李白诗《早发白帝城》翻译赏析

合集下载

李白诗词《早发白帝城》的诗意赏析

李白诗词《早发白帝城》的诗意赏析

李白诗词《早发白帝城》的诗意赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”《早发白帝城》【年代】:唐【作者】:李白【内容】朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【赏析】:唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。

行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。

此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。

不写白帝城之极高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行之速、行期之短、耳(猿声)目(万重山)之不暇迎送,才一一有着落。

“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之暂作悬殊对比,自是一望而知;其妙处却在那个“还”字上—“还”,归来也。

它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。

江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得俨如回乡一样。

一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。

第三句的境界更为神妙。

古时长江三峡,“常有高猿长啸”。

然而又何以“啼不住”了呢?我们不妨可以联想乘了飞快的汽车于盛夏的长昼行驶在林荫路上,耳听两旁树间鸣蝉的经验。

部编版小学语文古诗文《早发白帝城》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版小学语文古诗文《早发白帝城》原文+注释+翻译+赏析+试题

早发白帝城体裁:诗题文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

作者:名字:李白年代:唐代描述:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

762年病逝,享年61岁。

其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

翻译:原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

译文:清晨朝霞满天,我就要踏上归程,从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,千里之遥的江陵一天之间就已经到达。

原文两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文:两岸猿猴的啼声不断、回荡不绝,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

赏析赏析一:创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。

乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。

翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,诗人惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即作于诗人遇赦后离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时,所以诗题一作“白帝下江陵”。

前人曾认为这首诗是李白青年时期出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡推断,这首诗应当是他流放中途遇赦返还时所作。

赏析二:思想内容《早发白帝城》是唐代大诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江水急流速、舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”赏析三:艺术特色首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

早发白帝城原文及翻译

早发白帝城原文及翻译

早发白帝城原文及翻译《早发白帝城》是唐代伟大作者李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句。

早发白帝城原文及翻译,欢迎阅读。

李白--《早发白帝城》【内容】朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释译文语句注释①发:启程。

白帝城故址在今重庆市奉节县白帝山上。

②朝:早晨。

白帝:白帝城。

杨齐贤注“白帝城公孙述所筑。

初公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注“白帝城在夔州奉节县与巫山相近。

所谓彩云正指巫山之云也。

”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意李白曾从江陵上三峡,因此这首诗应当是他返还时所作。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望仿佛耸入云间。

③江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》“自三峡七百里中,两岸连山略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日。

自非亭午时分不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝暮到江陵。

其间千二百时里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

” 还:归,返回。

④猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑤万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

译文清晨朝霞满天我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽。

千里之遥的江陵一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

【赏析】:唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。

行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。

此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。

小学古诗:《早发白帝城 白帝下江陵》原文译文赏析

小学古诗:《早发白帝城 白帝下江陵》原文译文赏析

小学古诗:《早发白帝城白帝下江陵》原文译文赏析《早发白帝城/白帝下江陵》唐代:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。

两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

【注释】发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【赏析】唐代安史之乱初期,唐玄宗奔蜀,太子李哼留讨安禄山,不久,李哼既位,史唐肃宗。

玄宗又曾命令儿子永王李磷督兵平叛,永王李磷在江陵,召兵万人,自树一帜,肃宗怀疑他争夺帝位,已重兵相压,李磷兵败被杀。

李白曾经参加过永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今贵州遵义),当他行至巫山(今四川境内)的时候,肃宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出笼的鸟一样,立刻从白帝城东下,返回江陵(今湖北荆州)。

“朝辞白帝彩云间”“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。全诗翻译赏析及作者出处

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。全诗翻译赏析及作者出处

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

全诗翻译赏析及作者出处朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

出自唐代李白的《早发白帝城/白帝下江陵》朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

1朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还赏析首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。

“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。

这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。

“还”,归来的意思。

它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。

江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。

一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。

第三句的境界更为神妙。

古时长江三峡,“常有高猿长啸”。

诗人说“啼不住”,。

《早发白帝城》原文及赏析

《早发白帝城》原文及赏析

《早发白帝城》原文及赏析“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

”这首《早发白帝城》是唐代诗人李白的经典之作。

咱们先来瞅瞅这原文哈。

李白一大早告别了处在彩云缭绕之间的白帝城,心里那个美哟!为啥?因为他要去江陵啦,而且这路程千里之遥,他居然一天就能到达。

你想想,这得是多快的速度,多兴奋的心情!“朝辞白帝彩云间”,这一句就美得很。

早上的白帝城,被五彩斑斓的彩云环绕着,那景色,就像仙境一样。

李白在这样如梦如幻的地方出发,心情能不好吗?这彩云仿佛就是老天给他送行的礼物,让他的旅程有了一个超级浪漫的开场。

再看“千里江陵一日还”,这速度,简直了!感觉就像是坐了火箭一样。

李白那时候肯定觉得自己超级幸运,能这么快就到达目的地。

说不定他一路上都在想象着江陵的样子,心里充满了期待。

“两岸猿声啼不住”,这一路上,两边的山上不断传来猿猴的叫声。

那猿声此起彼伏,好像在给李白演奏一场特别的音乐会。

李白听着这声音,不但不觉得吵闹,反而觉得特别有趣,给他的旅途增添了不少乐趣。

“轻舟已过万重山”,这小船就像飞一样,不知不觉就穿过了无数的山峰。

李白坐在船上,看着身后的山峰一座一座地远去,那种轻松愉快的心情简直要溢出来了。

说起这首诗,我想起有一次我去旅行的经历。

我去了一个有山有水的地方,坐着小船在江上漂流。

一开始,我还有点紧张,生怕掉水里。

但是随着小船缓缓前行,我看到了两岸美丽的风景,听到了鸟儿欢快的叫声,心情一下子就放松了下来。

那时候,我就突然想到了李白的这首诗,感觉自己也像他一样,在享受着这美好的旅程。

咱们再深入品一品这首诗。

李白写这首诗的时候,其实是在流放途中遇赦返回。

原本他心情郁闷,但是一听说自己被赦免了,那高兴劲儿,全写在这首诗里了。

整首诗充满了欢快的节奏,把他那种如释重负、归心似箭的心情表现得淋漓尽致。

从艺术手法上来说,这首诗语言简洁明快,意境奇妙。

李白用夸张的手法,说“千里江陵一日还”,让我们感受到了他的急切和喜悦。

《早发白帝城》全文与赏析

《早发白帝城》全文与赏析

《早发白帝城》全文与赏析“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

”这是唐代诗人李白流放途中遇赦返回时所创作的七言绝句《早发白帝城》。

这首诗开篇“朝辞白帝彩云间”,描绘了早晨辞别白帝城时的壮丽景象。

白帝城地势高耸,仿佛耸入云端,而诗人用“彩云间”三个字,不仅写出了白帝城的高峻,还赋予了它一种神秘、美丽的色彩。

这一句为全诗营造了一种开阔、宏大的氛围,也暗示了诗人心情的愉悦和轻松。

“千里江陵一日还”,写出了船行速度之快,从白帝城到江陵,路途遥远,少说也有千里之遥,然而诗人却能够在一天之内返回,这其中固然有水流湍急、顺风顺水的客观因素,但更重要的是诗人急切归乡的心情使然。

此句充分展现了诗人内心的欢快和迫不及待。

“两岸猿声啼不住”,诗人在船上听到两岸猿猴的啼叫声此起彼伏,不绝于耳。

猿猴的啼叫声在古代文学作品中常常被用来烘托悲凉、哀伤的氛围,但在这首诗中,猿声却没有给人丝毫的悲伤之感,反而增添了旅途的生动和趣味。

因为此刻诗人的心情是轻松愉快的,所以猿声在他听来也变得格外动听。

“轻舟已过万重山”,最后一句是全诗的高潮。

“轻舟”一词形象地描绘出船的轻快,而“万重山”则突出了路途的艰险和漫长。

然而,就是这样艰难的路程,诗人却在不知不觉中轻松地跨越了,这进一步体现了诗人归心似箭的心情和船行的迅速。

从整首诗来看,李白运用了夸张和对比的手法,以极快的节奏和鲜明的画面,展现了他归途中的喜悦和畅快。

在语言上,简洁明快,通俗易懂,却又意境深远,给人留下了无尽的遐想空间。

李白创作这首诗时,正处于流放途中遇赦的特殊时刻。

此前,他因参与永王李璘的幕府而被流放夜郎,心中充满了悲愤和无奈。

而这次赦令的到来,无疑让他如获新生,所以在这首诗中,我们能够感受到他那种重获自由的极度兴奋和欢快。

这首诗也反映了李白诗歌的一贯风格,那就是豪放洒脱、富有浪漫主义色彩。

他不受格律的束缚,自由地抒发自己的情感,让诗歌充满了灵动和活力。

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还的意思

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还的意思

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还的意思“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”出自唐朝诗人李白的古诗作品《早发白帝城》第一二句,其全诗文如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【注释】⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑷江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑹猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。

《早发白帝城》原文翻译及赏析

《早发白帝城》原文翻译及赏析

李白《早发白帝城》原文翻译及赏析
【原文】
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【注释】
①白帝:今四川省奉节。

②江陵:今湖北省江宁县。

③一日还:一天就可以到达。

【译文】
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

【赏析】
这是一首传诵千古的七言绝句。

公元758年春,李白因参加永王李璘幕府事被牵连,流放夜郎(今贵州省西部),行至白帝城才得赦免。

在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。

“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城。

“彩云间”是写白帝城的高。

彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。

“千里江陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。

诗人用夸张的手法,写了长江一泻千里之势,同时也抒发了诗人“归心似箭”的心情。

第三、四句形象地描绘轻舟快驶的情形。

“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,两岸猿猴的叫声还没停止,可那轻快的小船已经驶过了千山万岭。

这两句诗人先写猿声,继写轻舟,用一个“已”字把“啼不住”和“过万重山”联结起来,借猿声回响衬托轻舟的快捷,这种修辞手法是十分巧妙的。

诗人急欲东归的.心情,洋溢于诗的明快的节奏之中。

全诗写景抒情,写的是轻捷明快之景,抒的是轻快愉悦之情,达到了情景交融的地步。

早发白帝城的古诗意思

早发白帝城的古诗意思

早发白帝城的古诗意思
《早发白帝城》出自唐代诗人李白,意思是:
清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

原文:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:
1、发:启程。

2、白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

3、朝:早晨。

4、辞:告别。

5、彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

6、江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

7、还:归;返回。

8、猿:猿猴。

9、啼:鸣、叫。

10、住:停息。

11、万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

李白诗词《朝发白帝城》的诗意赏析

李白诗词《朝发白帝城》的诗意赏析

李白诗词《朝发白帝城》的诗意赏析《早发白帝城》是唐代伟大诗人在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”《朝发白帝城》李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

词句注释⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑶江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见月。

至于夏水陵,沿溯(或)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝(或)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑷猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

白话译文清晨我告别高入云的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

李白《早发白帝城(又名下江陵)》赏析

李白《早发白帝城(又名下江陵)》赏析

李白《早发白帝城(又名下江陵)》赏析
早发白帝城(又名下江陵) 诗人:李白朝代:唐
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

古诗赏析
【注释】
①白帝:今四川省奉节。

②江陵:今湖北省江宁县。

③一日还:一天就可以到达。

【译文】
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

【赏析】
诗是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”。

古诗早发白帝城翻译赏析

古诗早发白帝城翻译赏析

古诗早发白帝城翻译赏析《早发白帝城》出自唐诗三百首全集,其是唐朝文学家李白所著。

其全文古诗如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【前言】《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

【注释】⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑷江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑹猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

《早发白帝城》古诗翻译

《早发白帝城》古诗翻译

《早发白帝城》原文:【作者】李白【朝代】朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文:清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

注释:发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

李白《早发白帝城》古诗原文翻译赏析

李白《早发白帝城》古诗原文翻译赏析

李白《早发白帝城》古诗原文翻译赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗不无夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

唐·李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:白帝城:故址在今四川省奉节县白帝山上。

它下临长江,距三峡西口夔门极近。

白帝山虽不高峻,但从江船仰望,却仿佛城接云霞。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城”。

王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也”。

前人或以此诗为李白青年出蜀时所作。

然细审“千里江陵一日还”诗意,可知曾从江陵上三峡,此当为返还之作。

应是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城时忽遇赦命,即回舟抵江陵时所作。

辞:别,离开。

这里指出发。

白帝:白帝城。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸人云间。

千里:白帝城到江陵约六百余里,这儿说千里,是大略的说法,形容两地相距之远。

江陵:今湖北江陵县。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

《水经注》卷三四《江水》“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿泝阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

……每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:'巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳'。

”啼:鸣叫,猿的叫声象啼哭。

轻舟:指载得轻行得快的船。

译诗、诗意:1早晨告别朝霞缭绕的白帝城,一日间行程千里回到江陵。

《早发白帝城》全文与赏析

《早发白帝城》全文与赏析

《早发白帝城》全文与赏析“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

”这首《早发白帝城》是唐代诗人李白流放途中遇赦返回时所创作的名篇,全诗给人一种轻快明朗、豪情奔放的感觉。

李白,这位被誉为“诗仙”的大诗人,一生充满了传奇色彩。

他的诗歌风格豪放飘逸,充满了浪漫主义情怀。

而《早发白帝城》这首诗,更是将他的这种风格展现得淋漓尽致。

“朝辞白帝彩云间”,诗的开篇就展现出一幅壮丽的景象。

清晨,诗人告别了处在彩云缭绕之中的白帝城。

白帝城地势高峻,云雾缭绕,给人一种神秘而又美妙的感觉。

这里的“彩云间”三个字,不仅写出了白帝城的高,也为整首诗营造出了一种梦幻般的氛围。

想象一下,在那灿烂的云霞之中,诗人怀着怎样的心情踏上归程。

“千里江陵一日还”,这一句则体现出了诗人归心似箭的心情。

从白帝城到江陵,路程遥远,少说也有千里之遥,而诗人却说一日就能到达。

这当然不是现实中的速度,而是他急切心情的一种体现。

同时,也展现出了古代交通不便的情况下,人们对于快速到达目的地的渴望。

这种夸张的手法,让我们感受到了诗人内心的喜悦和激动。

“两岸猿声啼不住”,在归程中,耳边不断传来两岸猿猴的啼叫声。

猿猴的啼叫,在古代诗词中常常被用来烘托悲凉的氛围,但在这首诗中,却丝毫没有这种感觉。

相反,猿声仿佛成为了诗人归途中的一种伴奏,增添了旅途的欢快和热闹。

“轻舟已过万重山”,最后这一句更是将全诗的气氛推向了高潮。

那轻快的小船,飞速地穿过了重重山峦。

这里的“轻舟”不仅仅是指实际的船只,更象征着诗人轻松愉悦的心情。

万重山的阻隔,在诗人的笔下仿佛变得微不足道,这也反映出诗人摆脱困境后的那种畅快和洒脱。

这首诗的语言简洁明快,意境奇妙。

它没有过多的修饰和雕琢,却能让人感受到诗人真挚的情感和豪迈的气概。

整首诗的节奏犹如江水奔腾,一气呵成,让人读起来朗朗上口。

从艺术手法上来看,夸张和衬托的运用使得这首诗极具感染力。

“千里江陵一日还”的夸张,突出了诗人的急切;猿声的衬托,更显旅途的欢快。

古诗《早发白帝城》翻译及读后感

古诗《早发白帝城》翻译及读后感

古诗《早发白帝城》【唐】李白翻译及读后感
《早发白帝城》是唐代大诗人李白的作品之一,以下是对这首诗的翻译及读后感:
原文:
朝辞白帝彩云间,
千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,
轻舟已过万重山。

翻译:
早晨告别白帝城,彩云飘荡天际间,
千里之遥江陵城,一日之间已回还。

两岸猿猴声不断,啼叫声此起彼伏,
轻舟已经穿越重重山脉。

读后感:
这首诗通过描绘诗人早晨告别白帝城,穿越千里江陵的场景,展现了诗人豪迈的旅行心情和对自然景色的感慨。

首句“朝辞白帝彩云间”以清晨告别白帝城的场景开篇,通过“彩云”这一形象的描绘,使整个场景显得梦幻而美丽。

接下来的“千里江陵一日还”表达了诗人穿越千里远途,仅仅用了一天的时间就回到江陵城,展现了诗人旅行的迅疾与辽阔。

“两岸猿声啼不住”一句通过猿猴的啼叫声,表达了大自然的生机勃勃,与诗人旅途中的孤独形成鲜明的对比。

而“轻舟已过万重山”则强调了诗人的旅行已经跨越了重重山脉,使人感受到了他所经历的辽阔与壮丽。

整首诗意境豪迈,用简洁的语言表达了诗人在旅途中的豁达心情和对大自然的热爱。

读罢此诗,让人感受到了旅行所带来的自由与畅快,以及对壮丽自然的敬畏之情。

李白《早发白帝城》赏析:抒发了诗人愉快的心情和独特的江行体验!

李白《早发白帝城》赏析:抒发了诗人愉快的心情和独特的江行体验!

李白《早发白帝城》赏析:抒发了诗人愉快的心情和独特的江行体验!《早发白帝城》是唐代大诗人李白的代表作之一,全诗以七言绝句的形式,描绘了诗人在流放途中遇赦返回江陵时的情景,抒发了其愉快的心情和独特的江行体验。

以下是对该诗的详细赏析:作品原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文及注释译文一清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里之外,船行只需要一天时间便能返回。

两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只需一日。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫,不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

注释发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。

乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。

翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,诗人惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

诗词赏析 I 李白58岁被流放,59岁获自由——《早发白帝城》

诗词赏析 I 李白58岁被流放,59岁获自由——《早发白帝城》

李白58岁被流放,59岁获自由——《早发白帝城》《早发白帝城》〔唐〕李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【译文】清晨我告别了高耸入云的白帝城,行船一天可返回千里之外的江陵。

两边岸上猿猴的叫声不停地回响,轻快的小船已经穿行过许多座山。

【赏析】其一,这首诗是安史之乱后期,李白流放被赦免后所作。

根据《新唐书·列传127·文艺中》中相关记载,以及安旗、薛天纬1982年出版的《李白年谱》。

公元755年,安史之乱爆发。

756年,唐肃宗李亨即位,永王李璘奉命镇守江陵(今湖北荆州市)。

757年,李白被召为永王府幕僚;李璘叛变被杀后,李白受牵累“附逆作乱”之罪,关入浔阳(今江西九江)监狱。

随后,758年,李白被流放夜郎(今属贵州西北部),因年迈(58岁)多病,行程缓慢。

759年春天,李白途经白帝城(今重庆奉节白帝城镇),得知被朝廷赦免的消息,兴奋不已;即刻找到一只前往江陵的小船,顺流穿行于三峡之中,便写下了这首《早发白帝城》(又名《下江陵》)。

其二,这首诗有机融汇了自然景致与欢快心情,别具一格。

前两句中,花甲之年,被牵累罪罚;流放至“白帝城”的路上,重获自由,急切归“还”江陵,投靠好友郑判官。

实际上,白帝城到江陵的水路约为350公里;因此,行船顺遂春江水东流,速度飞快,“一日”即可到达,心情自然欢快。

后两句中,长江之水,川流不停歇;两岸上“啼不住”的猿声,此起彼伏,小船穿“过”江水,山峦叠嶂成过往。

即是说,两岸都是陡峭的悬崖和茂密的树林;期间,各种栖息的野生动物,叫声不止,“轻舟”自如而下,历经座座青山。

【作者】李白(701-762),字太白,号青莲居士,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”。

祖籍陇西成纪(今甘肃平凉市),隋末其先人流寓西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克城);李白4岁随父迁至绵州昌隆(今四川江油),25岁漫游各地。

曾于天宝年初供奉翰林,后受安史之乱牵累流放夜郎。

最新早发白帝城古诗意思及注释

最新早发白帝城古诗意思及注释

早发白帝城古诗原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

早发白帝城古诗翻译清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

早发白帝城古诗注释⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

⑷猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

早发白帝城古诗赏析首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。

“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白诗《早发白帝城》翻译赏析
本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《早发白帝城》李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

作品赏析:
诗是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
后世纪念:
墓地
李白墓位于安徽省当涂县太白镇青山西麓的太白行政村谷家自然村西,位置东经118。

30‘52”,北纬31。

29’35.4”,墓葬海拔12.8米。

墓葬附近地貌为江南丘陵,东高西低,东面为当涂县海拔372米的第二高峰青山主峰,李白墓处于青山西麓陇地上,坐北朝南。

2006年05月25日,李白墓作为唐代古墓葬,被国务院批准列入第六批全国重点文物保护单位名单。

纪念馆
江油市李白纪念馆是为了纪念唐代伟大诗人李白而修建的名人博物馆,位于江油市区风景秀丽的昌明河畔,占地四万余平方米。

筹备于1962年,1982年正式开馆。

馆内收藏有历代李白诗集版本、历代名家书画精品等文物资料4000余件,其中邓小平、江xx、胡xx、宋庆龄等党和领导人的手迹以及仇英、祝枝山、张大千、傅抱石、潘天寿等名家巨擘的作品皆堪称国之瑰宝。

2009年被中宣部命名为“全国爱国主义教育示范基地”。

5·12”特大地震重建后的李白纪念馆在保留了园林式唐代建筑风貌基础上,还扩大了陈列体量。

重建后的李白纪念馆较之过去,建筑布局更加合理,功能更加完善。

主要由纪念展示区、文物保护陈列区、李白文化研究交流区、李白文化普及区和旅游咨询服务区组成。

感谢阅读,希望能帮助您!。

相关文档
最新文档