2017年湖北普通专升本英语汉译英练习(二)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017年湖北普通专升本英语汉译英练习(二)

1. 爆炸后五分钟警察就到了车站,记者也到了。

The police got to the station five minutes after the explosion, and so did the reporters.

2. 即使你不同意她的观点,她的话也是值得一听的。

Even if you disagree with her, she is worth listening to.

3.负责调查的官员只给新闻记者提供了一些事实真相。

The news reporters were given nothing but bare facts by the officials in charge of the investigation.

4. 这个房子装修得很好,但窗帘的颜色与整体风格不太相配。

The room was well decorated, but the color of the curtain did not go well with the overall style.

5. 每次去我丈夫出生的地方,我们总是一家家地拜访他的亲戚。

Whenever we go back to the place where my husband was born, we always make the rounds of his relatives.

6. 与他的希望相反,他女朋友的父母不像他父母那样平易近人。

Contrary to his hope, his girlfriend’s parents are not as approachable as his parents.

1. 警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她。

The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.

2. 我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。那天上午也不例外。

When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.

3.这位老人见到自己的送女走进屋时站了起来,竟意想不到地移动了几步,就好像他能行走了似的。

When he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house), the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.

4. 当时我们的注意力全集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况。

At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can’t offer any additional details.

5.这对夫妇把车停在停车场,然后朝电影院走去。

The couple pulled their car into the parking lot and then headed for the cinema.

6.无论这个问题多么令人讨厌,它都是我们必须正视的问题。

It’s a question we have to face no matter how unpleasant it is.

英译汉

5. Although he hasn’t received a college education himself,he looks down on those who have no college degree.

虽然他未接受过大学教育,他却瞧不起那些没有大学学历的人。

4.By reading his body language,you can tell whether he is being truthful with you or if he is just giving you can excuse.

观察他的形体语言,你可以判断出他是在跟你说实话还是仅仅找个借口敷衍你。

3. Biomedical research will enable many individuals infected with HIV to live longer,more comfortable lives.

生物医学研究将会使很多艾滋病病毒感染者延长寿命,生活少些痛苦。

6.Body movements are unconscious forms of expressions and they can convey certain information to the audience.

肢体动作是表达感情的无意识形式,能向观众传递某种信息。

5. Disease symptoms do not usually appear until six to ten years after a person is infected with HIV.

一个人感染了艾滋病毒,其症状一般要6到10年后才会表现出来。

4. Distance learning courses are courses in which the instructor communicates with students using computer technology.。

远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。

6 Distance learning courses give students greater freedom of time management ,but these classes require more self-discipline than other classes.

远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程比,这些课程要求学生有更强的自律能力。

5. English is not only the most useful language in the world but it is also one of the easiest languages to learn and to use .

英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。

1. Experience told him that a woman’s natural instinct was to defend herself rather than hurt the attacker.

经验告诉他,妇女的天性昌保护自己而不是去伤害攻击者。

6.For many Americans today,weekend work has unfortunately become the rule rather than the exception.

如今,对许多美国人来说,周末工作已经不幸地成为了惯例,而不是例外。

6. For example teenagers want to stay out till all hours of the night but when it comes to getting up in morning in time for classes it’sa different story.

比如,青少年希望在外呆到很晚,但是当第二天早上要起床上学时,那又是另一回事了。4. Finding the right balance between work and play is necessary for a person who wants to lead a healthy life.

每个想过健康生活的人,都必须在工作和娱乐之间寻求适当的平衡。

6. For years,the world stared at the spreading AIDS disaster and argued whether effective AIDS care could ever be practical in poor countries.

许多年来,人们眼睁睁看着艾滋病泛滥成灾,争论着有效的艾滋病防治措施在贫穷国家究竟是否适用。

1.He made up his mind to talk to the girl about his plan,even though he knew she might very well refuse to listen.

他决心向那个女孩谈自己的计划,即使他知道她很可能拒绝听。

6. He suggested quite a few ideas about the managing of the company,but none of them held water.

他曾就公司的管理问题提了好几个建议,但没有一个管用。

信息来源:(/);具体请登陆网址详询。

相关文档
最新文档