古诗3《芙蓉楼送辛渐》
芙蓉楼送辛渐的古诗的译文
七、简析
《芙蓉楼送辛渐》是一首七言绝句,此诗描写了早晨诗人在 江边送别辛渐的情景。诗中苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托 出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现出他开朗的胸怀和坚强的 性格;屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象间又形成一 种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的 形象,这种巧妙的构思和深邃的意蕴,完美地融入了一片清幽明 净的意境之中,这使得全诗显得天然浑成,毫无斧凿之痕,含蓄 蕴藉,余韵无穷。
五、注释
1.芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登 临可以俯瞰长江,遥望江北。据《元和郡县志》卷二十六《江 南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼, 西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大 运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬时节的冷雨。
六、讲解
《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄的作品,是送别诗,首两句苍茫的 江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;诗人将听觉视觉和想象概括成 连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平 明送客楚山孤”的开阔意境。后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性 格。诗人在这里以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之 间的真正了解和相互信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。 屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间形成一种有意无意的照应, 令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象。这就是使精巧的构思和深 婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中。
四、创作背景
这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今 南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二 十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞, 仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡 江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然 后在此分离。这两首诗当为此时所作。
四年级语文下册《古诗三首》(《芙蓉楼送辛渐》《塞下曲》《墨梅》)课文原文及赏析
四年级语文下册《古诗三首》(《芙蓉楼送辛渐》《塞下曲》《墨梅》)课文原文及赏析
《古诗三首》课文原文
1. 《芙蓉楼送辛渐》
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
2. 《塞下曲》
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
3. 《墨梅》
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
课文赏析
《芙蓉楼送辛渐》是王昌龄的一首送别诗。
诗人通过描写寒冷的雨夜和孤独的楚山,烘托出离别的悲伤气氛。
“一片冰心在玉壶”表达了诗人清白自守,坚贞不屈的品格。
《塞下曲》是卢纶的一首描绘边塞生活的诗篇。
诗人借助夜晚大雁高飞,单于逃走等景象,展示了边疆战士英勇无畏的形象。
“大雪满弓刀”一句,既描绘出了严寒的边塞生活,又突显了战士们的英勇毅力。
《墨梅》是王冕的咏物诗,以墨梅为题材,表达了诗人对于高尚情操的追求。
“不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”,展示了诗人不慕虚荣,只求内心清白的品格。
这三首诗各有特色,但都表达了诗人们的高尚情操和坚韧品格,同时也为我们提供了欣赏中国古代诗歌美的机会。
古诗芙蓉楼送辛渐·丹阳城南秋海阴翻译赏析
古诗芙蓉楼送辛渐·丹阳城南秋海阴翻译赏析《芙蓉楼送辛渐·丹阳城南秋海阴》作者为唐朝诗人王昌龄。
其古诗全文如下:丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
【前言】《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁县丞时。
第二首写第一天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
【注释】⑹丹阳:在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
⑺高楼:指芙蓉楼。
【翻译】往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。
高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。
四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。
【赏析】这组诗大约作于天宝元年(742)王昌龄出为江宁(今南京市)丞时。
王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。
辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
这两首诗当为此时所作。
第二首说的是头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别时的情景。
先从“秋海阴”、“楚雪深”写起,以景起兴。
第三句是点题:高楼送客,依依惜别,心情悲愁,酒不尽兴。
末句以景结情:寒江寂寂,惆怅如不尽之江水;明月高照,友情像明月一样地纯真。
全诗融情入景,以景结情,主要还是抒情,堪称一绝。
---来源网络整理,仅供参考。
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的意思及赏析
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的意思及赏析芙蓉楼1送辛渐王昌龄寒雨连一江一2夜入吴,平明3送客楚山孤。
洛一陽一4亲友如相问,一片冰心5在玉壶。
1.芙蓉楼:润州(今一江一苏镇一江一)的城楼。
辛渐:作者的一位朋友。
2.寒雨连一江一:润州在长一江一边。
这句是说,夜里长一江一上下了寒雨。
3.平明:清晨。
楚山:春秋时的楚国在长一江一中下游一带,所以称这一带为楚山。
4.洛一陽一:今河南洛一陽一,是辛渐所去的地方。
5.冰心:比喻心的纯洁。
寒冷迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,像是从天上与浩邈的一江一水连成一片,天色微明,我将送你离开这里,而我却要独自留下,就像这形单影只的楚山一样。
如果洛一陽一的亲友询问起我的消息,请你告诉他们,我的心像晶莹剔透的冰,如同贮藏在玉壶中一般。
【坚贞之美】这首诗有别于一般的送别诗,在这里诗人要抒发的不是对友人深深的眷恋,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向。
诗人在诗中表达了一种坚贞的情怀,一片冰心在玉壶。
早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用“清如玉壶冰”来比喻高洁清白的品格。
自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐诗人如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品格,追求的都是一种坚贞之美。
【赏析】这是一首流传甚广的绝佳好诗,原作共有两首,这是第一首,相比较第二首,此诗使用了“倒叙”的手法,倒叙是古往今来常常被人使用的一种写作手法。
在表达时,我们可以根据需要,把事件的结局或某个最重要、最突出的片断从文章后面提到文章的前面,然后再从事件的开头按事情原来的发展顺序进行叙述。
如果你找到第二首,便可以发现这两首所描写送别的时间和情景是倒叙。
所以,多练一习一使用倒叙手法,对以后的写作是有帮助的。
【启示】王昌龄虽然写的是送别朋友的诗,但把离情别绪写得很淡,却重笔写出了做人应有的高风亮节。
这是诗人对自己一贯的要求。
据《唐才子传》和《河岳英灵集》记载,王昌龄曾因不拘小节,被贬官到岭南,从岭南归来后,他被任为一江一宁丞,几年后再次被贬谪到更远的龙标,可见当时诗人正处于恶劣环境之中。
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文及赏析
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文及赏析《芙蓉楼送辛渐》是一首送别诗。
此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚毅的性格。
下面是小编给大家带来的王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文及赏析,欢迎大家阅读!芙蓉楼送辛渐唐代:王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
译文冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!注释芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。
据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。
”一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。
辛渐:诗人的一位朋友。
寒雨:秋冬时节的冷雨。
连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
平明:天亮的时候。
客:指作者的好友辛渐。
楚山:楚地的山。
这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
孤:独自,孤单一人。
洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
冰心:比喻纯洁的心。
玉壶:道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
创作背景此诗当作于天宝元年(公元742年),王昌龄当时为江宁丞。
辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
这首诗为在江边离别时所写。
赏析此诗为一首送别诗。
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。
夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。
那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。
“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。
但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。
古诗 3芙蓉楼送辛渐
冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地, 全诗的意思是:__________________________________________________ 清晨送走好友,只留下楚山孤影。到 _______________________________________________________________________ 了洛阳,如果有亲友向你打听我的情
人民教育出版社 六年级 | 下册
再读古诗,思考:这首诗写了什么?
这首诗通过送别友人时的表白,表 明了诗人藐视庸俗的功名利禄, 不向排挤陷害自己的恶势力屈服,永葆 高洁品质的崇高气节。
人民教育出版社 六年级 | 下册
诗句展现了诗人的怎样形象?
苍茫的烟雨和孤的楚山,烘托 出诗人送别好友诗凄寒孤寂之情, 楚山孤独地峙立,更展现出诗人的 开朗胸怀和坚强性格,诗人这里以 晶莹透明的冰心自喻,表明了诗人 为官清白,坚贞不屈。
______________________________________________________________________
况,就请转告他们,我的心依然像玉 壶里的冰一样纯洁。
课文讲解
《芙蓉楼送辛渐》是 一首送别诗。 作者与友人分别的时间 是?地点在? 友人将要去的地方是?
清晨(平明送客)。 芙蓉楼(芙蓉楼送辛 渐)。 洛阳(洛阳亲友如相问)
(玉代表着永恒,比喻他 清廉正直的品格永远不
这句话的意思: 变。)
就请转告他们:我的心仍 如晶莹剔透的冰,清正廉明, 贮藏在玉壶中。
人民教育出版社 六年级 | 下册
最后一句诗用了什么修辞手法?表 现作者怎样品格?
比喻,自比冰壶。 表达了自己开朗的胸怀 坚强的性格和高风亮节。
课文讲解
芙蓉楼送辛渐译文 《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析
芙蓉楼送辛渐译文《芙蓉楼送辛渐》译文及赏析芙蓉楼送辛渐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
[注释]“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。
“送”是送别的意思。
“辛渐”是诗人的一位朋友。
题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。
①芙蓉楼:黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼。
②辛渐:诗人的一位朋友。
③寒雨:寒冷的雨。
④吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。
⑤平明:清晨。
⑥客:在这指辛渐。
⑦楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
⑧孤:独自,孤单一人。
⑨一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。
冰心:比喻心的纯洁。
译文:寒冷连绵的雨笼罩了江面,清晨送别了好友,只留下了楚山孤独的影子。
洛阳的亲朋好友如今问起了我,就请转告他们:我的心就像玉壶里的冰块一样清雅、纯洁。
译文1:迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩渺的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。
如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,清正廉明,贮藏在玉壶中一般。
译文2:昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。
洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中。
【韵译】迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!赏析:《芙蓉楼送辛渐》是一首送别诗。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
、《芙蓉楼送辛渐》是诗人谪贬江宁丞时的作品,原作二首,这里所选诗为其第一首。
芙蓉楼原名西北楼,故址在润州(今江苏镇江)西北,登临可以俯瞰长江,遥望江北,辛渐是诗人的挚友,此次由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
芙蓉楼送辛渐原文-翻译及赏析
芙蓉楼送辛渐原文|翻译及赏析创作背此当作于天宝元年(742年),王昌龄当时为江宁(今江苏南京)丞。
辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州(今江苏镇江),然后在此分手。
此诗原题共两首,第二首说到头天晚上在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。
整体寒连江夜入吴,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(今南京一带,此地是三国孙吴故地。
),织成了一张无边无际的愁网。
夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。
那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。
连字和入字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。
但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。
中晚和婉约派往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了平明送客楚孤的开阔意境。
清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。
诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。
在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。
然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。
因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。
一个孤字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。
早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用清如玉壶冰(《代白头吟》)来比喻高洁清白的品格。
芙蓉楼送辛渐,四年级下册语文必背古诗
芙蓉楼送辛渐——四年级下册语文必背古诗的解读与鉴赏“芙蓉楼送辛渐”是唐代诗人王之涣的一首五言绝句,是四年级下册语文教材中的必背古诗。
这首诗以简洁的语言、生动的形象和深沉的情感,展现了友情的真挚和离别的哀愁。
首先,我们来看一下这首诗的原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
这首诗的前两句描述了诗人王之涣在寒冷的雨夜中,独自站在芙蓉楼上,目送好友辛渐离开的情景。
“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
”这两句描绘了一幅凄凉而深情的画面,既表现了环境的冷寂,也表达了诗人内心的孤独和失落。
诗人通过寒雨、江水、夜色、楚山等自然景象,营造出一种浓厚的离别气氛,使读者能够深深感受到诗人对好友离去的不舍和惋惜。
接下来的两句,“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
”则是诗人对远在洛阳的亲朋好友的寄语。
他告诉他们,如果有人问起他的近况,就告诉他,他的心仍然像一块冰一样纯洁无瑕,藏在玉壶之中。
这里的“冰心”象征着诗人的高洁品质和坚定信念,而“玉壶”则象征着诗人的内心世界。
诗人以此表达自己虽然身处困境,但依然保持高洁的品格和坚定的信念,不为世俗所动。
整首诗语言简练,情感深沉,充满了离别的哀愁和友情的真挚。
它不仅展现了诗人的人格魅力和高尚情操,也揭示了人性的光辉和价值。
这首诗对于四年级的学生来说,不仅可以帮助他们学习和理解古诗词的基本知识和技巧,也可以引导他们培养良好的道德品质和人格修养。
总的来说,“芙蓉楼送辛渐”是一首充满情感和哲理的古诗,值得我们深入研究和欣赏。
无论是从文学的角度,还是从教育的角度,这首诗都有很高的价值和意义。
希望每一位四年级的学生都能用心去学习和理解这首诗,从中吸取营养,提升自己的素养和能力。
《芙蓉楼送辛渐》诗歌赏析
《芙蓉楼送辛渐》诗歌赏析《芙蓉楼送辛渐》诗歌赏析《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。
下面是小编收集整理的《芙蓉楼送辛渐》诗歌赏析,希望对您有所帮助!芙蓉楼送辛渐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
古诗简介诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
翻译/译文韵译迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!直译冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
注释芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
据《元和郡县志>卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。
”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
辛渐:诗人的一位朋友。
这首诗是作者在江宁做官时写的。
寒雨:秋冬时节的冷雨。
连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
平明:天亮的时候。
客:指作者的好友辛渐。
楚山:楚山:楚地的山。
这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
孤:独自,孤单一人。
洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
冰心,比喻纯洁的心。
玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
赏析/鉴赏“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地。
《芙蓉楼送辛渐》原文及译文
《芙蓉楼送辛渐》原文及译文寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
译文迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!注释1、芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
登临可以俯瞰长江,遥望江北。
据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。
”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
辛渐:诗人的一位朋友。
2、寒雨:秋冬时节的冷雨。
连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
4、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
5、冰心,比喻纯洁的心。
玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
成就综述王昌龄存诗181首,体裁以五古、七绝为主,题材则主要为离别、边塞、宫怨。
就数量之多,体制之备,题材之广说,王昌龄的诗实不如李白、杜甫和高适、岑参,但他的诗质量很高。
边塞诗可并高适、岑参而三,四杰以后,诗坛几乎没有边塞诗作。
唐玄宗改府兵制为募兵制后,文人掀起了从***热以求边功。
开元十三年,王昌龄漫游西北边地,有了较深的边塞生活体验,创作了大量的边塞诗,此时岑参11岁,高适还没有开始边塞生活,后人依次考证称王昌龄为边塞诗的创始和先驱。
王昌龄的边塞诗善于捕捉典型的情景,有着高度的概括和丰富的表现力。
既反映了盛唐时代的主旋律,又对边塞风光及边关战场场景进行细致描写,同时能够捕捉到将士细腻的内心世界。
其诗歌意境开阔,语言圆润蕴藉,音调婉转和谐,耐人寻味,在抒情、造景、写意等方面均有很高造诣。
而王昌龄的宫怨诗可与李白争胜,且其诗用意之深、写景之妙、比兴之切、造语之奇,都有独道之处。
王昌龄闺怨诗以悲天悯人的精神书写那些久闭深宫的妃嫔宫人的悲情哀怨,以细腻的笔触多方面地展现她们的生活和感情世界,揭示她们在残酷的宫殡制度下所遭遇的悲惨命运,客观上批判了封建社会摧残妇女的罪恶。
芙蓉楼送辛渐唐王昌龄意思
《芙蓉楼送辛渐唐王昌龄意思》小朋友们,今天咱们来一起了解一首古诗,叫《芙蓉楼送辛渐》,作者是王昌龄爷爷。
这首诗说的是,在一个下着冷冷的雨的晚上,王昌龄爷爷在芙蓉楼送别他的好朋友辛渐。
“寒雨连江夜入吴”,就是说又冷又凉的雨,连着江水,在晚上来到了吴地。
小朋友们可以想象一下,那雨一直下,江水都变得雾蒙蒙的。
“平明送客楚山孤”,到了第二天早上,王昌龄爷爷送辛渐离开,看着楚山,觉得它好孤单呀。
就好像王昌龄爷爷的心情,好朋友要走了,心里有点失落。
我给你们讲个小故事。
有两个小朋友,一个叫小明,一个叫小刚,他们是特别好的朋友。
有一天,小刚要搬家去别的地方了,小明去送他。
就像王昌龄爷爷送辛渐一样,心里很难过。
“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”,这两句的意思是,如果洛阳的亲友们问起我来,就告诉他们,我的心就像放在玉壶里的冰一样纯洁。
王昌龄爷爷是想告诉朋友们,他不管在哪里,都是正直、善良的。
小朋友们,这首诗是不是很有意思呀?《芙蓉楼送辛渐唐王昌龄意思》小朋友们,咱们接着来聊聊《芙蓉楼送辛渐》这首诗。
比如说,有个小姐姐叫小花,她的好朋友要去很远的地方上学了。
她们在一个下雨天分别,小花的心里就像王昌龄爷爷一样,有点舍不得。
诗里的“寒雨”让人感觉冷冷的,就像分别的时候心里不太舒服。
再给你们讲个例子。
有个小哥哥叫小军,他的好朋友要去参加比赛,要离开一段时间。
小军送他的时候,看着周围的景色,也觉得有点孤单。
就像王昌龄爷爷说的,虽然朋友走了,但是那份友情还在心里,就像冰在玉壶里一样,不会变。
小朋友们,你们有没有和好朋友分别的时候呀?《芙蓉楼送辛渐唐王昌龄意思》小朋友们,咱们再来好好说一说《芙蓉楼送辛渐》这首诗。
你们想想,王昌龄爷爷在那样的下雨天,送好朋友离开,心里得多难受呀。
“寒雨连江”,那雨一直下,好像没有尽头。
就像我们有时候不开心,心里的难过也好像停不下来。
有个小朋友叫小美,她的好朋友转学到别的城市了。
她想起以前一起玩的日子,就像王昌龄爷爷想起和辛渐在一起的时光。
芙蓉楼送辛渐古诗
芙蓉楼送辛渐古诗芙蓉楼送辛渐唐·王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
中文译文:昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。
清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。
洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。
赏析:此诗是王昌龄任江宁(今南京)丞时在芙蓉楼送别好友辛渐北上洛阳所作。
首句“寒雨连江夜入吴”,描绘了一幅细雨迷漾、寒烟笼罩的景象。
那连绵不断的夜雨,使秋意更加浓重,也渲染出离别的黯淡气氛。
次句在前一句的基础上点明送别时间并进一步写景。
“平明送客”说明送别的时间是在清晨,“楚山孤”从字面上理解是指楚山孤零零地矗立在莽莽原野之上,这是诗人在送别好友时举目四望映入眼帘的物象,但它已不是纯客观的物象,而变成了饱含作者主观感情的意象。
因为友人回归洛阳后即可与家人亲友团圆欢聚,而诗人却遭贬只身滞留吴地,就像这孤零零的楚山一样。
因此,这里的“楚山孤”从深层上来理解的话,实际上是在抒发诗人内心的孤寂之感。
后两句是诗人临别时对好友的叮嘱,“一片冰心在玉壶”巧妙化用六朝诗人鲍照“清如玉壶冰”的诗句,意在表明自己冰清玉洁的操守和志趣,耐人寻味。
其中”冰心”二字见于《宋书》卷九十二:”冰心与贪流争激,霜情与晚节弥茂”。
这是刘宋时代”清平无私”、”为上民所爱咏”的'良吏陆徽的话,王吕龄取用”冰心”二字,当表示自己与”厉志廉洁,历任恪勤,奉公尽诚,克己无倦”的陆徽志同。
”玉壶‘‘二字见于鲍照《代白头吟》:”直如朱丝绳,清如玉壶冰”。
是高洁的象征。
此外,陆机《汉高祖功臣颂》的”周苛慷慨,心若怀冰”、姚崇《冰壶诫序》的”夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎。
故内怀冰清,外涵玉润,此君子冰壶之德也”,大致都是”不牵于宦情”之意。
王昌龄的这一名句不仅包蕴了”冰心”、”玉壶”、”心若怀冰”、”玉壶之德”等语意,而且深情而含蓄地表达了自己的品格和德行。
芙蓉楼送辛渐古诗
芙蓉楼送辛渐古诗
导语:芙蓉楼送辛渐古诗
《芙蓉楼送辛渐》
唐·王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
注释:
1、芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2、楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
译文:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
赏析:
这是一首送别诗。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
芙蓉楼送辛渐 辛渐要去哪里
芙蓉楼送辛渐辛渐要去哪里诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。
正江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。
1、送别的地点是:芙蓉楼:遗址在润州(今江苏镇江)西北。
2、附原文:芙蓉楼送辛渐【唐】王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
【译文】迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!【注释】1.芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
登临可以俯瞰长江,遥望江北。
据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。
”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
辛渐:诗人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬时节的冷雨。
连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
3.平明:天亮的时候。
客:指作者的好友辛渐。
楚山:楚地的山。
这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
孤:独自,孤单一人。
4.洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
5.冰心,比喻纯洁的心。
玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
【赏析】《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
3、作者简介:王昌龄(698—757),字少伯,汉族,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安人(今西安)人。
芙蓉楼送辛渐古诗表达的感情
芙蓉楼送辛渐古诗表达的感情
《芙蓉楼送辛渐》其一表达了作者送别好友时依依不舍的感情,诗的后两句诗人通过以晶莹透明的冰心玉壶自喻,表达他对洛阳亲友的深深思念之情。
;其二描写的是诗人为友人践行的情景,作者寓情于景,表达出对于友人的不舍与分别的惆怅之情。
全诗原文如下:
芙蓉楼送辛渐二首
作者:王昌龄
其一
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
其二
丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
❖③在不明白的地方打上问号。
【注释】
1. 芙蓉楼:润州(今江苏镇江)的城楼。 2.辛渐:诗人的一位朋友。 3.寒雨:寒冷的雨。 4.连江:满江。 5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带 为吴。
6.平明:清晨天刚亮。 7.客:指辛渐。 8. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这 一带的山为楚山。
❖ 《芙蓉楼送辛渐》是一首送别诗。
❖ 本诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪, 重写自己的高风亮节。
❖ 首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托 送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达 自己开朗胸怀和坚强性格。
❖ 全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉, 韵味无穷。
❖ 1、解释:
❖ 平明——
冰心——
❖ 2、 《芙蓉楼送辛渐》是 朝诗人 写的一 首 诗。诗人与友人分别的时间是 ,具体 地点是 ,友人所去的地方是 。
他的边塞诗气势雄浑,格调高昂, 充满了积极向上的精神。
江
苏
镇
江
芙
蓉 楼
芙蓉楼坐落在金山天下第一泉的塔影湖 滨,其原建于古镇江城内三山(日精山、 月华山、寿丘山)中的月华山上。为东晋 刺史王恭所建,唐代犹存。
唐代大诗人王昌龄曾在古代“芙蓉楼” 写下了著名的诗篇《芙蓉楼送辛渐》:
❖①自由读古诗,多读几遍,读准确, 读流畅。
唐 王昌龄
❖1、正确、流利有感情地朗读并背诵 古诗,默写古诗。
❖2、通过自学和小组合作的方法理解 诗意,抓住“冰心”、“玉壶”理 解诗人不会因横遭谤议贬谪而改变 气节的决心。
王昌龄,字少伯,世称王龙标, 擅长七言绝句,盛唐著名边塞诗人, 后人誉为“七绝圣手”。现存诗一百 七十余首,作品有《王昌龄集》。
9.孤:独自,孤单一人。 10.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。 11.冰心:比喻心的纯洁。 12.洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。
寒雨连江夜入吴,
译文:迷蒙的烟雨在ຫໍສະໝຸດ 幕中笼罩着吴地, 与浩渺的江水连成一片。
平明送客楚山孤。
译文:天亮时我将送你启程,而我却要独 自留下,如同这形单影只的楚山。
洛阳亲友如相问,
译文:如果洛阳的亲友询问我的情况, 请你一定转告他们,
一片冰心在玉壶。
译文:我的一颗心如晶莹剔透的冰,清 正廉明,贮藏在玉壶中一般。
❖ 王昌龄曾因不拘小节,“谤议沸腾,两窜遐
荒”,开元二十七年被贬岭南即是第一次,从岭南 归来后,他被任为江宁丞,几年后再次被贬谪到更 远的龙标,可见当时他正处于众口交毁的恶劣环境 之中。诗人在这里以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正 是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和相互信 任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自 誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出 一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思 的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。
❖ 3、最后一句诗运用了 修辞手法,表现了作
者
的品格。
❖ 4、默写《芙蓉楼送辛渐》。
❖ 请根据诗歌的内容,改编 成一个送别的故事。看看谁写 的最生动具体。