英语翻译作业

合集下载

六年级英语汉译英练习题

六年级英语汉译英练习题

六年级英语汉译英练习题1. 我的妈妈是一名医生。

My mother is a doctor.2. 我每天骑自行车上学。

I ride a bike to school every day.3. 他喜欢在公园里放风筝。

He likes flying kites in the park.4. 她正在图书馆里读书。

She is reading a book in the library.5. 我们通常在周末去看电影。

We usually go to the movies on weekends.6. 他们计划去海边度假。

They plan to go on a vacation to the seaside.7. 这个小男孩害怕黑暗。

The little boy is afraid of the dark.8. 她正在学习如何使用电脑。

She is learning how to use a computer.9. 我们的朋友来自不同的国家。

Our friends come from different countries.10. 我最喜欢的季节是秋天。

My favorite season is autumn.11. 他们正在讨论明天的计划。

They are discussing their plans for tomorrow.12. 她喜欢在雨天听音乐。

She likes listening to music on rainy days.13. 我的哥哥是一名足球运动员。

My brother is a soccer player.14. 他们正在准备明天的考试。

They are preparing for the exam tomorrow.15. 我昨天去了图书馆借书。

I went to the library to borrow books yesterday.16. 我们在学校学习了很多科目。

最新英语翻译练习题含答案

最新英语翻译练习题含答案

最新英语翻译练习题含答案一、高中英语翻译1. 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。

(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。

(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。

(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。

(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。

(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。

大学英语翻译批评与赏析作业

大学英语翻译批评与赏析作业

翻译批评与赏析XXX1. I will teach him to deceive others.我会让他知道,骗人是要受罚的。

2. This thesis leaves much to be desired.这篇论文还有许多可以改进之处。

3. A measure of calm gave signs of returning after the flood subsided.洪水退去后的平静提供了可以返回的迹象。

4. We can not ignore our neighbors, only at our peril can we ignore their distress.我们不能不顾及我们的邻邦;只有在我们自身难保的时候才顾不了它们的安危。

5. It’s a gloomy thing, however, to talk about one’s own past, with the day breaking. Turn me in some other direction before I go.无论如何,在天亮之前谈论一个人的过去,是一件扫兴的事,在我走之前换个话题聊聊吧。

6. The German invaders slaughtered the innocent civilians of the city to a man. Such atrocities were blamed throughout the world.这个城市中无辜的平名百姓被德国侵略者屠戮得所剩无几,这样的暴行受到了全世界人民的指责。

7. In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors.门口至少放着至少十二把大小不一,五颜六色的雨伞。

8.The study had three windows, set with little, old-fashioned panes of glass, each witha crack across it.书房有三个窗户,每个窗户上都嵌着带有裂纹的老式的小块玻璃。

八年级英语翻译练习题30题

八年级英语翻译练习题30题

八年级英语翻译练习题30题1.She is good at English.She is good at English. 她擅长英语。

本题考查be good at 的用法,表示“擅长……”。

2.I have a lot of books.I have a lot of books. 我有很多书。

本题考查a lot of 的用法,表示“许多”,可修饰可数名词和不可数名词。

3.We have an English class every day.We have an English class every day. 我们每天都有一节英语课。

本题考查have 的用法,表示“有”,以及every day 的用法,表示“每天”。

4.He is a student.He is a student. 他是一名学生。

本题考查be 动词的用法,以及student 的含义。

5.They are playing basketball.They are playing basketball. 他们正在打篮球。

本题考查现在进行时be doing 的用法。

6.I like music.I like music. 我喜欢音乐。

本题考查like 的用法,表示“喜欢”。

7.She goes to school by bike.She goes to school by bike. 她骑自行车去上学。

本题考查by + 交通工具的用法,表示“乘坐……”。

8.We are in the same class.We are in the same class. 我们在同一个班级。

本题考查in the same 的用法,表示“在同一个……”。

9.He is reading a book.He is reading a book. 他正在读一本书。

本题考查现在进行时be doing 的用法,以及read a book 的短语。

10.I have a pen.I have a pen. 我有一支钢笔。

研究生英语作业翻译

研究生英语作业翻译

研究生英语作业翻译Translation PracticeUnit1Paragraph One“Business happens 24/7/365,which means that competition happens 24/7/365,as well,”says Haut. “ One way that companies win is by getting …there?faster,which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly,but you have to know how to decide where …there? is !This creates a requirement not only for people who can act quickly ,but for those who can think fast with the courage to act on their convictions.This needs to run throughout an organization and is not exclusibe to management.”“一年365天,一周7天,一天24小时,生意在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”Haut 说,“公司取胜的一个方法就是要更快地到达‘那里’。

这意味着你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都组织起来,而且要知道如何决定‘那里’是哪里。

这就不仅对那些行动快速的人们,也对那些反应快而且有勇气按他们的想法行动的人们都提出了需求。

这需要公司整体的经营,而不仅仅是管理部门的工作。

Paragraph TwoLastly,professional status encompasses adherence to ethical standards.Most lawyers find self-worth in setting an example –both within the profession and within the larger society-as ethical actors.When management affirms the special respent due to lawyers who act with the utmost integrity and cibility in all of their professionl dealings,it provides yet another form of compensation.最后,职业地位包括遵守道德标准。

英语汉译英作业汇总

英语汉译英作业汇总

Unit 11、然而,许多人认为现代文明的发展不仅取决于科学技术,而且也取决于教育的社会化。

(5~6)Many people believe, however, that the development of modern civilization depends not only on science and technology, but also on educational/education socialization.2、人类应努力提高自身的研究能力,无论是理论研究还是应用研究能力。

(24~16)Man should make efforts to improve his own research ability, whether pure or applied research. 3、无论别人说什么,他都怀疑,因此受到大家的冷落。

(34~35)He is skeptical of/about whatever others say and therefore is left out in the cold.4、此外,我们对实验结果依然表示怀疑,因为我知道总有一些难以预料的因素,干扰了公正客观研究(39~42)Furthermore, I am dubious/doubtful/skeptical of/about the experiment result, since I know that a number of unexpected factors tend to disturb impartial and objective investigation/research.Unit31、毫无疑问,诸如所谓“来生”实际上是不存在的。

(来生:After-life,参见课文line1-2)There is no doubt that no such thing as the so-called …after-life‟ really exists.2、我们要尽可能多的说服那些似乎犹豫不决的人改变态度。

初中英语翻译练习题

初中英语翻译练习题

初中英语翻译练习题1. Below are some translation exercises to help you practice your English skills. Read the sentences in Chinese and translate them into English. Pay attention to grammar and vocabulary usage.1) 我喜欢唱歌和跳舞。

2) 我妹妹正在和她的朋友一起玩。

3) 明天是我的生日,我很兴奋。

4) 这本书太难了,我不太理解。

5) 我通常在晚上做我的作业。

2. Translate the following sentences from English to Chinese:1) She has a pet dog named Max.2) My grandmother came to visit us last week.3) We are going to the park for a picnic this weekend.4) The movie was very exciting and everyone enjoyed it.5) I want to become a doctor when I grow up.3. Translate the following passages from English to Chinese:Passage 1:My name is Alice and I am 14 years old. I have two brothers and one sister. We live in a small town called Greenfield. I love playing basketball and listening to music in my free time. My favorite color is blue.Passage 2:Last Sunday, my family and I went to the beach. We played volleyball, built sandcastles, and swam in the ocean. The weather was perfect and we had a great time. I can't wait to go back!Passage 3:Today is a special day because it's my best friend's birthday. I bought her a gift and we are going to have a party later. I hope she likes the surprise. We have been friends for many years and I am grateful to have her in my life.4. Translate the following dialogue from English to Chinese:Tom: Good morning, Lisa. How was your weekend?Lisa: Good morning, Tom. It was great! I went shopping with my friends and we watched a movie.Tom: That sounds fun. What movie did you watch?Lisa: We watched a comedy called "Funny Friends". It was really funny.Tom: I like comedies too. Maybe I should watch it.Lisa: You should! You'll definitely enjoy it.5. Translate the following instructions from English to Chinese:Step 1: Take a bowl and mix the flour, sugar, and salt together.Step 2: In a separate bowl, beat the eggs and add milk.Step 3: Gradually pour the egg mixture into the dry ingredients and whisk until smooth.Step 4: Heat a non-stick frying pan and pour a ladle of batter onto the pan.Step 5: Cook for a few minutes until the bottom is golden brown, then flip the pancake and cook the other side.Step 6: Serve with your favorite toppings and enjoy!通过以上练习题来帮助你练习英语翻译能力。

英语作业翻译

英语作业翻译

1. Excuse me. Where's the nearest police station?打扰一下/劳驾,离这儿最近的派出所在哪里?2.Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?我有个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗?3. Crops grow well in the south.庄稼在南方生长得很好。

4. I was having a nap when suddenly the telephone rang.我在睡觉时,电话铃突然响了。

5. Don’t you see it was just for fun ? Y ou got it all wrong.你没看出那不过是开开玩笑吗?你完全误解了。

6. If you don’t mind, please pass me the salt.如果方便的话,请把盐递给我。

7. If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause.如果你决定学一门新的语言,你必须全身心地投入。

8. In an age of plenty, we feel spiritual hunger.在这个物质财富充裕的时代,我们感到精神上的饥渴。

9. The more passions we have, the more happiness we are likely toexperience.我们的激情越多,我们有可能体验的快乐就越多。

10. Tom’s father has taught English here since he graduated fromPeking University.汤姆的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。

英语翻译作业

英语翻译作业

第二单元翻译:1、A MOOC (massive open online course) is an online course aimed at unlimited participation and open access via the web. MOOCs are a recent development in distance education and have now become a surging trend in higher education. These classes are aimed at expanding a university's reach from thousands of tuition-paying students who live in town, to millions of students around the world. In addition to traditional course materials, MOOCs provide interactive user forums to support interactions between students and professors. MOOCs can encourage communication among participants who bring a variety of viewpoints, knowledge, and skills to the course; inspire people to "try on" subjects that they wouldn't otherwise pursue or even try on education itself; provide multiple ways to engage with course material, encouraging multimodal (多模式的) learning that can address the needs of learners with a variety of learning styles; and inspire better teaching and use of technologies for face-to-face courses.慕课是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。

英汉互译作业

英汉互译作业

英汉互译作业I. Translate the following sentences into Chinese.1. What harm is there in advocating philanthropic work when it isbeneficial to the state, society and the individual?当慈善工作对国家,社会和个人有利的时候,倡导慈善工作会存在什么危害呢?2. Those who want nothing more than promotion and riches, doeverything to curry favour with their superiors. They make such aspectacle of themselves that it makes one sick.那些人为了升官发财而想尽办法讨好他们的上级。

他们在做这些事情的行为实在让人做呕。

3. Though the colours in this picture are beautiful, I think the trees areshaded a bit too dark. However, that does not affect the picture as a whole.虽然这幅画里的颜色是漂亮的,但我认为树的阴影部分有点深。

然而,这并不影响整幅画的效果。

4. Zhang San has been out of work for ages and having no friends orrelatives to fall back on, he is now penniless and down and out.张三已经失业很久了,并且他没有任何的朋友或亲戚可以依靠,现在的他可以说是身无分文,穷困潦倒。

5.With his present financial situation, a car of good make is just notwithin his means.就他目前的财务状况,一辆好的汽车已不是他所的财力所能支付的。

小学英语汉译英练习

小学英语汉译英练习

小学英语汉译英练习第一篇:小学英语汉译英练习汉译英练习。

1、---你最喜欢的学科是什么?---我最喜欢的学科是数学。

2、---你为什么喜欢游泳?---因为体育很有趣。

3、---你的母亲最喜欢的城市是哪个?---她最喜欢的城市是成都。

4、---今天星期几?---今天是星期天。

5、今天是11月11号,星期二。

6、午饭后,我上音乐课。

7、课后,我通常非常累。

8、我不喜欢任何学科,我只喜欢篮球。

9、她最喜欢的颜色是蓝色和绿色。

10、我不喜欢吃鸡肉。

11、今天我们玩了两小时的游戏。

12、一周有七天,星期天是一周中的第一天。

第二篇:小学英语汉译英练习小学英语汉译英练习(1)1 你妈妈是干什么工作的?她是工人。

李平和我是好朋友。

我们在(2)班。

是上学的时候了。

让我们走吧。

教室里的那位男士是谁?他是汤姆的父亲。

我经常在早晨吃一个苹果。

你能告诉我你的电话号码吗?李平和汤姆是学生。

他们是好朋友。

现在几点了?8:10。

八加九等于几?等于十七。

我不知道那个男孩的名字。

你知道吗?谁是你们的英语老师?我可以吃多少个苹果?哪一个自行车是你的?红色的那辆是我的。

穿着白色衣服的那个男孩是汤姆。

他妈妈的自行车是红色的。

他的是黑色的。

他的英语老师也是我的英语老师。

她也许是李萍的堂妹。

你可以给我看看你的新书。

是上课的时候了。

让我们进教室吧。

欢迎来到我们的学校。

这是一张我全家的照片。

在照片上你多大了?在照片上你看起来很年轻。

我能在8点钟去你家吗?你经常几点钟去上学?这是谁的书?是我的。

你在哪儿吃晚饭?大家都到了吗?不,李萍没来。

王旗在哪儿?王旗在家。

在那两个桌子之间的那个书包是李萍的。

扫帚在哪儿?在门后面。

我晚上不看电视。

你看吗?在照片上你能看到多少个警察?教室里的那三位女士是我们新来的老师。

盒子里你能看到什么?我能看到一些书。

你早晨几点钟起床?六点。

你每天怎样去上学?骑自行车。

去公园里找到她。

汽车旁边的那辆自行车很漂亮。

谁是李萍?穿着棕色衣服那个就是。

英语翻译作业

英语翻译作业

英语翻译作业第一篇:英语翻译作业精品欣赏进取的幸福【中文】正是因为不停地追求进取,我们才感到生活幸福。

一件事完成后,另一件随之而来,如此连绵不绝,永无止境。

对于往前看的人来说,眼前总有一番新天地。

虽然我们蜗居于这颗小行星上,整日忙于锁事且生命短暂,但我们生来就有不尽的希望,如天上繁星,遥不可及。

只要生命犹在,希望便会不止。

真正的幸福在于怎样开始,而不是如何结束,在于我们的希翼,而并非拥有。

【英文】We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series.There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life.T o be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.四级翻译练习中国是舞龙舞狮的起源地。

自问世以来,舞龙、舞狮运动一直受到各个民族人民的喜爱,代代相传,长久不衰,并因此形成了灿烂的舞龙舞狮文化。

长期以来,很多青年朋友都以为龙舞、狮舞就是春节、庙会、庆典时的喜庆表演,殊不知它历经了几千年的传承流变,积淀了深厚的历史文化,是祖先留给我们的极其宝贵的文化遗产。

作业用英语怎么说

作业用英语怎么说

作业用英语怎么说课堂作业是教师在上课时布置学生当堂进行操练的各种练习,课外作业是学生在课外时间独立进行的学习活动。

是检测学生是否学会课上的知识点的一种方法。

那么你知道作业用英语怎么说吗?下面跟着店铺一起来学习一下吧。

作业的英语说法1:homework作业的英语说法2:task作业的英语说法3:school assignment作业的相关短语:作业系统 Operating System ;周末作业 Weekend Homework作业程序 job program ; operational procedure ; task program ; Operating procedure户外作业out-door work ; out-door study ; Open work ; Outdoor operations小组作业 Group work ; group assignment ; group exercise ; group project作业处理job processing ; job manipulation ; operation processing ; job handling平行作业 paralell operation ; parallel working ; parallel job ; parallel operation作业区 operating region ; operating area ; working district ; work zone作业的英语例句:1. Anne struggled to help Peter and Zara with their prep.安妮努力帮助彼得和扎拉完成他们的家庭作业。

2. Tom admits that playing video games sometimes distracts him from his homework.汤姆承认玩电子游戏有时会使他无心做作业。

写作业常用英语翻译

写作业常用英语翻译

写作业常用英语翻译1. 完成作业 - "Finish the homework"2. 提交作业 - "Submit the assignment"3. 作业截止日期 - "Homework deadline"4. 作业批改 - "Homework correction"5. 作业检查 - "Homework review"6. 家庭作业 - "Homework"7. 课堂作业 - "Classwork"8. 练习题 - "Exercises"9. 作业本 - "Homework book"10. 作业量 - "Amount of homework"11. 作业帮助 - "Homework help"12. 作业指导 - "Homework guidance"13. 作业答案 - "Homework answers"14. 作业题目 - "Homework questions"15. 作业进度 - "Homework progress"16. 作业清单 - "Homework checklist"17. 作业评分 - "Homework grading"18. 作业要求 - "Homework requirements"19. 作业完成情况 - "Homework completion status"20. 作业讨论 - "Homework discussion"21. 作业反馈 - "Homework feedback"22. 作业延期 - "Homework extension"23. 作业提交 - "Homework submission"24. 作业笔记 - "Homework notes"25. 作业计划 - "Homework schedule"。

英语翻译作业 第二小组

英语翻译作业   第二小组

翻译作业小组成员:李倩 2140095002 陈玉丹 2140095011 廖江花 2140095001 陈杏文 2140095019 郭琦 2140095015 龚明正 2140095018定语从句1. People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.居住在地震多发区的人们应该建造能够抵抗地层移动的房屋。

2. Plants that bear their seeds in this manner are known as angiosperms(被子植物),or flowering plants(显花植物).以这种方式结种子的植物叫做被子植物或者是显花植物。

3. In those days when science remained undeveloped, the crew's knowledge of thunder and lightning was next to nothing.在科学不发达的年代里,水手们对雷电知识几乎一窍不通。

4.He unnecessarily spent a lot of time introducing this book which the students are quite familiar with.他花了大量的时间来介绍学生都十分熟悉的这本书,这是不必要的。

5. The proposal was surprisingly criticized by all walks of people.这条建议受到各阶层人民的反对,真是令人吃惊。

6. Interestingly, America is now dependent on Africa for 40% of its oil imports.有趣的是,现在美国40%的石油进口都依靠非洲。

高一学生英语翻译作业

高一学生英语翻译作业

1.我想把我的家乡介绍给你。

I would like to introduce my hometown to you.2.我的家乡,交城,坐落在山西省的中部。

My home town, Jiaocheng, lies in the center/middle of Shanxi province.3.自从我住在这儿已经有16年了。

I have lived there since sixteen years ago.(正确)It is/has been sixteen years since I lived there.(错误:我不住在那儿已经16年了)4.这儿的气候冬冷夏热,且最热的月份是七月。

The climate here is cold in (the) winter and hot in (the) summer, and the hottest month is July.5.我认为它是一个很有活力的城市。

I think it is a lively city.6.这儿有许多名胜,它们能吸引很多游客。

(可用定从)There are a number of places of interest/tourist attractions, which can attract a great many tourists.7.所以,近年来,城市发生了很大的改变。

Therefore/so,in recent years, the city has greatly changed. 8.除此而外,许多摩天大楼已经被建起来,因为越来越多来自农村的农民搬到了城市。

Besides, many high-rise buildings have been built because more and more farmers from villages have moved into the city.9.到目前为止,他们中的一些人已经有了自己的小轿车。

翻译作业

翻译作业

词组层
1、They had escaped to America shortly before war broke out in 1939. • 1939年战争爆发前不久他们逃到了美国。 2、He broke off in the middle of a sentence. • 他一句话说了一半就不说了。
翻译作业
翻译单位
break
• (v.)突破; 破晓;突然下跌;打破(记录) • (n.)破裂;中间休息;间断;短假
词汇层
1、She fell off a ladder and broke her arm. 她从梯子上掉下来,摔断了胳膊。
2、We broke our journey in Oxford. 我们途中在牛津停顿了一下。
英语专升本三班 孙锐颖 15023083
句子层
1、The death of his wife broke him completely. • 妻子的死使他悲痛欲绝。 2、The clouds broke and the sun came 1、A way out of the difficulty has not yet to be found. 摆脱这一困境的方法尚未找到。 2、It is easy to persuade him if you go the right method. 只要你的方法得当,说服他并不难。 3、I have struck on a novel means of doing the job. 我突然想到一个干这个活的新奇方法。 4、That is the logical entension of my approach. 那是对我的方法的合乎情理的扩展。 5、We found a solution adequate to the problem. 我们找到了解决这个问题的适当方法。

四年级英语汉译英练习题

四年级英语汉译英练习题

四年级英语汉译英练习题1. 我的妈妈是一位医生。

My mother is a doctor.2. 我最喜欢的颜色是蓝色。

My favorite color is blue.3. 他每天骑自行车上学。

He rides a bicycle to school every day.4. 春天是一年四季中最美的季节。

Spring is the most beautiful season of the year.5. 我有一个弟弟和一个妹妹。

I have a younger brother and a younger sister.6. 他们正在公园里放风筝。

They are flying kites in the park.7. 我们通常在晚上七点吃晚饭。

We usually have dinner at seven o'clock in the evening.8. 我的宠物狗叫旺财。

My pet dog's name is Wangcai.9. 她喜欢在周末去图书馆。

She likes to go to the library on weekends.10. 这个苹果比那个苹果大。

This apple is bigger than that one.11. 他们正在讨论明天的计划。

They are discussing the plan for tomorrow.12. 我爷爷喜欢在花园里种花。

My grandfather enjoys planting flowers in the garden.13. 我们在学校学习数学、语文和英语。

We study math, Chinese, and English at school.14. 他的生日是在六月。

His birthday is in June.15. 我昨天晚上做了一个梦。

I had a dream last night.16. 这个周末我们打算去爬山。

英语翻译作业

英语翻译作业

英语翻译与写作实习作业学院:班级:姓名:学号:翻译练习一、翻译下列各句(注意理解原文)1.she is no fool.她很精明。

2.He is not incapable.他不是无能。

3.I can’t help thinking that he is still alive.我不禁想到还活着。

4.It is a long lane that has no turning.这是一个长巷口没有转弯处。

5.She never comes without bringing some candy for the children.她没有来过没有带来一些糖果给孩子们。

二、翻译下列各句(注意时态的变换)6.After the outbreak of the war, the whole country was armed in a few days.战争爆发后,全国武装起来了好几天。

7.At that meeting an agreement was very soon arrived at.本协议会议非常很快就到了。

8.I’m afraid I shall be laughed at.恐怕我要被人嘲笑。

9.My first twenty years were spent in a poverty-stricken countryside.我的头二十年之前一直在一个非常贫困的农村。

10.They were given a hearty welcome.他们受到热烈欢迎。

11.Rivers are controlled by dams.拦河坝把河流控制住了。

12.Hitler was also washed away by the storms of history.希特勒被历史的风暴席卷而去。

13.Most of the questions have been settled satisfactorily, only a few of secondary大部分问题已经圆满地解决了,只有几次要的14.importance remain to be discussed.重要有待讨论。

北语-18秋《英汉汉英翻译》作业1234

北语-18秋《英汉汉英翻译》作业1234

18秋《英汉/汉英翻译》作业_1一、单选题( 每题4分, 共15道小题, 总分值60分)1.beef teaA. 牛肉茶B. 牛肉汁答案:B 答案联系“文档贡献者”2.Not a sound reached our ears.A. 我们没有听到任何声音。

B. 我听到了一点声音。

答案:A3.种瓜得瓜,种豆得豆。

A. As you sow , so will you reap.B. As you sow, so you will reap.答案:A4.The most of the Panamanians who are after at this time is a chance to get more income from the Canal.A. 最多的巴拿马人现在追求的是寻找机会从运河获得更多的收入B. 当前巴拿马人所追求的是争取从运河得到更多的收入。

答案:B5.all corners of the countryA. 一个国家的每一处地方B. 五湖四海答案:B6.There is no untroubled place in this troubled world.A. 这多灾多难的世界有太平的乐土。

B. 这多灾多难的世界没有任何太平的乐土。

7.酒醉智昏。

A. When wine is in , wit is out.B. When wine is drunk,wit is out.8.with great eagernessA. 如饥似渴B. 望眼欲穿9.They were news hungry.A. 他们迫切想弄到消息。

B. 他们对消息很敏感。

10.他妹妹老是说谎。

A. His sister always tells liesB. His sister is a great liar.11.We gave him some good advice, but he made light of it.A. 我们给他忠告,但他不当一回事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Americans are much more likely than citizens of other nations to believe that they live in a meritocracy, i.e. Government by people selected according to merit. But this self-image is a fantasy: America actually stands out as an advanced country in which it matters most who your parents were, the country in which those born on one of society’s lower rungs have the least chance of climbing to the top or even to the middle.
And if you ask why America is more class-bound in practice than the rest of the Western world, a large part of the reason is that our government falls down on the job of creating equal opportunity.
The failure starts early: in America, the holes in the social safety net mean that both low-income mothers and their children are all too likely to suffer from poor nutrition and receive inadequate health care. It continues once children reach school age, where they encounter a system in which the affluent send their kids to good, well-financed public schools or, if they choose, to private schools, while less-advantaged children get a far worse education.
美国人可能比任何其他国家的人都更相信他们生活在一个精英制度之下,人们推选的政府也是据其优势。

然而,这个自我形象是一种幻想:作为先进国家,实际上美国的突出特点是出身至关重要,在这个国度里,来自社会底层的人几乎没有机会爬到社会中层,更不用说社会顶层。

如果你要问为什么实际上美国比其他西方国家都要阶级分明,主要原因就是我们的政府在创造公平机会方面的失败。

这种不公平很早以前就开始了:在美国,由于社会安全网存在漏洞,这就意味着低收入的母亲和他们的孩子完全有可能存在营养不良,得不到足够的医疗服务。

孩子到了上学年龄这种情况也不会得到改观,他们所遇到的体制是富人可以送自己的孩子到资金充足的好的公立学校上学,如果愿意,还可以从送到私立学校上学,而穷人孩子接受的教育却非常差。

相关文档
最新文档