跨文化交际(林大津)第一章

合集下载

跨文化交际导论 第1章PPT课件

跨文化交际导论 第1章PPT课件
Talk 2: Introduction to ICC
Intercultural Business Communication, 3rd ed., Chaney & Martin
1
Learning Objectives
F Define the term intercultural communication
9
Interregional communication
A northerner
A southerner
10
Communication between any two people may be regarded as intercultural communication
A B
11
Intercultural Communication as a Phenomenon
• It is a universal phenomenon. • It dates back to thousands of years
ago. • It is now a daily occurrence. • The importance of intercultural
communication has greatly increased
16
Intercultural Communication as a Discipline
• Culture and communication were studied separately until the 1960s.
• Edward Hall: The Silent Language published in 1959.
12
The importance of intercultural communication

跨文化交际Chapter 1

跨文化交际Chapter 1
tions
●definition 1: the activity or process of giving information to other people or to other living things, using signals such as speech, body movements, or radio signals, e.g.: Insects such as ants have a highly effective system of communication. ●定义1:交际是个人或团体通过符号向个人 或团体传递信息、观念、态度或情感。
Introduction
by the end of this class, you should be able to :
----distinguish what communication is ----state the essential elements of
Your objectives
Definitions
●definition 3:a letter, telephone call or some other message; a formal use, e.g.: a secret communication from the Foreign Minister ●定义3:交际也可以定义为通过讯息进行的 社会互动。
Section 1 what is communication like?
Add your title in here
China Tele-com Tele-communication Chinayour title in here Add Bank of Communication Public Communication Communication among people ●沟通 传通 交流 交通 交际 通信 通讯

跨文化交际Unit 1课件

跨文化交际Unit 1课件

Verbal Communication
- Names of objects
- Cultural connotations of words
- The way people use languages
Intercultural Communication : An Introduction 3

Nonverbal Communication - gestures and postures
The Challenge of Globalization

Attitudes towards globalization: - both a fact and an opportunity; - the development of a global mind-set

Cultural diversity must be recognized and appreciated

The
A brief history of the study of ICC

1946: Foreign Service Institute was established in the US 1959: The Silent Language by Edward T. Hall, an American anthropologist, was published, marking the emergence of ICC 1966: ICC was regarded as curriculum in the US 1970: ICC was recognized as an independent area of study by the International Communication Association

跨文化交际概论第一章

跨文化交际概论第一章
Wenky
目的
学习跨文化交际理论和知识的目的在于培 养跨文化交际者在全球化和多元文化共生的时 代背景下的跨文化正确意识和国际视野,培养和 接受人类文化多样性的意识,树立民族、种族和 文化平等的观念,克服刻板印象、文化偏见、文 化中心主义的消极影响,形成对文化差异的敏感、 开放、宽容、尊重的心态,掌握处理文化差异和 文化冲突的正确方法。
跨文化交际
Wenky
目录
1 什么是跨文化交际
跨文化交际 跨文化交际的性质合作用
3 群己关系
我是谁 我和我们 自己人和别人
5 人与时空的关系
2 文化和多元文化
一方水土养一方人 海纳百川
4 平等与性别
你知道我是谁吗 “他”和“她”
交际与文化
06 跨文化交际 跨文化交际的性质合作用
文化碰撞
08 非我族类,其心必异 人同此心,情同此理
Wenky
跨文化交 际的作用
加速国家、民间政治、经济、文化、科 技等方面的交流,避免交往间的摩擦。保证 跨文化交际的双方不会受到伤害。
敞开胸怀、拉近不同文化者之间的时空 距离,展示自己并了解对方的文化特点、价 值现。思维方式,交际礼仪、社会规范、语 用规则,减少跨文就是对自身文化 的理解、认识、梳理,以 及在了解他国文化,熟悉国 际规则和文化规范的基础 上,构建中国国家形象,讲 好中国故事,提升中国的 软实力和国际影响力。
Wenky
文化自信
10
目录
07
09
言语交际和非言语交际
语言是沟通的桥梁 不言而喻 说不出的文化
文化适应
人在他乡 入乡随俗
01 什么是跨文化交际
Wenky
什么是跨文化交际: ▪ “跨文化交际”,也叫“跨文化交流"“跨文化传播”,

跨文化交际第一章

跨文化交际第一章

面子协商理论:
面子——协商理论由面子、冲突和文化这三个关键因素组成。 围绕这三个概念, 形成了该理论的前提假设, 即:自我身份在人际互动中十分重要, 来自不 同文化的个体会用不同的方式与他人协商自己的身份;冲突管理以面子和文化为中介;某种行 为会威胁个人的自我形象投射 (面子) 。 他和他的同事曾把面子表述为一种“泛文化现象”, 也就是说, 任何文化中的个人都拥有和 管理着面子, 面子存在于所有的文化中。很显然, 面子是生活中的重要元素, 是自我形象的比喻。 在人际交往的情境中, 面子与自尊和他人的自尊投射有着密切的关系。汀-图美还认为来自不 同文化背景的人对他人“面子”的关心程度会有所不同。面子虽然是一个具有普遍性的概念, 但 是不同文化中面子的表现方式是不一样的。面子需求存在于所有文化中, 但并不是所有文化的 面子需求方式都是一样的。
——TingToomey,1999
跨文化交际的特点:
面对面; 差异性; 易起冲突; 大多为善意冲突; 引起情感上的强烈反应; 是一种挑战,更是一种收获
二、跨文化交际学:Intercultural Communication 1、兴起:美国 诞生标志:霍尔 1959年出版的《无声的语言》The Silent Language
跨文化交际
• 1.哪些情况你认为属于跨文化交际? • 2.为什么要进行跨文化交际? • 3. 什么是跨文化交际?(哪个定义,为什么?) • 4.南方人和北方人的交际算不算跨文化交际?为什么? • 5.跨文化交际有什么特点? • 6.跨文化交际学兴起于….?为什么? • 7.跨文化交际学诞生、确立和成熟的标志分别是什么? • 8.什么叫主位研究和客位研究? • 9.跨文化交际与汉语国际教育有什么关系? • 10.跨文化交际能力包括哪些?

(完整版)跨文化交际

(完整版)跨文化交际

第一章关于文化、交际及跨文化交际第一节文化一、文化的定义(一)《现代汉语词典》对于“文化”的解释:1。

人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等。

2。

考古学用语,指同一个历史时期的不依分布地点为转移的遗迹、遗物的综合体。

同样的工具、用具,同样的制造技术等,是同一种文化的特征,如仰韶文化、龙山文化。

3.指运用文字的能力及一般知识。

文化是个非常复杂的系统,它是一个整体,我们所能观察到的只是形成文化系统的具体要素,就是一个个具体的文化现象。

简单归结,文化即是人们所思、所言(言语和非言语)、所为、所觉的总和。

二、文化的特征1。

文化是人类所独有的,是区别人类和动物的主要标志。

是由人类进化过程中衍生出来或创造出来的。

2。

文化不是先天所有,而是通过后天习得的。

3。

文化是一个体系。

4.文化在一个群体中具有共享性。

5。

文化是丰富多样的.6。

文化是发展变化的;7.文化具有民族性和特定的阶级性;8.文化常有本民族文化优越感的倾向;9.文化是建立在象征符号之上的,是可以传递的。

第二节交际一、交际的概念交际这一词汇communicate来源于拉丁语commonis一词,commonis是common的意思.很明显,交际这一概念与“共同”commonness密切相关,即“共同”或“共享”是交际的前提。

交际是符号活动,它是一个动态多变的编译码过程,当交际者把意义赋予言语或非言语符号时,就产生了交际。

交际受制于文化、心理等多种因素 ,交际不一定以主观意志为转移,可能是无意识和无意向的活动 .跨文化交际中“交际"可定义为:信息发送者与信息接受者共享信息的过程。

人们的交际行为主要是以语言为媒介进行信息交换的动态过程。

二、交际的特点1. 交际是传播者和接收者之间的相互活动;2. 交际的双方是动态的;3。

交际过程一旦完成,所发出的信息是不能收回的;4.交际具有社会性。

三、文化和交际的关系文化会影响到交际。

《跨文化交际》课程教学大纲

《跨文化交际》课程教学大纲

《跨文化交际》课程教学大纲一、课程说明:《跨文化交际》是英语翻译专业一门必修课,该课程就中国文化和西方文化进行介绍并作对比研究, 授课内容主要涉及语言,文化和跨文化交际的话题。

该课程有助于增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语翻译专业课程的学习和翻译实践能力的提高。

从第三至第八学期开设,学生可根据具体情况在其中任一学期学习该课程。

二、教学目的及要求:该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。

在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。

近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。

该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语翻译专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。

三、教学重点及难点:该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。

该课程授课形式为系列讲座, 以讲解为主,课堂讨论为辅。

教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。

中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。

东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。

四、与其它课程的关系:本课程与其它文化和文学类课程密切相关,有助于学生扩充知识面,不断完善认知结构,为英语翻译专业课程的学习和繁华仪实践能力的培养奠定基础。

五、学时与学分:学时:36学时。

学分:2学分。

六、教学内容:该课程涉及跨文化交际中的问题,关于文化的定义和模式,基础理论,比如集体主义与个体主义。

该课程还讨论语言交际中的具体问题,比如介绍与问候,词语的使用,非言语交际,价值观念,对时间,空间的看法,对教育,工作的态度, 人际间的关系, 家庭观念,以及文化冲突,文化休克等问题。

跨文化交际课件第一章介绍Chapter One-An Introduction

跨文化交际课件第一章介绍Chapter One-An Introduction

• 11. A comparative study on Western painting/architecture and Chinese painting/architecture. 12. A Comparative study on Western clothes and Chinese clothes. 13. A Comparative study on school education in America and China. 14. A comparative study on family education in America and China. 15. A comparative study on freedom concept in America and China. 16. A comparative study on wedding customs among different countries. 17. A comparative study on Western advertising and Chinese advertising. 18. A comparative study on food culture. 19. A comparative study on wine culture. 20. A comparative study on journalism in America and China.
Warm-up Cases
Case 1 Showing Concern
• In the West: A: How are you doing now? Would you like to rest? B: No, not a bit.
Warm-up Cases

跨文化交际课程第一单元(课堂PPT)

跨文化交际课程第一单元(课堂PPT)

敬请光临。 We would like to have you come.
16
《笑林·寒喧》曾有一则笑话,说明汉语中 “称呼语”之复杂:
甲:你家父今年几岁?近来可安然无恙? 乙:我令尊大人今年六十有二,虽是妙龄,
5
The term “multicultural” is more frequently used in two ways. In a societal sense, it indicates the coexistence of people from many different backgrounds and ethnicities, as in “multicultural societies”. In an individual sense, it characterizes persons who belong to various discourse communities, and who therefore have the linguistic resources and social strategies to affiliate and identify with many different cultures and ways of using language.
了。
14
3.敬语和谦词
英语中有自己的表示尊重和礼貌的形式,但没有 汉语那么多的专用敬语和谦词。因此,汉语中的 “请教”、“高见”、“光临”、“久仰”、 “拜读”、“大作”、“贵校”、“敝人”、 “拙见”、“愚见”、“寒舍”、“薄酒”、 “便饭”等等敬语和谦词,很难在英语中找到等 同的表达方式,同样,英语中表示尊重、礼貌的 情态范畴,如:will、would、may、might、can、 could等等,在汉语中也没有等同的表达方式。

跨文化交际_第一章_第一节_绪论

跨文化交际_第一章_第一节_绪论
主流文化:是一个民族、一个国家或一个语言群体所共享 的主流文化特征;是人们日常生活和交际中起主导作用的 文化因素;是同一文化群体共同认可和遵循的生活方式、 行为规范、交际规则、思维方式和交际观念。 亚文化:指不同地区、不同民族、不同职业、不同社会团 体、不同文化层次,甚至不同年龄段的人群特有的文化特 征。亚文化既有主导文化的基本共性,又有自己的独特个 性。这些亚文化个性表现在生活习性、言谈举止、行为方 式、交际规则,甚至思维方式等各方面。
影响交际的因素
文化背景
价值观、文 化取向、社 会结构、心 理因素和环 境因素等
交际情景
交际双方地位、 角色关系、交 际发生的场合、 时间、话题等
代码系统
“文化”过滤机制
编码的本质是一种约定。即能指和所指之间的关系 是约定的,它取决与使用者(信息发出者和信息接 收者)之间的一种协定。
东西方人的表情符号差异,你看懂了没?
传送者 编码
渠道
信息
渠道
接收者 解码
回馈 接收者 传送者 噪音 编码 ﹋ ﹋ ﹋ ﹋
解码
(三)语言
语言是人类最重要的交际和思维工具。 1、语言是交际工具 (1)交际媒介与语言符号 • “符号”: 用某种能感知的形式来代表某种事物或现象的 结合体。 形式 意义
• 媒介——声音
• 语言符号的特征——约定俗成
人们所思、所觉、所言(言语和语言)、所为 的总和。在不同的生态或自然环境下,不同的民族 创造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。 狭义:(精神方面)指社会的意识形态、风俗 习惯、语用规范以及相应的社会制度和社会组织。
广义:(精神和物质方面)指人类在历史发展 过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
语种 无意义形式 日语 英语 汉语 68.3 37.9 47.2 惯用表达式 17.0 34.2 31.1 重复式 承上启下式 合作完成式 2.2 1.3 5.8 12.5 10.4 14.5 0 15.6 8.9

大学跨文化交际Unit_1_introduction

大学跨文化交际Unit_1_introduction

2
Course expectations/tasks
1. preview the text:looking up the new
words and expressions before class; prepare what the teacher has asked you to do 2. take an active part in class discussions and performances.
22
Fish Swimming in Water
The same is true for us. Our culture is so much a part of who we are and what the world is like for us that we do not notice it. We take it for granted.
4natureoffriendshiporderingoftimeconceptofselfpreferenceforcompetitionorcooperationbodylanguagenotionsaboutlogicandvaliditypatternsofhandlingemotionssubjectiveculture17culturaliceberg1美术文学戏剧古典音乐流行隐喻民间舞蹈饮食服饰2目光语境谈话方式社交频率面部表情1谦虚观念美的概念子女抚养标准与动物的关系2上下级关系模式罪恶的定义求爱方式工作的积极性友谊的性质对领导的看法工作节奏集体决策3整洁的概念对依赖的态度疾病理论解决问题方法地位变化看法因年龄性别阶级职业亲属关系等社会地位的称谓4朋友的意义时间观念对个人的看法对竞争和合作的偏爱肢体语言对逻辑和信度的概念控制情感的模式1谦虚观念美的概念子女抚养标准与动物的关系2上下级关系模式罪恶的定义求爱方式工作的积极性友谊的性质对领导的看法工作节奏集体决策3整洁的概念对依赖的态度疾病理论解决问题方法地位变化看法因年龄性别阶级职业亲属关系等社会地位的称谓4朋友的意义时间观念对个人的看法对竞争和合作的偏爱肢体语言对逻辑和信度的概念控制情感的模式182

大学英语跨文化交流完整第一章ppt课件

大学英语跨文化交流完整第一章ppt课件
.
A_____ P_____
.
Can you tell which of the following are above the water and which are below?
What and how people eat How to keep healthy How to raise children How to do business How to use time How to introduce people How to participate in ceremonies Rules for gestures Rules for facial expressions and eye contact Etiquette Work speed What is right or wrong, beautiful or ugly, clean or dirty, good or
.
3. Defining Culture from the Sociological Perspective
According to the social scientists: “Culture is defined as a pattern of learned, group-related perception—including both verbal and nonverbal language attitudes, values, belief system, disbelief systems, and behavior”.
.
DEFINITIONS OF ‘CULTURE’
1. Defining Culture from the Anthropological Perspective

跨文化交际(林大津)第一章

跨文化交际(林大津)第一章

县官与知府的对话 • “贵县风土怎么样?” • “没有大风,更少尘土” • “百姓怎么样?” • “白杏只有两棵,红杏不少” • “我问的是黎庶!” • “梨树很多,结的果实很小” • “我不是问什么梨树,我是问你的小民!” • “卑职的小名叫狗儿”
• 第二节 文化 • 1、定义 • 2、范畴
• 1.2.1文化的定义:1.一个民族区别于另一个民 族的综合特征。2.一个群体区别于另一个群体 的综合特征。 (the syndrome of a nation\colony which is different from the one of another.) 1.2.2文化的范畴(category):1.高级文化、大 众文化、深层文化;2.大写字母的文化、小写 字母的文化;3.知识文化与交际文化(verbal and nonverbal cultural factors which affect the information conveying in the intercultural Communication.)
People in the western countries use knives and forks to have dinner, while Chinese use chopsticks. Can you analyze this phenomenon.
第五节 跨文化交际研究的意义
• 1、It is conducive to removal of communication barriers. • 2、 It is conducive to prevention of communication conflicts.
• Features:municators in intercultural communication share the information of different degrees, most of them share very little, because they are from different culture backgrounds. • 2.the majority of communicators have no awareness of cultural difference. For example, they usually judge people and things by the criteria from their own culture. And this hinder the intercultural communication further.

Unit 1 跨文化交际

Unit  1 跨文化交际
1
situations---tend to say what is on their minds and mean what they say, students in class are expected to ask questions when they need clarification. Korean generally prefer indirect communicationபைடு நூலகம்style---tend not to say what is on their minds and to reply more on implications and inference. To many Koreans, numerous questions would show a disrespect for the teacher, and would also reflect that the student has not studied hard enough. Identifying difference: p. 18 Addressing Chinese addressing system in comparison with American one 1) To address family members and acquaintances Chinese: --- using the term of relationship to address family members, relatives or close neighbors, e.g. 二哥,三姐,四婶,周大伯,李大妈, 张叔叔,李阿姨等; ---using “lao” or “xiao” plus surname to address 40-year-old people or young or youngish people, e.g. 老王,小刘 etc. American: ---using the first name/given name e.g. Tom, Linda, Michael etc. to people of all ages, of different social status, even one’s parents or grandparents. The main exceptions are addressing one’s parents (Dad, Mom, Mum or Mother), one’s grandparents (Grandpa, Grandma) and sometimes an older relative (Aunt Mary or Uncle Tim); mother-in-law (mom, Mrs. XX or her personal name) In English when one’s youth is emphasized, then the third person “young Thomas” is used. To call someone “old Thomas” can imply a whole range of things, from familiarity to contempt to respect for shrewdness and experience, but “old” here is never the equivalent of the Chinese “lao”. It should be mentioned that if American ever do go over to “Auntie Zhao” or “Grandpa Wang” with non-relatives, it usually reflects either their ethnic background or long and deep friendship. In English Brother Joseph or Sister Mary would commonly be understood as referring to persons belonging to a Catholic group or some religious or professional society. In Indonesia, you call a person “Pak” to show respect. While in Singapore, you simply call an elder person whom you do not know “Uncle”. 2)To address people with certain titles or occupations Chinese: Using a person’s surname plus the person’s title, organization, or occupation, such as 黄局长, 林经理, 李校长,陈老师 etc. How to address a teacher has long been a problem. Now it’s becoming common to call the teacher Mr. Chen, Mrs. Yang, Miss Chen which follows the English custom. In the U.S. primary schools children will sometimes address an instructor as “teacher” (more often “Ms. or Ms. plus the surname), in universities, “Professor” or “Professor or Dr. (who has a PhD) plus surname” . But there’s a tendency of younger staffers in some Chinese units that are not schools to call older employees “laoshi” (teacher). In the U.S., young employees are free to call
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

directed有向交际\nondirected无向交际; Intentional有意\unintentional无意; active主动\passive被动; simultaneous共时\ nonsimultaneous非共时
• 1.1.3 .“普通交际”或“同一文化圈内的交际”的
定义(Definition of intracultural communication): communication between and among members of the same culture.在同一 文化内两个或多个人之间的交流 • 普通交际与跨文化交际关系:同质同构
第七节 跨文化交际研究方法与步骤
• 1、方法 (1)Induction\Inductive method:the process of deriving general principles from particular facts or instances. (2)Deduction: the process of reasoning from the general to the specific. • 2、步骤 (1)、收集素材Collecting materials by observation、 survey and reading the documents.
县官与知府的对话 • “贵县风土怎么样?” • “没有大风,更少尘土” • “百姓怎么样?” • “白杏只有两棵,红杏不少” • “我问的是黎庶!” • “梨树很多,结的果实很小” • “我不是问什么梨树,我是问你的小民!” • “卑职的小名叫狗儿”
• 第二节 文化 • 1、定义 • 2、范畴
• 1.2.1文化的定义:1.一个民族区别于另一个民 族的综合特征。2.一个群体区别于另一个群体 的综合特征。 (the syndrome of a nation\colony which is different from the one of another.) 1.2.2文化的范畴(category):1.高级文化、大 众文化、深层文化;2.大写字母的文化、小写 字母的文化;3.知识文化与交际文化(verbal and nonverbal cultural factors which affect the information conveying in the intercultural Communication.)
• 案例:《回答的方式》 • 飞利浦照明公司某区人力资源副总裁(美国人)与一位被 认为具有发展潜力的中国员工交谈。想听听这位员工对自 己今后五年的职业发展规划以及期望达到的位置。中国员 工并没有正面回答问题,而是开始谈论起公司未来的发展 方向、公司的晋升体系,以及目前他本人在组织中的位置 等等。将了半天也没有正面回答副总裁的问题。副总有些 大惑不解,没等他说完已经有写不耐烦了,因为同样的事 情之前已经发生了好几次。“我不过是想知道这位员工对 于自己未来五年发展的打算,想要在飞利浦做到什么样的 职位罢了,可为何就不能得到明确的回答呢?”谈话结束 后,副总忍不住想人力资源总监甲抱怨道。“这位老外总 裁怎么这样咄咄逼人?”谈话中受到压力的员工也向甲谈 苦。作为人力资源总监,甲明白双方之间不同的沟通方式 引起了隔阂,虽然他极力想双方解释,但要完全消ators possess the sense of superiority of their cultures, which would lead to prejudice against another culture and other communication problems.
第三节跨文化交际
• 1.3.1定义:the communication in which the behavior source and the responder are from different cultures. • 1.3.2复杂性(特征): please expound\explain the features or the complexity of Intercultural communication .
英汉语言文化比较
——跨文化交际研究
第一章 跨文化交际学综述
• 1.1.1交际的定义:communication may be defined as that which happens whenever someone responds to the behavior or the residue of the behavior of another person. • 1.1.2交际的类型(type): verbal言语\nonverbal非言语; direct直接\indirect间接; two-way双向\one-way单向; one\group-to-one点点交际或点面交际; one\group-to-group点面交际或面面交际;
第四节 跨文化交际学(the study of inter\cross-cultural communication)
• 1、定义: The study of inter\cross-cultural communication focuses on contradiction and problems, and seek for the way to improve the skills of intercultural communication. • 2、性质(characteristic ): interdisciplinarity(n.)\interdisciplinary(adj.) • 3、研究内容:
• (2)、组织材料Organizing materials by putting them in categories. • (3)、分析材料Analyzing materials by analyzing the surface differences and deep reasons of communicative act. sensitive issue: Do we have to evaluate\ estimate different cultures?
1.1.4交际要素(elements): 行为源-编码-信息-渠道-反应者(接 收者)-译码-反应-反馈
行为源与反应者,编码和译码是跨文化 交际中最易出错(fragile)的环节
• 1.1.5影响(普通)交际的因素(factors): • A.个人因素:a.比较稳定的(性别、年龄、 性格、职业、社会地位、知识结构、生活 经历等) b.非稳定因素(当时意图、当 时心境、当时身份等) • B.环境因素:时间、地点、场合
• 3、It helps people widen their vision and promote cultural communication.
• Can you give some examples of communication barriers or conflicts? • e.g. addressing • greeting • compliment • dinning habit • privacy
Some principles: A. We have to pay attention to the differences among cultures in the different historical times. B. We should not take a part for the whole. C. We should prevent cultural stereotype. • (4)、下结论make a conclusion
People in the western countries use knives and forks to have dinner, while Chinese use chopsticks. Can you analyze this phenomenon.
第五节 跨文化交际研究的意义
• 1、It is conducive to removal of communication barriers. • 2、 It is conducive to prevention of communication conflicts.
• Features:municators in intercultural communication share the information of different degrees, most of them share very little, because they are from different culture backgrounds. • 2.the majority of communicators have no awareness of cultural difference. For example, they usually judge people and things by the criteria from their own culture. And this hinder the intercultural communication further.
相关文档
最新文档