Local d’’OrientationC.L.O.U.S. Centre Local des Oeuvres Universitaires ScolairesC.M.1, 2. Cours Moyen 1ère année, 2ème annéeC.M.E. Centre Médico-Educatif ou Conseil Municipal d’’EnfantsC.M.C. Connaissance du Monde ContemporainC.M.P. Centre Médico-PsychologiqueC.M.P.P. Centre Médico-Psycho-PédagogiqueC.M.S. Centre Médico-SocialC.N.A.C.E.P. Conseil National des Associations Complémentaires de l’’Enseignement Public C.N.A.F. Caisse Nationale d’’Allocations FamilialesC.N.A.M. Conservatoire National des Arts et Métiers ou Caisse Nationale d’’Assurance Maladie C.N.C.P.H. Conseil National Consultatif des Personnes HandicapéesC.N.D.P. Centre National de Documentation PédagogiqueC.N.E.D. Centre National d’’Enseignement à DistanceC.N.E.F.A.S.E.S. Centre National d’’Enseignement et de Formation àl’’Adaptatio n Scolaire et à l ’’Enseignement SpécialiséC.N.E.F.E.I. Centre National d’’Etudes et de Formation pour l’’Enfance InadaptéeC.N.E.S.E.R. Centre National de l’’Enseignement Supérieur Et de la RechercheC.N.E.S.P.E.T. Centre National d’’Etudes et de Spécialisation des Personnels de l’’Enseignement TechniqueC.N.F.L.R.H. Comité ntional Français de Liaison pour la Réadaptation des HandicapésC.N.I.L. Commission Nationale Informatique et LibertéC.N.J. Conseil National de la JeunesseC.N.O.U.S. Centre National des Oeuvres Universitaires et ScolairesC.N.P. Conseil National des ProgrammesC.N.R.H. Comité National français de liaison pour la Réadaptation des HandicapésC.N.R.S. Centre National de la Recherche ScientifiqueC.N.T.E.R.H.I. Centre national technique d’’Etudes et de Recherches sur les Handicaps et les Inad aptationsC.N.V. Conseil National des Villes et du développement social urbainC.N.V.L. Conseil National de la Vie LycéenneC.O. Contrat d’’OrientationC.O.A.E. Consultation d’’Orientatio n et d’’Action EducativeC.O.P. ou COPsy Conseiller d’’Orientation PsychologueC.O.S.P. Centre d’’Observation Scolaire et ProfessionnelCO.T.O.RE.P. COmmission Technique d’’Orientation et de REclassement ProfessionnelC.P. Cellule Pédagogique ou Cours PréparatoireC.P.A.I.E.N. Conseiller Pédagogique Adjoint àl’’Inspecteur de l’’Education NationaleC.P.A. Classe Préparatoire àl’’ApprentissageC.P.A.G. Classe Préparatoire àl’’Administration GénéraleC.P.A.M. Caisse Primaire d’’Assurance MaladieC.P.A.P. Conseiller Pédagogique en Arts-PlastiquesC.P.C. Conseiller Pédagogique de CirconscriptionC.P.C.D. Cellule Pédagogique et Culturelle DépartementaleC.P.D. Conseiller Pédagogique DépartementalC.P.E. Conseiller Principal d’’EducationC.P.E.M. Conseiller Pédagogique en Education MusicaleC.P.G.E. Classe Préparatoire aux Grandes EcolesC.P.I. Centre de Placement ImmédiatC.P.M.R. Centre Pédagogique de Meaux et de sa RégionC.P.P.N. Classe PréProfessionnelle de NiveauC.P.R. Centre Pédagogique RégionalC.P.R.P.T. Centre Pédagogique Régional des Professeurs de l’’enseignement TechniqueC.R. Contrat de réussiteC.R.A. Centre Régional Associé (au CNAM)C.R.A.M.I.F. Caisse Régionale d’’Assurance Maladie d’’Ile de FranceC.R.A.P. Centre de Recherche et d’’Actions PédagogiquesC.R.E.A.I. Centre Régional pour l’’Enfance et l’’Adolescence InadaptéeC.R.E.P.S. Centre Régional d’’Education Populaire et de SportC.R.D.P. Centre de Recherche et de Documentation PédagogiqueC.R.E.A.I. Centre Régional pour l’’Enfance et l’’Adolescence InadaptéesC.RE.D.I.J. Centre REgional pour le Développement local de la formation et l’’Insertion des Jeun esC.R.E.D.O.C. Centre de Recherche pour l’’EtuDe et l’’Observation des Conditions de vieC.R.E.I. Concours de Recrutement des Elèves-InstituteursC.R.E.S.A.S. Centre de Recherche de l’’Education Spécialisée et de l’’Adaptation ScolaireC.R.F. Centre de Rééducation FonctionnelleC.R.F.M.A.I.S. Centre Régional de Formation des Maîtres de l’’Adaptation et de l’’Intégration Sc olaireC.R.I. Cours de Rattrappage Intégré (Français pour enfants primo-arrivants)C.R.L. Centre de Ressources LectureC.R.N. Centre de Rééducation NeurologiqueC.R.O.P. Centre de Rééducation de l’’Ouie et de la ParoleC.R.O.U.S. Centre Régional des Oeuvres Universitaires et ScolairesC.R.O.S.S. Comité Régional de l’’Organisation Sanitaire et Sociale (remplace CRISM)C.R.P. Centre de Rééducation ProfessionnelleC.R.P.E. Concours de Recrutement des Professeurs des EcolesC.S.A.I.A. Chef du Service Académique d’’Inspection de l’’ApprentissageC.S.A.I.O. Chef du Service Académique d’’Information et d’’OrientationC.S.E. Conseil Supérieur de l’’EducationC.S.F. Confédération Syndicale des FamillesC.S.F.E. Conseil Supérieur des Français àl’’EtrangerC.S.P Conseil Scientifique des Programmes ou Catégorie SocioProfessionnelleC.T.A. Chef de Travaux AdjointC.T.D.P. Comité Technique Départemental ParitaireC.T.L. Chef de Travaux de LycéeC.T.N.E.R.H.I. Centre Technique National d’’Et udes et de Recherches sur le Handicap et l’’Inada ptationC.T.R.A. Comité Technique Régional sur l’’AutismeC.U.F.E.F. Centre Universitaire de Formation des Enseignants et des FormateursC.V.E. Contrat Ville-EnfantC.V.S. Cellule Vie Scolaire du rectorat DD.A.E.T. Délégué Académique de l’’Enseignement TechniqueD.A.S. Direction des Affaires SocialesD.A.F.CO. Délégation Académique à la Formation COntinueD.A.S.S. Direction des Affaires Sanitaires et SocialesD.D.A.S.S. Direction Départementale des Affaires Sanitaires et SocialesD.D.A.S.S.M.A Direction Départementale des Affaires Sanitaires et Sociales de Seine et MArne D.D.E. Direction Départementale de l’’EquipementD.D.E.C. Dotation Départementale d’’Equipement des CollègesD.D.E.N. Délégué Départemental de l’’Education NationaleD.D.I. Diplôme de Docteur IngénieurD.D.J.S. Direction Départementale de la Jeunesse et des SportsD.D.J.S.L. Direction Départementale de la Jeunesse, des Sports et des LoisirsD.D.S. caisse des Dépots et consignation programme Développement-SolidaritéD.D.T.E.F.P. Direction Départementale du Travail, de l’’Emploi et de la Formation Professionnell eD.E.A. Diplôme d’’Etudes ApprofondiesD.E.B. Division des Examens et des BoursesD.E.D. Directeur d’’Ecole DéchargéD.E.D.D. Directeur d’’Ecole Demi-DéchargéD.E.F.A. Direction de l’’Enseignement Français en AllemagneD.E.F.I. Dispositif d’’Encadrement et de Formation Interdisciplinaires (collège)D.E.F.I.S. Dispositif d’’Education de Formation et d’’Insertion SocialeD.E.N.D. Directeur d’’Ecole Non DéchargéD.E.P. Direction de l’’Evaluation et de la ProspectiveD.E.P. Division des Elèves et de la Pédagogie (77)D.E.P.E. Division des Elèves, de la Pédagogie et des EtablissementsD.E.P.S. Diplôme d’’Etat en Psychologie ScolaireD.E.R. Dispositif d’’Education RenforcéeD.E.S. Diplôme d’’Etudes Spécialisées ou Direction de l’’Enseignement ScolaireD.E.SCO. Direction de l’’Enseignement et de la SCOlaritéD.E.S.I. Diplôme d’’Etudes Supérieures d’’InstituteurD.E.S.S. Diplôme d’’Etudes Supérieures SpécialiséesD.E.SUP. Direction des Etudes SupérieuresD.E.U.G. Diplôme d’’Eudes Universitaires GénéralesD.E.U.P. Diplôme d’’Etudes Universitaires ProfessionnellesD.E.U.S.T. Diplôme d’’Etudes Universitaires en Sciences et TechniquesD.E.U.TEC. Diplôme d’’Etudes Universitaires TEChnologiquesD.G.A.S. Direction Générale de l’’Action SanitaireD.G.D. Dotation Globale de DécentralisationD.G.E. Dotation Globale d’’EquipementD.G.F. Direction Générale des Finances et du controle de gestion ou Dotation Globale de Fonction nementD.G.S. Direction Générale de la SantéD.H.G. Dotation Horaire GlobaleD.I.J.E.N. Dispositif d’’Insertion des Jeunes de l’’Education NationaleDI.P.A.S. DIrection de la Prévention et des Affaires SocialesD.I.S. Diplôme Interdisciplinaire de SpécialitéD.I.S.S. Direction des Interventions Sanitaires et SocialesD.I.V. Délégation Interministérielle à la Ville et au développement urbainD.L.C. Direction des Lycées et CollègesD.N.B. Diplôme National du BrevetD.O.S. Division de l’’Organisation ScolaireD.P.A.O.S. Direction des Personnels Administratifs et Ouvriers de ServiceD.P.E.C.F. Diplôme de Préparation aux Etudes Comptables et FinancièresD.P.P.E. Diplôme Professionnel de Professeur des EcolesD.P.S.U. Dotation Particulière Solidarité UrbaineD.R.A.C. Direction Régionale des Affaires CulturellesD.R.A.S.S. Direction Régionale des Affaires Sanitaires et SocialesD.R.A.S.S.I.F. Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales d’’Ile de FranceD.R.E.S. Dotation Régionale d’’Equipement ScolaireD.R.O.N.I.S.E.P. Direction Régionale de l’’Office National d’’Information Sur les Enseignements et les ProfessionsD.R.T.E.F.P. Direction Régionale du Travail, de l’’Emploi et de la Formation Professionnelle D.S.A.I.O. Délégué des Services Académiques àl’’Information et àl’’OrientationD.S.A.I.S. Département Spécialisé de l’’Adaptation et de l’’Intégration ScolairesD.S.D.E.N. Directeur des Services Départementaux de l’’Educati on Nationale = I.A.D.S.P. Division de la Scolarité et de la PédagogieD.S.Q. Développement Social de QuartierD.U.T. Diplôme Universitaire de TechnologieEE.A. Enseignement AgricoleE.A.A.V.S. Equipe Académique d’’Animation Vie ScolaireE.A.A.A.P. Equipe Académique d’’Animation Administrative et PédagogiqueE.A.O. Enseignement Assisté par OrdinateurE.C.J.S. Education Civique Juridique et SocialeE.D. Etudes DirigéesE.H.E.S.S. Ecole des Hautes Etudes en Sciences SocialesE.I.L.E. Enseignement Initial des Langues EtrangèresE.L.C.O. Enseignement des Langues et Cultures d’’OrigineE.M. Ecole Moderne (pédagogie Freinet)E.M.E. Externat Médico-EducatifE.M.P. Etablissement Médico-PédagogiqueE.M.T. Enseignement Manuel et TechniqueE.N. Education NationaleE.N.A. Ecole Nationale d’’AdministrationE.N.I. Ecole Nationale d’’Ingénieurs Ecole Normale d’’Instituteurs。
常用常见的法语简写
常用常见的法语简写(1)保留词的词首auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéâtre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H.L.M。
(habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse) 高速火车EDF (electricitéde france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍法语法国网站整理 O.V.N.I(objet volant non identifié)不明飞行物P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U (organisation des nations unies)联合国C.G.T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院A。
法语缩写大全
法语词性缩写大全adj. = adjectif 形容词adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词art. contr. = article contracté缩合冠词art. déf. = article défini 定冠词art.indéf. = article indéfini 不定冠词art. part. = article partitif 部分冠词conj. = conjonction 连词impers. = impersonnel 无人称的interj. = interjection 叹词inv. = invariable 不变化的loc. adj. = locution adjective 形容词短语loc. adv. = locution adverbiale 副词短语loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语n. = nom 名词n.m. = nom masculin 阳性名词n.f. = nom féminin 阴性名词n. pr. = nom propre 专有名词pl. = pluriel 复数préf. = préfixe 前缀prép. = préposition 介词pron. = pronom 代词pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词qch. = quelque chose 某物,某事qn. = quelqu'un 某人sing. = singulier 单数v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词。
法语笔记里常见的缩略语
法语笔记里常见的缩略语Les Cours Magistraux教授主讲课Lieu : ils se déroulent en amphithéâtre. Le nombre d'étudiant varie en fonction de la section choisie et de l'université: de 500 à1 000.地点:在阶梯教室进行。
学生的数量根据学科和学校而有所区别:基本在五百到一千人的样子。
Les Travaux Dirigés指导课程Les Travaux Pratiques实验课Ce type de cours est plutôt réservéaux filières plus scientifiques (biologie, chimie, médecine...etc).这种类型课程更多的是针对科学类(生物,化学,医药学等等)。
做笔记必备缩写技巧:+: plus 多> : supérieur 高于♂: homm男人- : moins 少< : inférieur低于♀: femme 女人±: plus ou moins 或多或少≈: àpeu près, environ 大约= : égal 等同/!\ : attentionBcp : beaucoup 很多cpdt. : cependant 然而nf : neuf 新的qqch : quelque chose 一些事qd : quand 在…时C àd : c ’est-à-dire 也就是说d éf : d éfinition 定义pb : probl ème 问题qq ’un : quelqu ’un某个人ext : ext érieur /externe 在…外 ĉ : comme 就像ex : exemple 例子pdt : pendant 在…期间tt : tout 所有gvnt. :gouvernement 政府Ct : comment 如何id : idem 同上p ou pp :page(s) 页vs : oppos é à (anglais versus) …对比/相对…lgtps. : longtemps 很久Ccl : conclusion 总结nb : nombre 数字qq : quelques 一些ms : mais 但是tjs. : toujours 永远Exposition ExpoInformation InfoG éographie G éoMicrophone Micro会展信息地理麦克风Cinéma Ciné影视IntroductionIntro介绍ProfesseurProf老师DiapositiveDiapo幻灯片Consommation Conso消费TélévisionTélé电视ManifestationManif游行AmphithéâtreAmphi阶梯教室PublicitéPub广告RestaurantResto餐馆BaccalauréatBac高考AdolescentAdo青少年Catastrophe Cata灾难PréparationPrépa准备FacultéFac学校hebdomadairehebdo周刊Supplémentaire Sup额外的ProfessionnelPro职业的EditorialÉdito出版社DictionnaireDico字典Petit-déjeuner p’tit-déj ApéritifApéroAppartementappart’ConférenceConf早餐开胃酒公寓会议。
法语中的缩写词汇总
法语中的缩写词汇总词的缩写(1)保留词的首部:auto (=automobile)汽车agrèg (=agrégation)招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre)梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria)咖啡馆certif(=certificat)证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apériti f)开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H. L . M. (habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse)高速火车EDF (electricité de france)法国电力公司GDF (gaz de france)法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire)大学食堂cité-U (cité universitaire)大学宿舍 O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物P. D. G (président- directeur général)董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U. (organisation des nations unies)联合国C. G. T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院A. J. (auberge de la jeunesse)青年之家UNESCO (united nations educational, scientific and cultural organization)联合国教科文组织 S.F. (science-fiction)科学幻想小说P. S. (parti socialiste)社会党A.F.P. 法新社A. B. C. 初级课本D. C. A. 防空部队S. O. T. 失物招领处。
法语网上聊天缩写
6né ............ Ciné - 电影院A+ / @+ ............ a plus - 待会见A 1 2 C 4 ............ a un de ces quatres - 过些天见a2m1 / @2m1 ............ a demain - 明天见ALP ............ a la prochaine - 下次见,拜拜AMHA ............ a mon humble avis - 以我愚见APLS ............ a plus - 待会见ASV ? ............ age, sexe, ville ? - 年龄、性别、城市?auj ............ Aujourd’hui - 今天!b1 sur ............ Bien sur - 当然BAL ............ boite aux lettres - 信箱BCP ............ Beaucoup - 很多;非常Bonjour - 你好;日安bsr ............ Bonsoir - 晚上好C / Cé............ C’est - 这是CAD ............ C’est-à-dire - 也就是;即cb1 ............ C’est bien - 好!Ché ............ Chez / Je sais - 在家/ 我知道Chui ............ Je suis - 我是C mal1 ............ C’est malin - 真精明,狡猾C pa 5pa ............ C’est pas sympa - 这不好哦Ct ............ C’était - (厄...怎么翻?)d’ac / dak ............ D’accord - OKDSL ............ Désolé - 抱歉DQP ............ Dès que possible - 尽快EDR ............ ecroulé de rire - LOL(怎么翻?)EntouK ............ En tout cas - 无论如何G ............ J’ai - 我有;我...了G1id2kdo ............ J’ai une idée de cadeau - 我有个好主意GHT2V1 ............ J’ai acheté du vin - 我买了些酒GspR b1 ............ J’espère bien - 但愿如此Je le saV ............ Je le savais - 我知道的Je t’M ............ Je t’aime - 我爱你Je vé ............ Je vais - 我要去了;我要走了JMS ............ Jamais - 决不;没门Kan ............ Quand - 何时;当’ J7 ])Ke ............ Que - (太多了,知道就好)what, thatKé............ Qu’est - 什么是;是...Kel ............ Quel, quelle - 哪个Ksk t’fu ............ Qu’est-ce tu fou - 你在干什么Ki ............ Qui - 谁;那个(人)...Kil ............. Qu’il - (难翻)Koi ............ Quoi - 什么Koi29 ............ Quoi de neuf? - 有啥新鲜事Lckc ............ Elle s’est cassée - 她离开了L’s tomB ............ Laisse tomber - 没事,算了Lut ............ Salut - 嗨!安阿MDR ............ Mort de rire - 笑死了mr6 ............ Merci - 谢谢NSP ............ Ne sais pas - 不知道o ............ Au - 在...OQP ............ Occupé - 忙着Oué ............ Ouais - 哦;唷parske ............ parce que - 因为p-è ou pitit............ Peut-ètre - 可能PTDR ............ Pété de rire - 笑爆了!pk ............ Pourquoi - 为啥Po ............ Pas - 不q-c q ............ Qu’est-ce que - 什么qq ............ Quelques - 一些;有些qqn ............ Quelqu’un - 某人;某些人raf ............ Rien à faire - 没事做ras ............ Rien à signaler - 没啥可报告RE ............ retour, rebonjour - 我回来了ri1 ............ ri1 - 零;没啥savapa ............ ca va pas ? - 什么不对劲slt ............ Salut - 你好STP/SVP ............ S’il te/vous plait - 请...T ............ T’es - 你是tabitou ............ T’habites où ? - 你住哪儿?tjs ............ Toujours - 总是;一直...TLM ............ Tout le monde - 大家TOK ............ T’es OK? - 你还好吧?TOQP .......... T’es occupé ? - 你在忙吗?V1 ............ Viens - 来>vazi ............ Vas-y - 去VrMan ............ Vraiment - 真的X ............ crois, croit - 相信ya ............ Il y a - 有。
法语缩写及网络用语
法语缩写与网络用语(转帖)(有错请指正,供大家研究)1、省ouNous= ns / vous= vs / pour = pr / vouloir = vloir / pouvoir= pvoir / souligner= sligner / tout= tt / jour= jr / toujours= tjrs.2、省an、en、onAvant= avt / dont= dt / donc= dc / comme= co / comment= co / sans= ss /sont= st / font= ft / temps= tps / long= lg / longtemps= lgtps .3、省元音和部分辅音Même= m / développement= dvlpt / problème= pb / rendez-vous= r.d.v. / gouvernement= gvt / mouvement= mvt / nombreux= nbx / nouveau= nv / parce que= pcq / parfois= pfs / quelqu’un = qqn / quelque= qq / quelque chose= qqch法语常用缩写举例adj. =adjectif 形容词adv. =adverbe 副词apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后art.=article 冠词av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前bibliogr. =bibliographie 参考书目boul. ou bd=boulevard 大道bull. =bulletin 表格c.-à-d. =c''est-à-dire 即是说cap. =capitale 大写cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较chap. =chapitre 章Cie =compagnie 公司coll. =collection 选择dép. =département 部门Dr =docteur 博士或医生E =est 是éd. =édition(s) 版本édit. =éditeur(s) 编辑env. =environ 大约etc. =et c?tera 等等étym. =étymologie 词源ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册fig. =figure 插图hab. =habitant 通常ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处id. =idem(le même) 同上i. e. =id est(c''est-à-dire) 即是说ill. =illustration 说明inf.=infra(ci-dessous) 见下文inf. =inférieur 以下introd. =introduction 介绍ital. =italique 斜体loc. cit. =loco citato (à l''endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生math. =mathématique 数学Me, Mes =ma?tre,ma?tres 名著,名家Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐Mme, Mmes =madame,mesdames 女士ms. =manuscrit 手稿N. =nord 北N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意N.-D.=Notre-Dame 圣母N. D.A.=note de l''auteur 作者脚注N. D. E.=note de l''éditeur 编者脚注N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注n°=numéro 号O=ouest 西obs.=observation 评论op. cit.=opere citato (dans l''ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同p. ex.=par exemple 比如p., pp.=page,pages 页paragr.=paragraphe 段p. i.=par intérim 临时记下(??)pl.=planche 空白p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言Q.G.=quartier général 总的地区R. P.=révérend père 尊敬的神父r°=recto(endroit) 正面S=sud 南sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后subst.=substantif 名词的suiv.=suivant 下面sup.=supra(au-dessus) 以上sup.=supérieur 上面的suppl.=supplément 附加的S.V.P.=s''il vous pla?t 请t.=tone 语调trad.=traduction ou traducteur 翻译v=vers ou verset 朝v°=verso(envers) 背面var.=variante 修改稿vol.=volume 册vs=versus(opposé à) 相反zool.=zoologie 动物学法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)stp: s’il te plaitlol: riremdr: mort de rirekoi: quoipkoi: Pourquoislt: salutajd: aujourd’hui@+ ou a+: a plus tardalp: à la prochainepk ou pkoi: pourquoiasv: demande l’age sexe villep-e: peut-êtretlm: tout le mondeppffffffftttttt: méprisk: okpcq: parce queoqp: occuperalp: à la prochaineatm: Allo tout le mondemsg: Messageasv: ?ge, sexe, villebcp: Beaucoupre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilàdsl: Désolétk: En tout casfds: Fin de semainec ou s: c''estct:c''étaitg ou G :j''aij''M :j''aimebonui :bonne nuitya :il y abjr :bonjourtlm :tout le mondepbs :problèmesbrb = be right back (de retour sous peu)lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)apt/a+ = a plus tardje re = je revien2M1: A demainA tte: A tout à l''heureAFK: Loin du clavier / Away From KeyboardAPL: A Plus TardArffff: Exprimant le rire lors d''un dialogue dr?leAsap: Dès que possible.CB ?: Combien ?Clap, Clap, Clap:évoque les applaudissementDIAL: dialogueEclm: éclater Contre Le Mur, plus fort que ''mdr'' (Mort De Rire)FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die4U: Pour toi / For youGTG: Je dois y aller / Got to goIgnore: Ignore consiste à faire dispara?tre de son écran ce qu''il écrit. (Ignorer) JAM: Juste une Minute / Juste a minutKicéki ?: Qui c''est qui... ?Lmao ptdr / Laughing My Ass OffNop ou nan: NonNp: Pas de problème / No problemOuaip ou ouais: OuiOups Exprime un étonnement, une frayeur ou une bêtise ;-)Plz / Pls: S''il te/vous pla?t / PleasePtdr: Pété de rirePv: PrivéRAS: Rien à signaler.Reply Renvoyer ou répondre.Thx: Merci / ThanksTLM: Tout le monde.Toc Toc Toc Lorsque que l''on rentre dans un salon, pour montrer sa présence Vala: V oilàVi / Ouais Dérive de: OuiW8: Patiente / WaitWtf: Que se passe t''il ? ou C''est quoi le problème ? / What the **** ZZZZzzzzz: Lorsque l''on à sommeil ou qu''un salon est mort...kk1 ou qq1 = quelqu''unIC: I see = Je voisTof: photo en verlanCU: See You = On se revoit .....(demain par exemple)缩写形式(1)保留词的首部:auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外HLM(habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse) 高速火车EDF (electricité de france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (cité universitaire) 大学宿舍OVNI(objet volant non identifié)不明飞行物PDG (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病ONU (organisation des nations unies)联合国CGT (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院AJ (auberge de la jeunesse) 青年之家UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织scientific and cultural organization)SF(science-fiction) 科学幻想小说PS (parti socialiste) 社会党AFP 法新社ABC 初级课本DCA 防空部队SOT 事物招领处。
法语常用缩略语
法语常见缩略语jms=jamaislg=longms=maisalld=allman deart=articl eAss=Assemb lée auj=aujour d'hui av=avantbcp=beauco up cad=c'est-à-dire chgt=change mentdcd=déside rid=idemimp=import antnb=nombrePt=parlem entp-ê=peut-êtrecsq=conséq uence ss=sanssf=saufsc=siencest=sontns=noussol=soluti onqd(kan)=quandqui=kiqulque=qqtps=tempssvt=souvan ttjs=toujou rstt=toutcommen t ça va=comt cva?toujou rs : tjspour : prprendr e : prd(如果是jeprends,则是je prds) que : qniveau : niv (复数是niv x)docume nt : docvocabu laire : voc(a)quel : qL,telle: teLfaire: fRgramma ire : grammR随手输入了一个单词,“suis”,在动词变位一栏出现了这么两行缩写:1 p.s. Prs. - tre1p.s. Prs., 2 p.s. Prs. – suivre很多童鞋看了之后也许会有疑问:介个究竟是神马意思呢?1 p.s.表示prem ire person ne du singul ier,也就是第一人称单数的意思。
Prs. 则表示Prs ent,即现在时,所以第一行缩写的意思就是“tre的现在时第一人称单数变位”。
法语常见缩写,做笔记必备
7. symbols issus des mathematiquesDéjà ds 1 systM d’appr de la comm, pas slt du langage= Déjà dans un système d’apprentissa ge de la communication, pas seulement du langage1.Ds labo de L, ex enregistrés ne durent ps + de 20 min2.La consigne est en gal très simple : ftes le modèle.3.6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN4.Aucun texte authentiq, pq progreo établie à l’avance, dc réel ps poss.5.Dialogues st enregistrés, dc tjs dits de la m façon, dc = moules.6.Doc n’est ps ft pr être entièret compris.7.Je prds en copte l’avis de l’autre ms je ne donne ps le mien.8.Je suis heurx de vs l’entendre dire.9.Il ft aller + loin.10. Idéal= trouver activité favorisã ttes les sphR, ms ps facile.1.Ds labo de L, ex enregistrés ne durent ps + de 20 min2.Le consigne est en gal très simple : ftes le modèle.3.6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN4.Aucun texte authentiq, pq progreo établie à l’avance, dc réel ps poss.5.Dialogues st enregistrés, dc tjs dits de la m façon, dc = moules.6.Doc n’est ps ft pr être entièret compris.7.Je prds en copte l’avis de l’autre ms je ne donne ps le mien.8.Je suis heurx de vs l’entendre dire.9.Il ft aller + loin.10. Idéal= trouver activité favorisã ttes les sphR, ms ps facile.参考答案:1 . Dans le laboratoire de langue, les exercices enregistrés ne durent pas plus de 20 minutes.2. Le consigne est en général très simple : faites comme le modèle.3. 6 heures par jour, pendant 6 semaines4. (Il n’y a ) aucun texte authentique, parce que la progression est établie à l’avance, donc (un document) réel n’est pas possible.5. Les dialogues sont enregistrés, donc toujours dits de la même façon, donc (c’est comme) des moules.6. Le document n’est pas fait pour être entièrement c ompris.7. Je prends en compte l’avis de l’autre mais je ne donne pas le mien.8. Je suis heureux de vous l’entendre dire.9. Il faut aller plus loin.10.L’idéal est de trouver des activités favirisant toutes les sphères (cérébrales), mais ce n’est pas fac ile.adj. =adjectif 形容词adv. =adverbe 副词apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后art.=article 冠词av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前bibliogr. =bibliographie 参考书目boul. ou bd=boulevard 大道bull. =bulletin 表格c.-à-d. =c'est-à-dire 即是说cap. =capitale 大写cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较chap. =chapitre 章Cie =compagnie 公司coll. =collection 选择dép. =département 部门Dr =docteur 博士或医生E =est 是éd. =édition(s) 版本édit. =éditeur(s) 编辑env. =environ 大约etc. =et cætera 等等étym. =étymologie 词源ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册fig. =figure 插图hab. =habitant 通常ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处id. =idem(le même) 同上i. e. =id est(c'est-à-dire) 即是说ill. =illustration 说明inf.=infra(ci-dessous) 见下文inf. =inférieur 以下introd. =introduction 介绍ital. =italique 斜体loc. cit. =loco citato (à l'endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生math. =mathématique 数学Me, Mes =maître,maîtres 名著,名家Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐Mme, Mmes =madame,mesdames 女士ms. =manuscrit 手稿N. =nord 北N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意N.-D.=Notre-Dame 圣母N. D.A.=note de l'auteur 作者脚注N. D. E.=note de l'éditeur 编者脚注N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注n°=numéro 号O=ouest 西obs.=observation 评论op. cit.=opere citato (dans l'ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同p. ex.=par exemple 比如p., pp.=page,pages 页paragr.=paragraphe 段p. i.=par intérim 临时记下(??)pl.=planche 空白p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言Q.G.=quartier général 总的地区R. P.=révérend père 尊敬的神父r°=recto(endroit) 正面S=sud 南sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后subst.=substantif 名词的suiv.=suivant 下面sup.=supra(au-dessus) 以上sup.=supérieur 上面的suppl.=supplément 附加的S.V.P.=s'il vous plaît 请t.=tone 语调trad.=traduction ou traducteur 翻译v=vers ou verset 朝v°=verso(envers) 背面var.=variante 修改稿vol.=volume 册vs=versus(opposéà) 相反zool.=zoologie 动物学法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)stp: s’il te plaitlol: riremdr: mort de rirekoi: quoipkoi: Pourquoislt: salutajd: aujourd’hui@+ ou a+: a plus tardalp: à la prochainepk ou pkoi: pourquoiasv: demande l’age sexe villep-e: peut-êtretlm: tout le mondeppffffffftttttt: méprisk: okpcq: parce queoqp: occuperalp: À la prochaineatm: Allo tout le mondemsg: Messageasv: Âge, sexe, villebcp: Beaucoupre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilàdsl: Désolétk: En tout casfds: Fin de semainec ou s: c'estct:c'étaitg ou G :j'aij'M :j'aimebonui :bonne nuitya :il y abjr :bonjourtlm :tout le mondepbs :problèmesbrb = be right back (de retour sous peu)lol = laughting out loud (rire a gorge déploy ée)rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)apt/a+ = a plus tardje re = je revien2M1: A demainA tte: A tout à l'heureAFK: Loin du clavier / Away From Keyboard APL: A Plus TardArffff: Exprimant le rire lors d'un dialogue drôleAsap: Dès que possible. CB ?: Combien ?Clap, Clap, Clap:Évoque les applaudissement DIAL: dialogueEclm: Éclater Contre Le Mur, plus fort que 'mdr' (Mort De Rire)FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die4U: Pour toi / For youGTG: Je dois y aller / Got to goIgnore: Ignore consiste àfairedisparaître de s on écran ce qu'il écrit. (Ignorer)JAM: Juste une Minute / Juste a minutKicéki ?: Qui c'est qui... ?Lmao ptdr / Laughing My Ass Off Nop ou nan: NonNp: Pas de problème / No problemOuaip ou ouais: OuiOups Exprime un étonnement, une frayeur ou une bêtise ;-)Plz / Pls: S'il te/vous plaît / Please Ptdr: Pété de rirePv: PrivéRAS: Rien à signaler.Reply Renvoyer ou répondre.Thx: Merci / ThanksTLM: Tout le monde.Toc Toc Toc Lorsque que l'on rentre dans un salon, pour montrer sa présence Vala: VoilàVi / Ouais Dérive de: OuiW8: Patiente / WaitWtf: Que se passe t'il ? ou C'est quoi le probl ème ? / What the ****ZZZZzzzzz: Lorsque l'on à sommeil ou qu'un salon est mort...kk1 ou qq1 = quelqu'unIC: I see = Je voisTof: photo en verlanCU: See You = On se revoit .....(demain par exemple)。
法语缩略词
1.HLM: l'habitation loyer modr廉租房2.TGV: le train grande vitesse高速铁路3.RER: le Rseau Express Rgional大区快速铁路网4.TER: le Train Express Rgional大区快速铁路5.SNCF: la socit Nationale des Chemins de Fer Franais法国国营铁路公司6.SRAS: Syndrome Respiratoire Aigu? Svre非典(严重急性呼吸道症候群)7.OTAN: l'Organisation du Trait de l'Atlantique Nord北约(北大西洋公约组织)8.ONU: l'Organisation des Nations Unies联合国9.CRS: les Compagnies rpublicaines de scurit共和国保安部队(防暴警察)10.INSEE: l'Institut national de la statistique et des tudes conomiques 国家统计与经济研究所11.BM: la Banque mondiale世界银行12.FMI: le Fonds montaire international国际货币基金组织13.OMC: l'Organisation mondiale du commerce世界贸易组织14.OMS: l'Organisation mondiale de la sant世界卫生组织15.PIB: le produit intrieur brut国内生产总值16.PNB: le produit national brut国民生产总值17.SMIG: le salaire minimum interprofessionnel garanti跨行业最低保障工资(被SMIC取代)18.SMIC: le salaire minimum interprofessionnel de croissance跨行业最低增长工资OUS: le centre national des ?vres universitaires et scolaires 全国学校资产中心(管辖28个CROUS和16个CLOUS)20.CROUS: le centre rgional des ?vres universitaires et scolaires 大区学校资产中心21.CLOUS: le centre local des des ? vres universitaires et scolaires 地方学校资产中心22.BRICS: Brsil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud金砖五国(巴西、俄罗斯、印度、中国、南非五个国家首字母所写)23.PIGS: Portugal, Italie, Grce, Espagne笨猪四国(陷入债务危机的葡萄牙、意大利、希腊、西班牙四个国家)24.RMI: le revenue minimum d'insertion最低安置收入25.TTC: Toutes Taxes Comprises含税(账单内已包含各种税)A: la taxe sur la valeur ajourte增值税AJ : auberge de jeunesse青年旅馆AFP : Agence France-Presse 法国新闻社(法新社)CDD : contrat àdurée déterminée 定期合同,短期合同CDI : contrat àdurée indéterminée 终身合同,长期合同CEE : Communautééconomique européenne 欧洲经济共同体CGD : confédération générale du travail 法国总工会CV : curriculum vitae 履历表DCA : Défense contre avions 防空部队ESSEC : Ecole Supérieure des Sciences Economiques et Commerciales 高等经济商业学院FMI : Fonds monétaire internationa l国际货币基金组织法语简称(英语IMF)FIFA : Fédération Internationale de Football Association 国际足联FLE : Fran?ais langue étrangère 对外法语HEC : Ecole des Hautes Etudes Commerciales巴黎高等商业学校HLM : Habitation àloyer modéré低租金住房JO : Jeux olympiques 奥林匹克运动会LEA : langue étrangère appliquée 应用外语LR : Lettre recommandée 挂号信NB : nota bene (notez bien) 注意OPEP : Organisation des pays exportateurs de pétrole 石油输出国组织OTAN : Organisation du Traitéde l'Atlantique Nord 北大西洋公约组织(北约)OMS : organisation mondiale de la santé世界卫生组织OMC : organisation mondiale du commerce 世界贸易组织ONU : organisation des nations unies 联合国OUA : Organisation de l'UnitéAfricaine 非洲统一组织PCC : Parti Communiste Chinois 中国共产党PDG : président directeur général 董事长邮电局communications élé. et T. : Postes et TP.PME : petites et moyennes entreprises 中小规模企业PS : parti socialiste 社会党RER : réseau express régional 巴黎全区快速铁路网SOT : service des objets trouvés失物招领处SMIC : Salaire minimum interprofessionnel de croissance 最低工资SNCF : sociéténationale des chemins de fer fran?ais 法国国家铁路公司TGV : train àgrande vitesse 高速火车UE : Union européenne 欧盟VO : Version originale 原版电影a.:adjectif 形容词adv.:adverbe 副词art.:article 冠词c.-à-d.:c'est-à-dire 即,就是说cf.:confer(comparez) 参考,比较compl. cir.:complément circonstanciel 补语conj.:conjonction 连词etc.:等等ex.:exemple 例f.:féminin 阴性ib.,ibid.:ibidem 同一出处id.:idem 同上interj.:interjection 叹词loc.:locution 短语loc.adv.:loction adverbiale副词短语连词短语loc.conj.:loction conjonctive。
法语缩写与网络用语
法语缩写与网络用语(转帖)(有错请指正,供大家研究)1、省ouNous= ns / vous= vs / pour = pr / vouloir = vloir / pouvoir= pvoir / souligner= sligner / tout= tt / jour= jr / toujours= tjrs.2、省an、en、onA vant= avt / dont= dt / donc= dc / comme= co / comment= co / sans= ss /sont= st / font= ft / temps= tps / long= lg / longtemps= lgtps .3、省元音和部分辅音Même= m / développement= dvlpt / problème= pb / rendez-vous= r.d.v. / gouvernement= gvt / mouvement= mvt / nombreux= nbx / nouveau= nv / parce que= pcq / parfois= pfs / quelqu’un = qqn / quelque= qq / quelque chose= qqch法语常用缩写举例adj. =adjectif 形容词adv. =adverbe 副词apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后art.=article 冠词av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前bibliogr. =bibliographie 参考书目boul. ou bd=boulevard 大道bull. =bulletin 表格c.-à-d. =c''est-à-dire 即是说cap. =capitale 大写cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较chap. =chapitre 章Cie =compagnie 公司coll. =collection 选择dép. =département 部门Dr =docteur 博士或医生E =est 是éd. =édition(s) 版本édit. =éditeur(s) 编辑env. =environ 大约etc. =et c?tera 等等étym. =étymologie 词源ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册fig. =figure 插图hab. =habitant 通常ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处id. =idem(le même) 同上i. e. =id est(c''est-à-dire) 即是说ill. =illustration 说明inf.=infra(ci-dessous) 见下文inf. =inférieur 以下introd. =introduction 介绍ital. =italique 斜体loc. cit. =loco citato (à l''endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生math. =mathématique 数学Me, Mes =ma?tre,ma?tres 名著,名家Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐Mme, Mmes =madame,mesdames 女士ms. =manuscrit 手稿N. =nord 北N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意N.-D.=Notre-Dame 圣母N. D.A.=note de l''auteur 作者脚注N. D. E.=note de l''éditeur 编者脚注N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注n°=numéro 号O=ouest 西obs.=observation 评论op. cit.=opere citato (dans l''ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同p. ex.=par exemple 比如p., pp.=page,pages 页paragr.=paragraphe 段p. i.=par intérim 临时记下(??)pl.=planche 空白p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言Q.G.=quartier général 总的地区R. P.=révérend père 尊敬的神父r°=recto(endroit) 正面S=sud 南sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后subst.=substantif 名词的suiv.=suivant 下面sup.=supra(au-dessus) 以上sup.=supérieur 上面的suppl.=supplément 附加的S.V.P.=s''il vous pla?t 请t.=tone 语调trad.=traduction ou traducteur 翻译v=vers ou verset 朝v°=verso(envers) 背面var.=variante 修改稿vol.=volume 册vs=versus(opposé à) 相反zool.=zoologie 动物学法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)stp: s’il te plaitlol: riremdr: mort de rirekoi: quoipkoi: Pourquoislt: salutajd: aujourd’hui@+ ou a+: a plus tardalp: à la prochainepk ou pkoi: pourquoiasv: demande l’age sexe villep-e: peut-êtretlm: tout le mondeppffffffftttttt: méprisk: okpcq: parce queoqp: occuperalp: à la prochaineatm: Allo tout le mondemsg: Messageasv: ?ge, sexe, villebcp: Beaucoupre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilàdsl: Désolétk: En tout casfds: Fin de semainec ou s: c''estct:c''étaitg ou G :j''aij''M :j''aimebonui :bonne nuitya :il y abjr :bonjourtlm :tout le mondepbs :problèmesbrb = be right back (de retour sous peu)lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)apt/a+ = a plus tardje re = je revien2M1: A demainA tte: A tout à l''heureAFK: Loin du clavier / A way From KeyboardAPL: A Plus TardArffff: Exprimant le rire lors d''un dialogue dr?leAsap: Dès que possible.CB ?: Combien ?Clap, Clap, Clap:évoque les applaudissementDIAL: dialogueEclm: éclater Contre Le Mur, plus fort que ''mdr'' (Mort De Rire)FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die4U: Pour toi / For youGTG: Je dois y aller / Got to goIgnore: Ignore consiste à faire dispara?tre de son écran ce qu''il écrit. (Ignorer) JAM: Juste une Minute / Juste a minutKicéki ?: Qui c''est qui... ?Lmao ptdr / Laughing My Ass OffNop ou nan: NonNp: Pas de problème / No problemOuaip ou ouais: OuiOups Exprime un étonnement, une frayeur ou une bêtise ;-)Plz / Pls: S''il te/vous pla?t / PleasePtdr: Pété de rirePv: PrivéRAS: Rien à signaler.Reply Renvoyer ou répondre.Thx: Merci / ThanksTLM: Tout le monde.Toc Toc Toc Lorsque que l''on rentre dans un salon, pour montrer sa présence V ala: V oilàVi / Ouais Dérive de: OuiW8: Patiente / WaitWtf: Que se passe t''il ? ou C''est quoi le problème ? / What the **** ZZZZzzzzz: Lorsque l''on à sommeil ou qu''un salon est mort...kk1 ou qq1 = quelqu''unIC: I see = Je voisTof: photo en verlanCU: See Y ou = On se revoit .....(demain par exemple)缩写形式(1)保留词的首部:auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外HLM(habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse) 高速火车EDF (electricité de france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (cité universitaire) 大学宿舍OVNI(objet volant non identifié)不明飞行物PDG (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病ONU (organisation des nations unies)联合国CGT (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院AJ (auberge de la jeunesse) 青年之家UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织scientific and cultural organization)SF(science-fiction) 科学幻想小说PS (parti socialiste) 社会党AFP 法新社ABC 初级课本DCA防空部队SOT 事物招领处。
法语——字母表
Leçon un
Bonsoir, tout le monde.
插入小小爱因斯坦的 字母歌(视频)
复习: 法文的26个字母
A B C D E H I J K Y O P Q R S V W X Z
F G T U
après之后 avant之前
L M N
区
分
B [ be ] P [ pe ] D [ de ] T [ te ] K [ igr k] Y [ ka ]
(高速列车)
SNCF
(法国国营铁路公司)
ONU OCM
(联合国)
UNESCO
(教科文)
(世贸组织)
SMIC
(各行业最低工资)
A comme ami(朋友); B comme bonjour(你好); C comme café(咖啡); D comme date(日期); E comme éléphant(大象); F comme fruit (水果); G comme girafe (长颈鹿); H comme hôtel(旅馆);
W comme whisky (威士忌) X comme xylophone (木琴) Y comme yoga (瑜珈) Z comme zoo (动物园)
法语缩写大全
法语词性缩写大全adj. = adjectif 形容词adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词art. contr. = article contracté缩合冠词art. déf. = article défini 定冠词art.indéf. = article indéfini 不定冠词art. part. = article partitif 部分冠词conj. = conjonction 连词impers. = impersonnel 无人称的interj. = interjection 叹词inv. = invariable 不变化的loc. adj. = locution adjective 形容词短语loc. adv. = locution adverbiale 副词短语loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语n. = nom 名词n.m. = nom masculin 阳性名词n.f. = nom féminin 阴性名词n. pr. = nom propre 专有名词pl. = pluriel 复数préf. = préfixe 前缀prép. = préposition 介词pron. = pronom 代词pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词qch. = quelque chose 某物,某事qn. = quelqu'un 某人sing. = singulier 单数v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词。
法语缩写词汇
法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总词的缩写(1)保留词的首部auto (=automobile) 汽车 / agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéâtre) 梯形教室 / bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆 / certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影 / géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室 / math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校 / prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院 / télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车 / pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车 / dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车 / chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 / piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H。
L。
M。
(habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse) 高速火车EDF (electricité de france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (cité universitaire) 大学宿舍O.V.N.I(objet volant non identifié)不明飞行物P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U (organisation des nations unies)联合国C.G.T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院A.J. (auberge de la jeunesse) 青年之家UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织scientific and cultural organization)S.F. (science-fiction) 科学幻想小说P.S (parti socialiste) 社会党A.F.P 法新社 A.B.C 初级课本 D.C.A 防空部队。
法语常用的简写词汇表
法语常用的简写词汇表各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢篇一:法语常用简写词汇表法语常用简写词汇表bons soins (c/o)de FranceAFNORAssociation fran?aise de normalisationall. ouamééricainépubliqueapr. J.-ès Jésus-Christ ()av. J.- Jésus-Christ ()socialesbdboulevardd’études du premier cycleInternational du Travail ()èque NationaleNationale pour le Commerce et l’IndustrieOfficiel?te postale(langue)Universitaire de Statistiquebx-arts ouc.-à-’est-à-direcomplémentairede chèques postauxCD-ROMCD-ROMé économique Européenne ()é des états Indépendants (CIS)CFACommunauté financière africainede Fer FédérauxCf. ou érez, comparezédération fran?aise de travailleurs chrétiensédération Générale de l’Agricultureédération Générale de l’Artisanat Fran?aisédération Générale des Cadresédération Générale du Travail (), ouCompagnie Générale Transatlantique-édération Générale du Travail - Force Ouvrièrevapeur ()Cie; C(o)Compagnie(droit civil)National du Patronat Fran?aisNational de RésistanceNational de la Recherche Scientifiquequ’il fallait démontrer ()républicaines de sécuritécond. ouCte, CtesseComte, Comtesseutilecvcurriculum vitaeblindéeéfense contre avions ()éinconnueeadeadem (the same, when author is feminine)assistée par ordinateuréd.éditionélec.électroniqueé.M.état-majoré.N.école normaleé.école Normale Supérieureé.école Nationale Supérieure d’Ingénieursé.élève-officier de réserveé.-U.états-Unis ()ville (local)éditeurf. ou féémininFran?aises de l’IntérieurFran?aises Libresde Libération Nationalefr. ou fran?.fran?aisvitesse (Rail)hheureconcoursétudes Commercialesou historiqueà loyer modéréartificielle, au même endroit, dans la même oeuvreibidibidem (dans le même livre)ididem (the same, when author is masc.)même chose’imprimerieind. oué. National des études Démographiques’informatiquede préparation aux enseignements du second degréit. ouJ.-ésus-ChristOfficielouvrière chrétienneKokilo-octet (KB)citato, à l’endroit citéé en droitL. ès LettresLicencié ès lettresL. ès SciencesLicencié ès sciencesm. ouématiqueMeMa?tre (Law)méc. ou méécaniqueméédecinemééridionalMgrMonseigneurMlleMademoiselleMmeMadameMoméga-octet (MB)de Mathématiques, Physique et ChimieRépublicain PopulaireMtlMontréalN.-beneN.-NééerlandaisfémininfrancnoNuméron(o) éro atomiquenom deposénom appartenant àune firme commerciale, mais utilisécomme nom communéaireériquede l’Armée Secrèteé.Organisation de coopération de développement économique () inconnue ou très incertaineNational Météorologiquedes Nations Unies ()op. citatum, ouvrage citédes prêcheurs (Dominicains)du Traité de l’Atlantique Nord ()(dans les références biogr.)assistée par ordinateur (DTP)par analogiepar extensionPCordinateur personnelcommuniste; Poste duCommandement de Physique, Chimie, Biologiecopie conformede Physique, Chimie, Sciences Naturelles téléphonique aux frais du récepteurésident-directeur généralp.-ê.peut-êtrepééjoratifexemplede guerre ()judiciaire ()mutuel urbainpassé / port payéprendre congé (R&R)du Québecou proven?al (langue), Télégraphes et Téléphones () vitesse (Rail.)QCQuébecqch. ou chosegénéral ()’unégie Autonome des Transports Parisiens du CommerceRCARépublique centrafricaineépublique Fran?aiseépublique gabonaiseégiment d’infanterienationale(antiq. rom.-antiquité romaine)du Peuple Fran?ais篇二:法语常用简写词汇表法语常用简写词汇表篇三:法语分类词汇汇总(超全)目录基础词汇:........................................................... .. (2)时间:............................................................. ..................................................................... .. (3)法语时间词汇(l’heure):............................................. (4)法语时间(le temps)词汇:........................................................... (4)星期les jours de la semaine:.................................................. .. (4)月份les mois de l’année:................................................... (4)季节les saisons:................................................... . (4)法语常用序数词词汇:........................................................... (5)法语分数词汇(la fraction):................................................ . (5)法语方向词汇:........................................................... (5)法语常见问候语:........................................................... .. (5)pour 赞成:........................................................... (5)常见法语反义词(antonymes):....................................... . (6)日常用品:........................................................... .. (6)身体:............................................................. ..................................................................... .. (6)法语面部词汇(le visage):.................................................. (6)常见家庭成员词汇:........................................................... . (7)法语办公词汇(le bureau):.................................................. (7)法语颜色词汇(Les couleurs):............................................... (7)法语天气词汇:........................................................... (7)蔬菜水果:........................................................... .. (8)法语水果词汇(les fruits):.................................................... .. (8)法语面包词汇(les pains):.................................................... . (9)法语海鲜词汇:........................................................... (9)调味品: ............................................................... . (9)法国早餐食品词汇:........................................................... .. (10)服装:............................................................. ..................................................................... (10)鞋帽:............................................................. ..................................................................... (10)法语男装词汇(les vêtements pour hommes):............................................... .. (10)珠宝首饰:........................................................... ..................................................................11化妆品:........................................................... ......................................................................11香水:............................................................. ..................................................................... (11)花卉:............................................................. ..................................................................... (12)法语美发用品词汇(les accessoires):........................................... (12)法语机场词汇:........................................................... . (12)法语机场词汇2(l’aéroport):......................................... .. (12)法语公寓词汇(l’appartement)..................................... .. (13)法语学习活动词汇(les activités):............................................... (13)法语学习用具词汇(l’équipement):.................................... . (13)法语学科专题词汇(le sujet):..................................................... . (13)法语情人节相关词汇:........................................................... . (13)公共场所:........................................................... ..................................................................14心理学:........................................................... ......................................................................14金融相关词汇:........................................................... . (15)财务单词:........................................................... ..................................................................16体育运动:........................................................... ..................................................................16法语城镇词汇(la ville):...................................................... .. (17)法国旅游词汇(le tourisme):............................................... (17)法语度量衡词汇(les poids et mesures):................................................ (17)法语商务词汇(les affaires):................................................. .. (17)法语建筑物专题词汇(les batiments):............................................. . (18)法语专业词汇:........................................................... . (18)婚姻专业词汇:........................................................... . (18)法语图书馆词汇(la bibliothèque):......................................... (18)法语七大洲专题词汇:........................................................... . (19)法语四大洋词汇:........................................................... (19)法语地球词汇(la terre):..................................................... (19)法语地貌词汇(le paysage):................................................ . (19)基础词汇:Bonjour (白天)好Bien sur. 当然Bon matin 早上好Bonne idée. 好主意Bon après-midi 下午好Un instant. 等一等Bonsoir 晚上好Désolé. 抱歉Bonne nuit 晚安(C’est )dommage. 很遗憾Salut 致敬(问候)Dépêchez-vous. 赶快Au revoir 再见Vite. 快点A demain 明天见Soyez tranquille. 请放心A bientot 一会见Rassurez-vous. 请放心A tout àl’heure 一会见Ne vous inquiétez pas. 别担心Pardon 对不起Ne vous en faites pas. 别担心Excusez-moi 请原谅Attention. 注意Monsieur 先生Silence. 安静Madame 太太Courage.勇敢点Mademoiselle 小姐Il fait chaud. 天热professeur 教授Il fait froid. 天冷étudiant 学生Il fait beau. 天好camarade 同志Il fait mauvais. 天不好Très bien 非常好J’ai chaud. 我热Bravo 好哇~(欢呼)J’ai froid. 我冷ca va? 好吗(问候)J’ai faim. 我饿Oui,ça va. 我很好J’ai soif. 我渴Non,ca ne va pas. 不,我不好J’ai peur. 我怕Merci (beaucoup). 谢谢Enchanté. 幸会De rien. 没什么Bienvenue. 欢迎ca ne fait rien. 没什么Félicitation. 祝贺Je vous en prie. 别客气Joyeus Noël. 圣诞快乐Il n’y a pas de qoi. 不用谢Bonne année. 新年好 A votre service. 为您效劳。
法语学习中的缩写词汇总
法语学习中的缩写词汇总agrèg (=agrégation)招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre)梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria)咖啡馆certif(=certificat)证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif)开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H. L . M. (habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse)高速火车EDF (electricitéde france)法国电力公司GDF (gaz de france)法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire)大学食堂cité-U (citéuniversitaire)大学宿舍O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物P. D. G (président- directeur général)董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U. (organisation des nations unies)联合国C. G. T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院A. J. (auberge de la jeunesse)青年之家UNESCO (united nations educational,scientific and cultural organization)联合国教科文组织S.F. (science-fiction)科学幻想小说P. S. (parti socialiste)社会党A.F.P.法新社A. B. C.初级课本D. C. A.防空部队S. O. T.失物招领处21.vouloir + inf. 想做…Ex:Il veut devenir un ami de la Chine.22.s’adresser àqn. 对某人讲话;想某人请教,找某人帮助Ex:M. Martin s’adresse àla concierge.23.A quel étage ( habiter…) ? (住)在哪一层Ex :--A quel étage habite-t-il ?--Il habite au troisième étage.24.pouvoir +inf. 能够做某事Ex :Vous pouvez me suivre.25.suivre qn. 跟在某人后面Ex :Je vous suivre.26.avec plaisir. 非常愿意27.Depuis combien de temps? 有多长时间了?28.ne…rien 不再做某事(以前曾作过)Ex :Mon mari ne travaille rien.29.être àla retraite. / être en retraite. / prendre sa retraite. 退休Ex :Il est àla retraite.30.être gentil,le avec/pour qn. 对某人亲热、体贴Ex :Les locataires sont très gentils avec moi. grippe, a dure huit jours si on la soigne et une semaine si on ne fait rien.2.Une bonne grippe ne vaut pas mieux qu'une mauvaise.3.Le dégo t est une chose curieuse. Il fait prendre en grippe jusqu'àla raison et au bon sens, par antipathie pour lavulgarité.4.Notre mépris pour ceux qui s'agrippent vainement àl'existence.5.L'anxieux s'agrippe àtout ce qui peut renforcer, stimuler son providentiel malaise: vouloir l'en guérir,c'est ébranler son équilibre, lanxiétéétant la base de son existence et de sa prospérité.6.Toutes les grippes sont mauvaises. Quand on dit qu'elles sont vraiment bonnes, c'est qu'elles sont pires.7.Le poulet, je lui brise le cou et les pattes... les oignons, au fond de la poêle, ils ont un cri de br lévif... les pêches, cette chair blonde et rosée qui s'agrippe au noyau.8.Car às'entendre louer, les gens de coeur, en un sens, prennent en grippe le donneur d'éloges, si l'éloge est hyperbolique.9.Durant la grippe aviaire, il n'y a jamais eu autant de poulets dans les rues.10.Tous les hivers on se coltine la grippe asiatique et ils donnent le prix Nobel de médecine àun Japonais. Je sais pas qui a choisi, mais je tire pas mon chapeau!11.Chirac, avec tous ses voyages àla con, je me demande si c'est pas lui qui, chaque année, ramène la grippe chez nous.12.Nous étions invités chez des amis beaux, riches, intelligents, heureux et en pleine santé... Et moij'avais la grippe... Ah, les salauds!整理法语26个字母的发音大写/小写/音标A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J ...整理提供,希望对您有所帮助!认为意大利语有两大特点最为突出:1、拼写方便。
法语所有常用词语缩写+方法
•Omission de lettres dans un mot :- Suppression de OU.Nous : ns / vous : vs / pour : pr / vouloir : vloir / pouvoir : pvoir / souligner :sligner / tout : tt / jour : jr / toujours : tjrs.- Suppression des sons nasalisés : ON - AN - EN.Avant : avt / dont : dt / donc : dc / comme : co / comment : co / sans : ss / sont :st / font : ft / temps : tps / long : lg / longtemps : lgtps .•Omission de toutes les voyelles(et parfois de quelques consonnes) d’un mot :Même : m / développement : dvlpt / problème : pb / rendez-vous : r.d.v. /gouvernement : gvt / mouvement : mvt / nombreux : nbx / nouveau : nv / parceque : pcq / parfois : pfs / quelqu’un : qqn / quelque : qq / quelquechose : qqch.•Utilisation de quelques symboles :- "Et" : & / "un, une" : 1 / "paragraphe" : § / " travail" : W / "mort" : † / "plus" : + /"moins" : - / "venir de, avoir pour origine, pour cause" : < / "avoir pourconséquence, entraîner" : > / être : = / "Dieu" : le delta grec / "homme,femme" : les symboles utilisés en biologie / "aucun, rien, absent, ne pas" : ø(ensemble vide) / Le double slash (//) pour : "parallèlement à, par rapport à"...- Signes pour préfixes ou suffixes : penser au lettres doubles de l'alphabetgrec : le phi pour "ph" ; le chi pour "ch" ; le psi pour "psy". Pour "-tion" : t°.- Exemple de la première phrase de ce cours : «pd cours, parole-prof +rapide// écriture-élèves».Comment procéder ?* Pour signaler visuellement une forme abrégée, on utilise un pointd'abréviation après la coupure, toujours derrière une consonne ou un groupe de consonnes : M. (Monsieur), chap. (chapitre), art. (article), introd. (introduction)* Le point abréviatif est cependant absent lorsque le procédéd'abréviation consiste à supprimer certaines lettres ou syllabes d'un mot tout en gardant sa lettre finale : Mme (Madame), Dr (Docteur)* L'abréviation est marquée, dans certains cas, par des lettres en petits caractères placées en exposant après la première lettre de l'abréviation n° (numéro), M me (Madame)* L'abréviation du prénom se fait par la notation de la première lettre ou du digramme consonantique (deux consonnes correspondant à un seul son) :J. (Jean, Jacques, etc.), D. (Daniel, Denis, etc.), Ch. (Charles), Ph. (Philippe)Lorsque les lettres initiales sont suivies des consonnes R ou L, celles-ci sont notées : Cl. (Claude, Claudine, etc.), Fr. (François, Frédéric, etc.), Chr. (Christian, Christine, etc.)* On se sert de plusieurs procédés distincts pour indiquer le pluriel d'un mot abrégé :• addition de la marque d u pluriel s - Mlles (Mesdemoiselles), Éds (éditions)• redoublement de la lettre (ou dernière lettre) de l'abréviationp- pour page, pp- pour pagessq. pour l'expression latine sequiturque (et suivant)sqq. pour le pluriel sequunturque (et suivants)• redo ublement des lettres de la forme de pluriel lorsque celle-ci est différente du singulier : S.E. (Son Excellence), LL.EE. (Leurs Excellences)* Lorsque le mot comporte des traits d'union, ceux-ci doivent être indiqués. ex : c'est-à-dire - c.-à-d.Abréviations les plus fréquentesPar nécessité personnelle, on peut abréger toutes sortes de mots.adj. adv. apr. J.-C. art.av. J.-C. bibliogr. boul. ou bd bull.c.-à-d. cap.cf. ou conf. chap.Ciecoll.dép.DrEéd.édit. env. adjectifadverbeaprès Jésus-Christ articleavant Jésus-Christ bibliographie boulevardbulletinc'est-à-direcapitaleconfer (comparer avec) chapitrecompagnie collectiondépartementdocteurestédition(s)éditeur(s)environetc.étym.ex.fasc.fig.hab.ibid.id.i. e.ill.inf.inf. introd. ital.loc. cit. M., MM. math. Me, Mes Mgr, Mgrs Mlle, Mlles Mme, Mmes ms.N.N.B.N.-D.N. D.A. N. D. E. N. D. L. R. n°Oobs.op. cit. ouvr. cit. P.C.C.p. ex. p., pp. paragr.p. i.pl.p.-s.Q.G.R. P.r°S et cætera (et cétéra)étymologieexemple ou exercicefasciculefigurehabitantibidem (au même endroit) idem (le même)id est (c'est-à-dire)illustrationinfra (ci-dessous)inférieurintroductionitaliqueloco citato (à l'endroit cité) monsieur, messieursmathématiquemaître, maîtres monseigneur, messeigneurs mademoiselle, mesdemoiselles madame, mesdames manuscritnordnota bene (prenez bonne note) Notre-Damenote de l'auteurnote de l'éditeurnote de la rédactionnuméroouestobservationopere citato (dans l'ouvrage cité) ouvrage citépour copie conformepar exemplepage, pagesparagraphepar intérimplanchepost-scriptum (écrit après) quartier généralrévérend pèrerecto (endroit)sudS.A. sq., sqq. subst. suiv. sup. sup. suppl. S.V.P. t. trad.vv°var. vol.vs zool.société anonyme ou Son Altesse sequiturque, sequunturque (et suivant, et suivants) substantifsuivantsupra (au-dessus)supérieursuppléments'il vous plaîttometraduction ou traducteurvers ou versetverso (envers)variantevolumeversus (opposé à)zoologieAbréviations des symbolesCertaines abréviations sont utilisées pour noter des symboles scientifiques. Elles ne prennent pas la marque du pluriel et le point d'abréviation disparaît.Dimension V olume MasseGrandeurmm - millimètre cm - centimètre dm - décimètre m - mètredam - décamètre hm - hectomètre km - kilomètre Superficieca - centiarea - areha - hectareml - millilitrecl - centilitredl - décilitre1- litredal - décalitrehl - hectolitremg - milligrammecg - centigrammedg - décigrammeg - grammedag - décagrammehg - hectogrammekg - kilogrammeq - quintalt - tonneTemps Puissance Monnaie ms - millième de seconde W - watt F - francs - seconde kW - kilowatt c - centime min - minuteh - heurej - jour。
法语常见缩写,做笔记必备
Mt nt,m nt4. abr eviations courantes5. utilizatio n de quelques symbols7. symbols issus des mathematiquestoujours : tjs pour : prprendre : prd (如果是je prends,则是je prds )que : qniveau : niv (复数是nivx)docume nt : docvocabulaire : voc(a)quel : qL,telle : teL faire : fRgrammaire : grammRobjectif : objetre : e所有的-tion结尾的词都简化为一个小圈,如station : sta , location : loca 即使是这样,如果希望省还可以再省,如civilisatio n :civi所有的-ment 结尾的词可以简化为t,女D groupement : grpt举几个句子为例:On cons q chaq unit e ea est autonome ds la m th.=On consid ere que chaque unit pe edagogique est autonome dans la m teode.Q de la p rogreo, E ? 1 p rogreo visible=C' esune question de la progression. Existe une progression visible ?Qq gdes m e thodo ay? marqu e l ' enseignet =Quelques gran des m e thodologies aya nt marqu e l ' en seig neme ntDe j a ds 1 systM d ' appr de la comm, pas slt du Ian gage =D e j a dans un syst e me d' appregtisise la communication, pas seulement du langage 1. Ds labo de L, ex enregistr s nedurent ps + de 20 min 2. La con sig ne est en gal tr s sim pie : ftes le mod le. e 6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN Aucun texte authentiq, pq progreo e tablie a l ' avanee, dc r e el ps poss. Dialogues st en registr s, dc tjs dits de la m fa? on, dc = moules. Doc n ‘ est ps ft pr e tre enti e ret compris. Je prds en copte l ' avis de l ' autre ms je ne donne ps le mien. 8. Je suis heurx de vs l 9. Il ft aller + loin. entendre dire. 10. Id al= trouver activit favoris? ttes les sphR, ms ps facile. Ds labo de L, ex en registr s n edure nt ps + de 20 minLe con sig ne est en gal tr s sim pie : ftes le mod le. e 6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN 4. Aucun texte authentiq, pq progreo e tablie a l ' avanee, dc r e el ps poss.5. Dialogues st en registr s, ofc tjs dits de la m fa? on, dc = moules. e tre enti e ret compris. avis de l ' autre ms je ne donne ps le mien. 'entendre dire.6. Doc n ‘ est ps ft pr7. Je prds en copte l 8. Je suis heurx de vs l 9. Il ft aller + loi n. 10. Id al= trouver activit favoris? ttes les sphR, ms ps facile. 参考答案:1 . Dans le laboratoire de Ian gue, les exercices en registr mi nu tes. 2. Le con sig ne est en g n e ral tr s eimple : faites comme le mod le. e s ne dure rnfepas plus de 20 3. 6 heures par jour, pendant 6 sema ines 4. (Il n ' y a ) aucun texte authentique, parce que la progression est e tablie a l ' avanee, don( (un document) r e el n ' est pas possible. 5. Les dialogues sont en registr comme) des moules. 6. Le document n ‘ est pas fait pour e tre enti onreriiEnt c 7. Je prends en compte I ' avis de l ' autre mais je ne donne pas le mien. 8. Je suis heureux de vous l e s, done toujours dits de la m e me fa?on, done (c est entendre dire. 9. Il faut aller plus loin. 10. L ‘ id e al est de trouver des activit n ’ est pas facile. adj. =adjectif adv. =adverbe e s favirisant toutes les sph e res (c e r e brales), mais ce apr. J.-C. =apr art.=article形容词 副词 e J Sus-Christ 公元后 冠词av. J.-C. =avant J esus-Christ 公元前 bibliogr. =bibliogra phie 参考书目 boul. ou bd=boulevard 大道表格bull. =bulletinc.- Qd. =c'est- Qdire 即是说 obs.=observation 评论cap. =ca pitale 大写cf. OU conf. =confer(co mp arer avec) 比较op. cit.=opere citato (dans l'ouvrage cit于引用著作e)cha p. =cha pitre Cie =co mp agnie 公司 coll. =collection 选择 ouvr. cit.=ouvrage cit e 弓丨用著作 P. C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同比如p. ex.=par exe mple d ep. =d epartement 部门 Dr =docteur 博士或医生 p., pp.=p age ,p ages p aragr.=paragra phe E =est 是 e. = alition(s) 版本 p. i.=par int eimp l.=pl anche 空白 临时记下(??)eit. = eiteur(s) 编辑 env. =environ 大约 edt apres)附言etc. =et c?tera 等等 p .-s.=po st-scri ptum( Q. G.=quartier gen eal 总的地区R. P.=r ev eend p ere 尊敬的神父 eym. = eymologie 词源例子或练习ex. =exe mple ou exercices 分册 r ° =recto(endroit) 正面 S=sud 南fasc. =fascicule fig. =figure 插图 sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et 随后hab. =habitant 通常 suivant,et suivants) subst.=substantif 名词的ibid.=ibidem(au m ene endroit) 同出处 同上 suiv.=suivant 下面 id. =idem(le m eme) sup.=sup ra(au-dessus)以上i. e. =id est(c'est- ill. =illustration Q-dire ) 即是说 说明 inf.=infra(ci-dessous) 见下文 sup.=sup eieur 上面的 suppl.=suppiement 附加的请S.V. P.=s'il vous p la?t inf. =inf eieur 以下 t.=tone 语调introd. =introduction 介绍 trad.=traduction ou traducteur 翻译ital. =italique 斜体 v=vers ou verset 朝 loc. cit. =loco citato ( 引用处 al'endroit cit e)于 v ° =verso(envers) 背面 var.=variante 修改稿 M., MM. =monsieur,messieurs 先生 vol.=volume 册 math. =math ematique 数学 vs=versus(oppos e q)相反 Me, Mes =ma?tre,ma?tres 名著,名家 Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 阁下 zool.=zoologie 动物学法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写, 要注意哦)stp: s ' il te pl ait Mme, Mmes =madame,mesdames 女士 lol: rire ms. =manuscrit 手稿 mdr: mort de rire N. =nord 北 koi: quoi N.B.=nota bene (p renez bonne note) N.-D.=Notre-Dame 圣母 注意 p koi: Pourquoi slt: salutN. D. A.=note de l'auteur 作者脚注ajd: aujourd ' hui N. D. E.=note de l' eiteur 编者脚注@+ ou a+: a plus tard N. D. L. R.=note de la r edaction 编辑脚注n ° =numeo 号 alp: ala p rochaine pk ou p koi: pourquoiO=ouest 西asv: demande l ' age sexe villeClap, Clap, Clap: e voque les appiaudissementbcp: Beauco upre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilJAM: Juste une Minute / Juste a minutKic Si ?: Qui c'est qui... ?Thx: Merci / Thanksbrb = be right back (de retour sous peu)rotf = rolling on the floor (se rouler parrotl = rolling on the liti &e (se rouler dansW8: P atiente / WaitWtf: Que se passe t'il ? ou C'est quoi le probl eme ? / What the ****salon est mort...AFK: Loin du clavier / Away From Keyboard Tof: p hoto en verlandialogue dr?leAsap: D 出 que possible.p-e: p eut-etreCB ?: Combien ? pp ffffffftttttt: m eprisDIAL: dialoguek: ok Eclm: e clater Contre Le Mur, plus fort que p cq: p arce que 'mdr' (Mort De Rire) oqp: occ uper FOAD: Casse-toi et cr e/e / Fuck Of And Diealp: a la p rochaine 4U: Pour toi / For youatm: Allo tout le monde GTG: Je dois y aller / Got to go msg: Message Ignore: Ignore consistea faireasv: ?ge, sexe, villedispara?tre de s on ecran ce qu'il ecrit.tk: En tout cas Lmaoptdr / Laughing My Ass Offfds: Fin de semaine Nop ou nan: Non c ou s: c'estNp: Pas de p robl eme / No p roblem ct:c' eait Ouaip ou ouais: Oui g ou G :j'ai OupsExp rime un gtonnement, unej'M :j'aime frayeur ou une betise ;-) bonui :bonne nuit Plz / Pls: S'il te/vous p la?t / Please ya :il y a bjr :bonjour Ptdr: P et ede rirePv: Priv etlm :tout le mondeRAS: Rien asignaler.pbs :p roblrniesReplyRenvoyer ou r epondre.terre)Vi / OuaisDerive de: OuiA tte: A tout al'heurekk1 ou qq1 = quelqu'unArffff: Exp rimant le rire lors d'unCU: See You = On se revoit .....(demain par tim: tout le monde (Ignorer)dsl: D Sol eTLM: Tout le monde. lol = laughting out loud (rire a gorge deployToc Toc TocLorsque que l'on rentree)dans un salon, pour montrer sa pr eenceVala: Voil a la litiee)ap t/a+ = a plus tardje re = je revienZZZZzzzzz: Lorsque l'on asommeil ou qu'un2M1: A demain APL: A Plus TardIC: I see = Je voisexe mple)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总
词的缩写
(1)保留词的首部:
auto (=automobile) 汽车
agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试
amphi (=amphithéâtre) 梯形教室
bac(=baccalauréat)中学毕业会考
cafète(=cafétéria) 咖啡馆
certif(=certificat) 证书
ciné(=cinéma)电影
géo(=géographie)地理
labo(=laboratoire)实验室
math(=mathématiques)数学
colon(=colonnel)上校
prof(=professeur)教授
sana(=sanatorium)疗养院
télé(=télévision)电视
tram(=tramway)有轨电车
pub(=publicité)广告
vélo(=vélocipède)自行车
dico(=dictionnaire)字典
apéro(=apéritif) 开胃酒
(2)保留词的词尾
bus (=omnibus)公共汽车
chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩
cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察
piston(=capiston)上尉
troquet(=mastroquet)小酒店
(3)保留中间
frigo(=réfrigérateur)冰箱
(4)另外
H。
L。
M。
(habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse) 高速火车
EDF (electricitéde france) 法国电力公司
GDF (gaz de france) 法国煤气公司
restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂
cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍
O。
V。
N。
I(objet volant non identifié)不明飞行物
P。
D。
G (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病
O.N.U (organisation des nations unies)联合国
C。
G。
T。
(confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院
A。
J。
(auberge de la jeunesse) 青年之家
UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织scientific and cultural organization)
S.F. (science-fiction) 科学幻想小说
P。
S (parti socialiste) 社会党
A.F.P 法新社A。
B。
C 初级课本D。
C。
A 防空部队
S。
O。
T 事物招领处。