词汇学论文叠声词
论英汉词汇重叠的象似性理据_杨双
shilly-shally 犹豫不决,dilly-dally 磨磨蹭蹭,titer-titter 上下晃动,wig-way 摇摇摆摆,harum-scarum 冒冒 失失,niminy-piminy 做作、扭捏; 有的使人产生与词 形相似的联想,如 roly-poly 展现孩子圆滚滚、胖乎乎 的可爱样子,niddle-noddle 可联想到打盹时不断点 头的情形,lovey-dovey 勾画出一幅情人道别时情意 绵绵的景象,lardy-dardy 展现无精打彩装扮成花花 公子的样貌,holus-bolus 则把一口吞下的情形还原 出来。
第 27 卷 第 2 期 2014 年 3 月
重庆第二师范学院学报 Journal of Chongqing University of Education
Vol. 27 No. 2 March,2014
论英汉词汇重叠的象似性理据
杨双
( 黄淮学院 外语系,河南 驻马店 463000)
摘要: 本文试从英汉词汇重叠入手,在象似性理论的框架下,对其在语音、词汇和句法三个层面所体现的象似
参考文献: [1]Perice,C. S. Philosophical Writings[M]. Boston: Harvard
University Press,1932. [2]Sapir,E. Language: An Introduction to the Study of Speech
[M]. Peking: Foreign Language Teaching and Research Press,2002. [3]Lakoff,G. & M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The University of Chicago Press,1980. [4]Moravcsik,Edith A. Reduplicative Constructions,Universals of Human Language. Vol. 3. [M]. Stanford: Stanford University Press,1978. [5]Hirage,Masako K. Diagrams and Metaphors: Iconic aspects in Language[J]. Journal of Pragmatics,1995, ( 22 ) : 5-12. [6]Lyons,John. Linguistic Semantics: An Introduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1995. [7]王寅. 语义理论与语言教学[M]. 上海: 上海外语教育出 版社,2001.
论英汉叠词的比较与翻译
唱词的节律和旋律。例如,阎肃写的《你好吗》“在这安安静静的黄昏,谁 弹起叮叮咚咚的琴?带着缠缠绵绵的思绪,敲打我空空荡荡的心。望着 清清亮亮的明月,轻推开吱吱呀呀的门。把我牵牵挂挂的问询,托付给飘 飘荡荡的云。你好吗?你好吗?真真的思念你,我最亲最近的人,知音隔不 断,天各一方,月共一轮,你好吗?你好吗?深深的想念你,我最疼最爱的 人,让平安和祝福,永远伴随我们,甜甜蜜蜜的一生。”在这首歌词里,因 为几乎每句都巧妙使用了叠音词,所以歌词本身没配曲就有很明显优美 的韵律,诵之感觉声音迭宕起伏,缓急有序,锤荡心田。
科技信息
人文社科
How the pretty ladies talk—
漂亮女士如何闲扯— ——
Tittle tattle, tittle tattle!
叽叽喳喳,叽叽喳喳!
Like their patters when they walk—
正如她们步履轻捷— ——
Pittle pattle, pittle pattle. (E. Darwin)
噼里啪啦,噼里啪啦。
“tittle tattle”被译成了汉语的“叽叽喳喳”,可谓是形音义结合翻译 的典范。实际上,英语的头韵是英语的骄傲,是英语获得音韵美的台柱, 而汉语的叠音词则是另一道更加绚丽的风景线。再如:
青青河畔草,
Green, green spreads the bank-side grass,
胡雁哀鸣夜夜飞,
It’s the wild geese honking from night to night we hear,
胡儿眼泪双双落。(唐·李新《古 And Tartar soldiers we see shedding
从军行》
试论《楚辞》中的叠音词
试论《楚辞》中的叠音词试论《楚辞》中的叠音词摘要:《楚辞》是我国文学史上的重要巨著。
它不仅形成了独特的“骚体”,对我国汉语词汇的发展也有重要意义。
叠音词自《诗经》大量运用以来就成为我国文学创作中传统的语言艺术之一。
先秦古籍中叠音词运用最多的除了《诗经》就是《楚辞》。
《楚辞》中的叠音词现象比较复杂,可分为叠音单纯词和叠音合成词。
本文试图通过《楚辞》中的叠音词的运用,分析和归纳出这一时期叠音词运用的一些特点。
关键词:楚辞;屈原;叠音词本文《楚辞》取洪兴祖撰的《楚辞补注》(中华书局2006版)。
《楚辞补注》是对东汉王逸的《楚辞章句》的补充,而《楚辞章句》则是《楚辞》的重要训诂著作,其对《楚辞》中大量的叠音词进行解释。
本文运用的解释主要出自《楚辞补注》。
《楚辞》中叠音词共出现192次,出去重复出现的共130个。
除《国殇》、《礼魂》、《惜往日》、《橘颂》四篇未用叠音词外,其余各篇皆用。
《山鬼》短短28句,168字,就用了“容容”、“冥冥”、“磊磊”、“蔓蔓”、“填填”、“冥冥”、“啾啾”、“飒飒”、“萧萧”等九个叠音词。
《离骚》373句,2490字,用了17个叠音词。
可见叠音词在《楚辞》词汇中的重要性。
一.叠音词的定义与分类研究《楚辞》的叠音词及句法功能,首先要搞清楚叠音词的定义与分类。
由于古今词语称谓不同,意义变化,造成概念上的偏差和混淆。
叠音词,传统语言学一般称为“重言”、“叠字”、“重言形况字”或“重文”,而今人多称为“叠音词”、“重叠词”或“叠词”。
有古今学者对叠音词的概念有不同的定义,本文选取黄伯荣、廖序东《现代汉语》中的解释:叠音词,有两个相同的音节相叠而成。
也就是说,叠音词是重叠两个音节的双音词。
由此我们又可以根据语素将叠音词分为两类:叠音单纯词和叠音合成词。
这里采用杨皎的《〈诗经〉叠音词及其句法功能研究》中对这两者的定义。
(1)叠音单纯词:由两个形音义完全相同的单字组成,而只有一个语素的双音节叠音词。
英语词汇学中的重叠现象 认知方法
英语词汇学中的重叠现象认知方法
重叠是英语词汇学中一种重要的现象,指的是两个或多个词在发音、拼写或意义上部分或完全相同。
重叠现象在英语中非常常见,对于学习者来说需要进行深入的认知和掌握。
重叠可以分为几种不同的类型:
•音节重叠:例如,“banana”(香蕉)中的“na”重复出现。
•音素重叠:例如,“little”(小)中的/t/和/l/都出现两次。
•形态重叠:例如,“bigger”(更大)中的“-er”表示比较级,而原词“big”(大)也出现其中。
•意义重叠:例如,“bye-bye”(再见)中的“bye”重复表示再次告别的意思。
认知方法是学习者在面对重叠现象时进行解读和理解的方式。
以下是一些认知方法的例子:
1.上下文理解:通过观察句子或段落的上下文,理解重叠词在特定语境中的
意义。
2.词汇记忆:将包含重叠现象的词汇进行有意识的记忆和反复练习,加深对
其意义和用法的认知。
3.词根词缀分析:通过分析重叠词的词根和词缀,推测其意义和构词规律。
4.音形联想:将重叠词的发音和拼写与其意义进行联想,帮助记忆和理解。
5.语境对比:通过对比不同句子或段落中的重叠词的使用方式和意义差异,
加深对其理解。
通过深入研究和掌握英语词汇学中的重叠现象和认知方法,学习者可以更好地理解和运用英语中的重叠词汇,提高自己的语言能力。
【推荐下载】文学作品中叠音词的魅力研究分析
[键入文字]文学作品中叠音词的魅力研究分析叠音词是一种应用极广的词类。
以下为为您编辑的:“文学作品中叠音词的魅力研究分析”,敬请关注!! 文学作品中叠音词的魅力研究分析 叠音词是一种应用极广的词类。
在写景散文中,叠音词应用更广。
只要翻开课本就能在那些著名的写景散文中找到大量的叠音词。
叠音,又叫重言、叠字,指的是由两个相同音节重叠起来使用,表示一个完整概念的词。
刘勰在《文心雕龙·物色》中就强调指出,叠音词的使用是形象描写客体,反映主观情感的需要。
所以,最简单的叠音词表达了最丰富的情感,作者写起来酣畅,读者读起来痛快。
它是汉语特有的一种修辞方式。
我国从古到今众多的文学作品都十分擅长运用叠音词,叠音词运用的频率很高。
了解叠音词的词义和词性,以及在修辞上的作用,对于阅读文学作品尤其是诗歌和散文是很重要的。
文学作品中使用叠音词大大增加了语言的形象性,增强了作品的感染力。
叠音词的作用有以下几点:一、增加音乐美由于叠音将音、形、义相同的字词紧紧相连,有助于形成声调上的循环往复,可使诗的音律和谐,读起来,琅琅上口;听起来,声声悦耳。
容易调制出余味深长的音乐美感。
著名作家朱自清也特别爱用叠音结构来描绘景物,使作品的语言绘声绘色,优美动人,表现出清新柔美的风格,叠音词在他的散文里不仅数量多,而且形式多样,从而表现出独特的文学魅力。
如《荷塘月色》中“曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子,叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙……”叠音词的使用,把月下荷塘的美展现得一览无余,使我们不仅欣赏了荷塘,也欣赏了朱自清优美的文笔。
试想一想,如果把这里的叠音词全部删除或更改,朗读的语感如何呢?如“曲折的荷塘上面,弥望的是叶子。
叶子出水很高,像舞女的裙。
”在这里,原作的那种舒缓深情的语气几乎荡然无存,朗读起来平淡无味,怎么能够唤醒读者的情感呢?二、增强情感色彩巧妙地使用叠音词,不仅增强了句子的1。
网络语言词语重叠的种类、动因与功能-社会语言学论文-语言学论文
网络语言词语重叠的种类、动因与功能-社会语言学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——重叠是使某语言形式重复出现的语言手段,是汉藏语系、南岛语系、南亚语系等亚太地区语言中常见的现象。
我们把重叠前的形式称为基式,重叠之后的形式称为重叠式.李宇明《论词语重叠的意义》一书里,把汉语中的重叠现象分为非词重叠、词语重叠、语句重复三类。
[1]非词重叠是构词法层面的重叠。
词语重叠为构形法和句法层面的语法手段。
语句重复指基式是一个词、一个短语、一个句子、乃至一个句群,重叠之后构成一个短语、一个句子、一个句群甚或语篇,属于句法和超句法层面的重叠。
从所重叠的字数上看,网络语言中词语的重叠情况分为两种,一种是有限重叠,一种是无限重叠。
无限重叠情况也很多,如今天作业真是多多多多多多,这里多就是无限重叠,对此不做过多论述。
网络语言中词语的有限重叠现象十分常见。
所谓有限重叠,是指词语重叠次数有限,一般只作一次重叠。
一、网络语言中词语的重叠的种类(一)名词的重叠名词的重叠在网络语言中较为常见,网络语言中的名词有下面几种重叠形式。
1.AA式东,是东西的省略,东东即指网上热卖的东西。
淘东东是指近几年随网上购物的出现而开始流行的一种购物行为。
例如:我今天看到一个东东,好喜欢呀好喜欢。
2.AAB式在我们是兄弟贴吧上,有人留言道:等不及想知道你们问题原因的可以留下QQ的哦~分分钟让你了解自己的究竟处在什么地方!这里分分钟即对分进行了重叠,不仅表达出快速、便捷的意思,更拉近了说话者与对方的距离,增加了亲切感。
(二)动词的重叠1.AA式单音节动词的重叠形式是AA,重叠后的重叠式具有动词或者名词的词性。
举例如下:怕怕。
怕怕是对单音节动词怕的重叠。
怕怕广泛用于网络语言、影视作品中。
大多数情况下,它具有幽默讽刺的效果,说话人并不严肃,并不是真的怕。
另外一种情况,是装可爱、充无辜,大多数由女性使用。
如人家一个人在家里,感觉好怕怕呀!等。
宋词中的叠音词研究
宋词中的叠音词研究作者:王亭曲美燕来源:《现代语文(语言研究)》2006年第05期[摘要] 叠音词作为古今汉语特有的一种修辞方式,自《诗经》以来,在历代诗词歌赋中得到了广泛的应用。
它能增强语言的节奏感和旋律美,给人以鲜明的感受;可以用来绘声描色、拟物状景、突出语意、渲染气氛,具有一定的表情功能和较强的艺术感染力。
本文以宋词中的叠音词为研究对象,从语言学的角度着重分析了宋代苏轼、辛弃疾、李清照、欧阳修、晏殊、柳永、姜夔等七位著名词人作品中叠音词的使用情况,以期管中窥豹,探讨叠音词在宋词中的运用及其语法特征。
[关键词] 叠音词叠音单纯词叠音合成词叠音,即音节的重叠,作为一种修辞手段,在口语、书面语中都大量使用。
在古诗词中使用叠音词,可以协调音调,增强语言的节奏感、音乐感、形象性、抒情性,营造意境,增加审美意蕴。
对叠音词的范围划定和分类,语法学界尚无定论。
此处,我们根据单音节是否具有独立成语素功能和单音节与叠音后的意义是否一致两个标准,把叠音词分为叠音单纯词和叠音合成词两类。
叠音单纯词又包括两种情况:一种是单个音节有音无义,不成语素,两音节叠音后表示一个语素。
如“珊珊”“萧萧”“戚戚”;另一种是虽然单个音节音义兼备,独立成为语素,但与叠音后的意义差别甚远,如“猎猎寒威云不卷”(欧阳修《渔家傲》)中的“猎”与叠音后的“猎猎”词义完全不同。
叠音合成词恰恰相反,单个音节能独立成为语素且和叠音后的意义基本相同。
如“市桥携手步迟迟”(姜夔《浣溪沙》)中的“迟迟”意义上几乎等于单音节的“迟”;“庭院深深深几许,云窗雾阁春迟”(李清照《临江仙》)的“深深”意义上也基本等同于单音节的“深”。
一、叠音词的表现形式宋词中,叠音词的叠音形式主要表现为AA式、AABB式,其中叠音单纯词主要表现为AA式,AABB式几乎不见。
如:歌罢淮南春草赋,又萋萋。
(姜夔《江梅引》)淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
(姜夔《踏沙行》)问当时,依依种柳,至今在否?(姜夔《永遇乐》)兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。
《七发》叠音词研究
文_摘要:叠音词主要有“AA”式、“AABB”式、“ABB”式、“AAB”式,从音韵学的角度上说,巧妙地运用叠音词不仅可以使文章有极强的整体感,还可以赋予文章极美的音乐感。
《七发》是一篇开创性的文章,是“七”文体的发轫之作,对其叠音词的艺术研究,可以一窥汉赋的艺术手段。
关键词:七发;叠音词;说文;广韵;研究一、关于叠音词叠音词是由两个相同音节重叠而成的双音词,人们称之为“重言”、“重语”、“叠文”、“叠字”或“重言形况字”,修辞学上称之为“重音”,,主要有“AA”式、“AABB”式、“ABB”式、“AAB”式等。
由黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》中谈到叠音词时说:“由不成语素的音节重叠构成,它只是一个语素构成的词。
”1但是,关于叠音词的定义,学界至今说法不一,仍有很多分歧。
二、《七发》的主要内容《七发》作者枚乘,见于萧统《文选》。
《七发》是一篇讽谕性作品。
作品的主旨在于劝诫贵族子弟不要过分沉溺于安逸享乐,表达了作者对贵族集团腐朽纵欲的不满。
《七发》的艺术特色是用铺排、夸张的手法来穷尽手段地描写事物,言语丰富,词藻华美,结构宏大,气势恢宏。
刘勰在《文心雕龙·杂文》里说:“枚乘摛艳,首制《七发》,腴辞云构,夸丽风骇。
”2《七发》体制和描写手法虽已具后来散体大赋的特点,但却不像后来一般大赋那样堆叠奇字俪句,而是善于运用形象的比喻对事物做逼真的描摹。
在结构上,《七发》用了层次分明的七个大段各叙一事,移步换形,层层逼进,最后显示主旨,有中心,有层次,有变化,不像后来一般大赋那样流于平直呆板。
枚乘《七发》的出现,标志着汉代散体大赋的正式形成,后来沿袭《七发》体式而写的作品很多,如傅毅《七激》、张衡《七辩》、王粲《七释》、曹植《七启》、陆机《七徵》、张协《七命》等等。
因此在赋史上,“七”成为一种专体。
三、《七发》叠音词类型1、AA式叠音词1)时时按:时,《说文·日部》“四时也,从日,寺声,市之切。
宋词中的叠音词研究
宋词中的叠音词研究叠音词作为古今汉语特有的一种修辞方式,自《诗经》以来,在历代诗词歌赋中得到了广泛的应用。
它能增强语言的节奏感和旋律美,给人以鲜明的感受;可以用来绘声描色、拟物状景、突出语意、渲染气氛,具有一定的表情功能和较强的艺术感染力。
本文以宋词中的叠音词为研究对象,从语言学的角度着重分析了宋代苏轼、辛弃疾、李清照、欧阳修、晏殊、柳永、姜夔等七位著名词人作品中叠音词的使用情况,以期管中窥豹,探讨叠音词在宋词中的运用及其语法特征。
标签:叠音词叠音单纯词叠音合成词叠音,即音节的重叠,作为一种修辞手段,在口语、书面语中都大量使用。
在古诗词中使用叠音词,可以协调音调,增强语言的节奏感、音乐感、形象性、抒情性,营造意境,增加审美意蕴。
对叠音词的范围划定和分类,语法学界尚无定论。
此处,我们根据单音节是否具有独立成语素功能和单音节与叠音后的意义是否一致两个标准,把叠音词分为叠音单纯词和叠音合成词两类。
叠音单纯词又包括两种情况:一种是单个音节有音无义,不成语素,两音节叠音后表示一个语素。
如“珊珊”“萧萧”“戚戚”;另一种是虽然单个音节音义兼备,独立成为语素,但与叠音后的意义差别甚远,如“猎猎寒威云不卷”(欧阳修《渔家傲》)中的“猎”与叠音后的“猎猎”词义完全不同。
叠音合成词恰恰相反,单个音节能独立成为语素且和叠音后的意义基本相同。
如“市桥携手步迟迟”(姜夔《浣溪沙》)中的“迟迟”意义上几乎等于单音节的“迟”;“庭院深深深几许,云窗雾阁春迟”(李清照《临江仙》)的“深深”意义上也基本等同于单音节的“深”。
一、叠音词的表现形式宋词中,叠音词的叠音形式主要表现为AA式、AABB式,其中叠音单纯词主要表现为AA式,AABB式几乎不见。
如:歌罢淮南春草赋,又萋萋。
(姜夔《江梅引》)淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
(姜夔《踏沙行》)问当时,依依种柳,至今在否?(姜夔《永遇乐》)兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。
(欧阳修《采桑子》)离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
叠音词的历史发展研究
叠音词的历史发展研究作为古今汉语常用的一种修辞方式,叠音被人们广泛运用。
叠音词也成为一个数量巨大,同时极具特色的群体。
叠音这种语言形式是随着文学和语言的发展而发展起来的,它的产生和发展是多种因素的共同作用的结果。
叠音词具有十分丰富的修辞功能,因此在历代文学作品中被广泛应用。
研究叠音词的历史发展原因,以及叠音词的运用表现,我们可以发现其独特的艺术效果,揭示其语言价值,可以使我们对叠音词有更深入的认识。
标签:叠音词原因历史叠音,又叫复叠、重言或叠字。
叠音词,是将相同的音节重叠起来而成的词。
叠音这种语言形式是随着文学和语言的发展而发展的,它的产生和发展是多种因素共同作用的结果。
早期汉语词的结构是单音节的。
单音词的产生除靠词义的演化、转移外,主要靠单音节内部的曲折变化,也就是采用改变一个音节内部声、韵、调某要素的方法产生新词,这种主要利用语音特点的构词方法,语法学上称为语音造词。
随着生产力的提高和社会的发展,人们的认识能力和思维能力不断得到提高,需要把认识的成果用新的词语反映出来,于是转向了利用语序和虚词把单音节有规律地搭配起来而构成双音词的双音词组,也就是语法学上的语法造词。
其次,民族的风俗习惯、心理素质对该民族的语言结构特点也有很大的影响。
自古至今,汉民族有一种追求对称的民族审美观点,这在音乐、书法、艺术、雕刻、建筑等方面都有十分明显的表现。
而这一点同样也显现在语言的结构和节奏上。
叠音词在文学作品中广泛使用,其中在古典诗词中的使用尤其多。
《诗经》三百零五篇,使用叠音的有三百余组,约占三分之二,如“关关雎鸠” (《周南·关雎》)、“氓之嗤嗤”(《卫风·氓》)、“其音昭昭”(《鲁颂·泮水》)等等。
徐冠英在《诗经选·前言》中指出,频繁地使用叠音是《诗经》最为显著的语言特征。
《诗经》,是我国第一部诗歌总集,它的诗体基本上以四言为主,节奏一般为两字一拍。
有时为凑足四字整齐,作者会有意重复一些单字,构成叠音,而这些叠音的意思往往同单字的意思相同或相近。
叠音现象之我见
叠音现象之我见汉口学院外院11级英语教育专业一班姓名:吴斯考号:2011932039【摘要】:叠音词因其独特的音律美,在我国历史上经久不衰,受到了不少文人墨客的钟爱。
本文就叠音词的修辞功能,借鉴历代名篇,以史为据,就此展开我对我们汉语中叠音词的看法。
在此我就叠音词的音韵特点及形式特点就此展开研究。
【关键词】:叠音词的音:型:作用。
【引言】:通过我们查阅各种资料对汉语中的叠音词进行了研究。
发现了叠音词的各种特点,以此加强对汉语言学及词汇学的学习。
一:叠音词因为其有特色的音律因此具有音乐美。
叠音词中最有音色的当然是拟声词,它是那么形象而又直观。
就拿《诗经》来说吧,“关关”的水鸟和鸣,用叠音词则显得朗朗上口,十分生动形象;“喓喓”的草虫聚会,令人感觉仿佛身临其境;“习习”的谷风拂面,让人心旷神怡仿佛置身于大自然的鬼斧神工中,“殷殷”的电闪雷鸣,用拟声词可以把雷鸣攒动的声音描绘的淋漓尽致,“坎坎”的伐檀回声……仿佛是一首交响曲,是净化灵魂的天赖之音。
虽然拟声未必惟妙惟肖,听者却了然于心。
约定俗成也罢,鹦鹉学舌也成,都是一字一音符,一叠一节奏,一首一乐章。
汉语叠音词,不只是声韵的重叠,还在于词的重叠,故有重言、叠词之说。
叠音,赋予听者以乐感;叠词,赋予读者以形态,以想象。
“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”,(刘希夷,《代悲白头翁》)听者,有一种周而复始,循环往复的情调;读者,在“年年岁岁”与“岁岁年年”的错觉中导入“相似”与“不同”的心态,诱发出人生苦短的感慨。
在《诗经》主体文中,四个字为一句,两字一停顿,一节有两拍,尤其具有代表性。
AA 式的叠音词有节拍感并且合乎节奏有音韵感,易于吟唱。
如“‘关关’/睢鸠”,若改为“‘关然’睢鸠”,这样描写不仅含糊;而且仅一“关”字,不合乎节奏,并且感觉语句不怎么通顺。
因此《诗经》中的拟声词多为叠音式的拟声词,即AA式的像声词。
其次,多数拟声词,重在其音而不是其意,以声名象,有朗朗上口的艺术感,有乐曲般的意境。
汉语AA式构词和构形的重叠-汉语言文学论文-语言学论文
汉语AA式构词和构形的重叠-汉语言文学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——现代汉语词汇系统有许多AA式叠字结构,虽然它们都由两个相同的汉字重叠而成,但彼此之间存在很大差异,可以分为叠音词、重叠词和词的重叠三类。
由于这类结构的外貌过于相似,所以学界对它们的归属争议很大。
我们认为,叠音词和重叠词是构词重叠,词的重叠是构形重叠。
一、AA式构词重叠(一)叠音词1.单字不表义。
叠音词的历史可以追溯到《诗经》,逃之夭夭,灼灼其华。
夭夭表示草木茂盛的样子,灼灼表示明亮的样子。
这类词在古代汉语叫重言词,现代汉语叫叠音词,即两个不成语素的音节重叠在一起整体表示意义。
叠音词是单纯词,以模拟事物的容状声音为主,单字的本身或是无意义,或是另有意义。
[1]猩猩:一种哺乳动物;潺潺:水慢慢流动的样子,这类词的单个字不表义,不是语素,只有重叠后才表示完整的意义,才是一个音义结合体。
2.单字与叠字结构意义无关。
现代汉语有一类AA式叠字结构的单字表示意义,有些甚至成词,但它们重叠后产生的词完全改变了原本单个字的意义,形成一个有全新意义的新词。
我们认为,虽然这类词的单个字孤立存在时确实有意义,在词典中也有单独的释义条目,并且有的还标注词性,但它们与AA式结构所代表的意义毫无关系,它们在重叠结构中不表义,不是作为语素存在的,AA式结构整体才是是一个语素,所以它们应该是单纯词,应该被归入叠音词。
例:区,名词,地区或者行政划分单位。
区区,数量少。
(二)重叠词。
重叠词由两个相同的词根语素重叠构成,而且这类结构的单个音节的意义与重叠后的整体意义存在着一定的联系。
[2]1.单音节在古汉语中是词,在现代汉语中只是语素,只有重叠后才是词。
例:纷-纷纷,屈原《离骚》:纷吾既有此内美兮。
纷是众多的意思,是词,但是在现代汉语中必须纷纷合用才可以成词,表示众多的样子.2.单音节在现代汉语是词,重叠结构的意义没有发生改变,是单音节和AA式结构并存的一类,这类词主要是亲属称谓词。
AB式象声词的重叠形式研究.doc
广西师范大学硕士学位论文AB式象声词的重叠形式研究姓名:***申请学位级别:硕士专业:语言学及应用语言学指导教师:***20060501AB式象声词的重叠形式研究导师:关英伟教授研究生:张明芹年级:2003级学科专业:语言学及应用语言学研究方向:对外汉语教学中文摘要汉语象声词具备鲜明的民族语言个性,在汉外语言对比研究和对外汉语教学研究中具有重要意义,但目前对外汉语教学中象声词的研究比较薄弱。
邵敬敏在《拟声词初探》中根据象声词构词的基础和方式,把象声词分出了双音节(AB式)和它的重叠式(AABB式、ABAB式、ABB式、AAB式)这一类。
双音节象声词的重叠形式是双音节象声词的延续、扩展和加强,有比双音节象声词更强的表现力。
所以本文选取AB式象声词的重叠形式作为研究对象。
所谓AB式象声词就是由A和B两个不同的音节构成的象声词。
一个AB式象声词可以重叠为何种重叠形式,有什么条件限制,重叠形式是否存在语法意义,这些问题还有争议,值得进一步研究。
我们依据“北京大学现代汉语语料库”中所得的语言材料,以韵律学、句法学为理论背景,运用语义特征分析法等方法,对上述问题进行了研究,以促进留学生习得这些象声词的重叠形式。
本文由四部分组成。
第一章,绪论。
这一部分首先说明了本文的选题缘由和研究意义;然后综述了前人对象声词在归属、分类、句法功能等几个方面的研究现状;最后介绍了本文的研究范围、研究方法、研究思路和语料来源。
第二章,AB式象声词的分类及重叠条件分析。
本章首先根据AB式象声词的语音结构特点和可重叠形式,将其分为声母相同或者相近,典型重叠形式为AABB式的AB一式和声母不同,韵母相同或相近,典型重叠形式为ABAB式的AB二式。
AB二式根据同样的标准又分为甲乙两类。
甲类是第二个音节的韵母为[ʅ]或[i]或[ʅ],只能重叠为ABAB式,不能重叠为ABB式的;乙类是第二个音节的韵母是[u]或韵尾是[ŋ],或第二个音节的声母是[l],既能重叠为ABAB式也能重叠为ABB式的。
叠声词
叠声词英语中有很多叠声词(Reduplicatives),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。
tit for tat:针锋相对tweedledum and tweedledee:半斤八两hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声cling-clang:叮当作响,铿锵声。
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。
flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)zigzag:弯弯曲曲hotch-potch:大杂烩criss-cross:纵横交错helter-skelter:慌慌张张shilly-shally:犹犹豫豫chit-chat:拉呱dillydally:磨磨蹭蹭tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非higgledy-piggledy:乱七八糟walkie-talkie:步话机job-hop:跳槽含蓄虚拟条件句常见用法一、介词短语常用来表示虚拟条件的介词有with,without,in,under,but for等等,它们表示的虚拟条件都可以被if从句替换。
(1)without,with ,without表示否定的条件,意为if...not;with与without意义相反,表示肯定的条件。
如:Without air,there would be no living things.(without air=ifthere were no air)没有空气,便没有生物。
With her help(=If I had her help),I would do the experiment well.假如有她帮助,我就可以把这个实验做好。
(2)underUnder the leadership of a less experienced person,the experiment would have failed.(under...=If there had been the leadership of a less experienced person)假设在一个缺少经验的人领导下进行实验,实验准会失败。
叠音词_精品文档
叠音词引言:叠音词是一种特殊的汉语词语,它由两个完全相同或相似的音节组成。
这种词语在汉字中出现频率较高,并且具有一定的特点和规律。
本文将从叠音词的定义、分类、发展以及应用等方面进行探讨,以便读者更好地理解和运用叠音词。
一、叠音词的定义叠音词即由两个相同或相似的音节组成的词语,这两个音节可以是单音节或复音节。
例如:嘻嘻、哈哈、咯咯、呱呱等。
叠音词通常用于表达感叹、反问等情感语气,也可以用于描绘声音、动作等。
二、叠音词的分类根据结构和意义的不同,叠音词可以分为两类:纯粹叠音词和词语中带有叠音部分的复合词。
1. 纯粹叠音词:由两个完全相同的音节组成,表示声音或动作等。
例如:叽叽喳喳、咚咚咚、嘎嘎嘎、嘟嘟囔囔等。
2. 复合叠音词:由一个基本词和一个叠音部分组成,表示使用该基本词的方式、状态或程度。
例如:团团转、鬼鬼祟祟、毛毛雨、悠悠然等。
三、叠音词的发展叠音词的使用可以追溯到古代汉语。
在古代文学作品中,我们可以找到许多叠音词的运用。
例如《红楼梦》中的“嘻嘻哈哈”、“嘿嘿嘿嘿”等,这些词语往往用于描绘人物的情绪和语调,使得形象更加生动。
随着社会的发展和语言的变迁,叠音词逐渐在口语和书面语中得到广泛运用。
它不仅用于日常交流中,还被广泛应用于文学作品、广告、媒体等各个领域。
叠音词的应用给语言带来了更多的表现力和情感色彩。
四、叠音词的应用1. 情感表达:叠音词常用于表达人们的情感和感受。
例如:“哈哈大笑”、“嘻嘻哈哈”等在表达开心和幸福时常被使用;而“呜呜哭泣”、“嗯嗯嗯”等则常用于表达伤心和痛苦。
2. 描绘声音:叠音词可以生动地描绘出各种声音。
例如:“嘟嘟轰轰”、“咕咕叫”、“蹦蹦跳跳”等常用于描写车辆、动物或人的声音。
3. 形容状态:叠音词可以形容事物的状态或程度。
例如:“团团转”、“悠悠然”等可以描述物体或人的动作或状态。
4. 广告宣传:在广告宣传中,叠音词常被用于吸引消费者的注意力,增加产品的辨识度。
例如:“咔咔美甲”、“叽叽喳喳”的店名,更容易让人记住。
英语叠词的构词形态刍议
英语叠词的构词形态刍议英语重叠词是具有音韵美感和视覺感染力的语言群体。
叠词的语音特征清晰明了,元音与辅音交替,呈现一定规律性,具有鲜明的重叠押韵现象。
重叠词模拟外部世界声音和事物性状特征,使词汇语义效果增强,感情色彩突出,短语重叠词的构成表现了英语语言的形和特点。
标签:重叠词语音拟声英语中某些词汇由音素、词素和基本音节重复构成,构词学称其为重叠词,用来加强语气,具有较强的韵律节奏。
作为表音文字,英语中的这种语音重叠现象,既有直观的审美特征,也呈现极强的语言表现力。
一、语音构词音素是按照音质角度划分出来的最小的语音单位,根据发音特征,可分为元音音素和辅音音素。
叠词的语音构成,是指音素的全部和部分重叠。
1.完全重叠重叠词前后两项的音节完全相同,包括单音节和双音节词语重叠。
如:talky-talky(闲聊,多嘴),goody-goody(伪善的;老好人)。
2.元音交替重叠词中的前后两项,各自的重读元音有别,首尾辅音押韵,这是英语词汇特有的音韵模式[1],即侧押韵,也叫部分韵。
如:wish-wash(淡而无味的饮料,也可以指无聊的话),skimble-skamble(杂乱的,互不关联的)。
3.辅音更换前后两项中,词首的辅音有别,其它音相同。
如:silly-billy(傻瓜;笨蛋),tutti-frutti (蜜饯,什锦水果),razzle-dazzle (眼花缭乱)。
4.元音和辅音都有变化,尾韵重叠有些叠词具有鲜明的物象特征,前后两个词素在元音和辅音音素上都发生变化,但是产生了新增且相同的词缀,如“-y”,“-ie”,“-ey”,或“-ery”等,多数属于摹仿状词语,又或者纯粹为了押韵。
比如:jiggery-pokery(欺诈,骗术),walkie-lookie(手提式摄像机)。
5.特殊语音构词模式两词间嵌入元音或者辅音,增加了词语的音节与结构变化,使叠词更具抑扬顿挫之节奏感。
常见的插入字母有-a,-y,-de,-dy等。
认知语言学视角下的英汉重叠词(论文)
本栏目责任编辑:代影认知语言学视角下的英汉重叠词余宁宁(延边大学外国语学院,吉林延吉133002)摘要:重叠是一种重要的语法手段,重叠现象也被广泛运用到各种语言中。
英汉语重叠词都很常见且种类繁多。
它形式工整,音韵和谐,表达意思形象生动。
认知语言学是一门新兴的语言流派,在国内的影响力也越来越大。
从认知语言学角度分析英汉语中的重叠词,将会对我们更深刻理解重叠词的构成、意义及使用都有很大帮助。
该文将英汉重叠词的界定和分类进行总结,并用认知语言学中的容器隐喻理论和相似性原理加以分析。
关键词:重叠词;认知语言学;容器隐喻理论;相似性;接近性中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1009-5039(2012)22-0047-03Reduplicative Words between English and Chinese in Cognitive Linguistics YU Ning-ning(College of Foreign Languages,Yanbian University,Yanji 133002,China)Abstract:Reduplication is a significant grammatical tool and it is widely used in many languages.There are many kinds of re ⁃duplicative words in English.They have neat forms,harmonious phonology and vivid expressions.Meanwhile,the cognitive linguistics is a new school and it has more and more significance in China.So it is important to analyze the reduplicative words from the aspect of cognitive linguistics.And it can help us to have a better understanding of the formation,meaning and usage of reduplicative words.As a result,this study summarizes the definition and classification of reduplicative words.It also analyzes these words by container metaphor theory and similarity principle.Key words:reduplicative words;cognitive linguistics;container metaphor theory;similarity principle;proximity principle 重叠是一种重要的语法手段,重叠现象也被广泛运用到各种语言中。
写作辞林—叠音词(ABA形式)
写作辞林—叠音词(ABA形式)A矮的矮按了按B不得不不能不补一补表一表搏一搏宝中宝背靠背背对背C擦了擦吹了吹戳了戳锤呀锤藏一藏尝一尝唱一唱称一称蹭一蹭喘一喘铲的铲D抖了抖顿了顿动了动逗一逗等一等戥一戥抖一抖动一动躲一躲对不对动不动淡不淡得不得懂不懂大的大打的打丢的丢点把点抖三抖叮当叮多得多E二百二F扶一扶翻了翻烦不烦飞呀飞G干就干裹了裹鼓了鼓高的高钢一钢怪不怪该不该乖不乖改不改H会不会哼一哼画一画划一划滑一滑喝一喝呵一呵晃一晃晃了晃挥了挥晃呀晃好是好缓一缓换一换J撅了撅挤了挤紧了紧肩并肩挤一挤搅一搅激一激静一静净一净见一见K看了看咳了咳侃了侃看一看看归看L捋了捋理了理拉了拉聊一聊唠一唠量一量凉一凉乐一乐遛一遛馏一馏拢一拢搂一搂来就来累不累冷不冷M买不买抹了抹摸了摸瞄了瞄面对面摸一摸抹一抹闷一闷磨一磨N捏了捏挪了挪能不能P撇了撇瞥了瞥拍了拍跑呀跑飘呀飘胖的胖排成排胖不胖Q敲了敲瞧了瞧翘了翘清了清瞧一瞧亲一亲R热不热揉了揉柔了柔润了润S实打实树连树试了试伸了伸耸了耸闪了闪涮了涮数了数时不时是不是算不算扫把扫扫帚扫扫的扫碎的碎手挽手手把手手拉手手牵手瘦的瘦说的说数一数试一试烧一烧顺一顺搜一搜擞一擞舒一舒T吐了吐抬了抬听了听停了停挺了挺舔了舔添了添停一停听一听谈一谈探一探听不听推的推梯恩梯W望了望闻了闻吻了吻问了问闻一闻问一问吻一吻望一望文言文X想一想笑一笑修一修秀一秀嗅一嗅信不信想不想像不像先不先嫌不嫌显不显限不限行不行笑了笑嗅了嗅修了修想啊想想归想笑归笑写呀写小的小笑的笑心连心Y有没有时不时是不是摇啊摇摇呀摇咬了咬摇了摇扬了扬压了压硬碰硬压一压扬一扬Z眨了眨扎了扎指了指直了直皱了皱照了照招了招找了找怔了怔整了整眨呀眨煮一煮折一折转一转装一装中不中重不重枝连枝做归做走就走。
重叠词陈诚
不同点 ①假韵重叠词只存在于英语中, 即不同音节 的首尾辅音分别重复, 如:chit-chat (谈 天说地), flip-flop(啪嗒啪嗒地响)。这 种类型的重叠是英语中特有的,因为汉语 没有韵尾。 ②重叠派生法在汉语中是一种能产的构词法, 英语则很少利用重叠法构词。
英语中还有 一些不太常见的重叠词, 前半部分以 “-ety ” 结尾的词,如:blankety-blank(可恨 的) ,clippety-clop (马蹄声之类的声音), clinkety-clink(碰杯),yackety-yak(废话); 两部分之间嵌入一个小词的词,如:row-de-dow (噪音),tete-a -tete (面对面), ding- a- ling (疯子)
英汉重叠词语法功能异同
相同点: 无论在英语还是汉语中, 重叠词都可充当主 语、谓语、 宾语、 定语、 状语和补语。
不同点: 对于英语重叠词而言,尤其是拟声词,如果被拆开 后分开用,其意义和语法功能不会受到影响,比如, 我们可以把“ the crack-crack of dries ” 说成 “ the crack of dries ” , 句意和语法结构都没有 变化。然而,汉语拟声词不仅仅是音节的重复,还 有词法和句法的因素,是完全独立的原词, 如咯咯、 淙淙、 哗哗, 如果将它们拆开, 其语义和语法功 能便不再完整, 比如我们不能把“ 流水潺潺” 说 成“ 流水潺” , 否则句子是破碎不整的。
④形容词重叠。重叠式形容词主要有直接拟 声和间接拟声两种,前者如:嘻嘻哈哈、 咕噜咕噜,后者如:整整齐齐、香喷喷。
⑤副词重叠。重叠式副词主要有两种: i ) 单音节副词的重叠式,如:常常、渐渐 i i )单音节形 容词的重叠式, 有时也常在词 后加个“ 儿” , 如: 好好儿、 慢慢儿。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A Study on Overlapping Words课程:英语词汇学专业:英语年级:2010级班级:2班姓名:刘波学号:2010090102262012年11月8号A Study on Overlapping Words Abstrict: In english compound words, one kind is called …reduplicated words‟, which is composed of two identical root word or syllable overlapping compound words. This kind of words have similar sounds. So we name this kind of words according to its phonological features. As a result of reduplicating expressions quite special, although the amount is little, it has its own unique charm. In order to let more people understand and learn how to use it, then to achieve the purpose of strengthen the expressive force of language, this discourse will express its Word Origins, characteristics and classification.Key words: Overlapping words; classification; characteristics; Word Origins1 IntroductionG.W. Fowler once said: we are able to enter the world of speech Perhaps it is through their reduplicating, from the initial experimental Mum-Mum and DAD-DAD to a more ambitious tootsy-wootsy (baby, baby) and piggy-wiggy (pig, dirty boy). Reduplicating is native English people into the world of words …a stepping-stone to success‟. But the current situation is not good,most people do not understand them, let alone using them. As an english major student, in order to achieve your language more native and improve your writing and translating level and some other comprehensive abilities, you must have a deep understanding on different lexicological phenomenon. So, this discourse will introduce overlapping words from different aspects. I hope english learners could appreciate those words‟ u nique charm and apply them to your english learning.2 Reduplicating classificationAccording to the feature of pronunciation and reduplicating in two components of the phonological structure. After careful analysis, it can be divided into four categories.2.1 Alliterative reduplicationsAlliterative reduplications are Using alliteration consists of overlapping words andsharing the same first letter words to constitute a semantic, formal equivalence compound expression. Such as: sea-saw(a kind of game equipment that two children sit two sides and it could be up and weight by the child‟s weight), shipshape(neat, well-organized), spick-span(new), hum and haw(hesitate to do something). Examples: Some commentators have tried to describe Mr. Brown as a Shakespearean character—a Hamlet who has hemmed and hawed in his rivalry with Mr. Blair. Another one is : I tell you your party is rotten and filled with grafters , and instead of flying into a rage you hum and haw and admit there is a great deal in what I say.2.2 Rhyming reduplicationsRhyming reduplications are through the words of consonant in the syllable and the replacement of the main phonological overlap. Two words have relevant meaning, the model is like this: C1 VC(etc.)-C2VC(etc.): this type of the first consonant or consonant clusters be replaced, such as: Hubble-bubble(bubbling sound), hi-fi(fidelity), hanky-panky(fool someone), fuddy-duddy(odd or something has a long history), razzle-dazzle(hilarity), willy-nilly(shilly-shally, whether you like it or not). I will give you some sentence examples:① I think there was some hanky-panky with the last election.② They are on the razzle-dazzle.③ After her boss fell sick, she willy-nilly found herself directing the project.2.3 Female rime reduplicationsTransform or take advantage of a double rhyme overlapping words in the English vocabulary vowel , its same dual sound before consonants and subsequent consonants are also the same , which is more to strengthen the flavor. V owel transform constitute word called overlapping words, Rhyme and alliteration, the first vowel is almost always the high vowels and transform of the vowel is low vowels, the first vowel is a vowel and before the first vowel as back vowels. The model is CV1C-CV2C, such as: coca-cola, fiddle-faddle(rats) , flip-flop(paidapaida), ping-pong, tittle-tattle(gossip), wishy-washy(empty) and so on. There are some sentence examples:① British showbiz writers searched for tittle - tattle on robbie williams ' love life and speculated endlessly about the demise of the hit girl band the spice girls ( news - websites ).② If silly sally will shilly - shally , shall sill willy - nilly shilly - shally , too.③ He hit me so i hit him back it was tit for tat.2.4 Exact reduplicated wordsTwo parts of word formation is the same morpheme overlapping which is like: baby-talk-like. I will give you some examples: chow-chow(p ickles), froufrou(r ustle of clothes), hush-hush(secret,especially describe the atmosphere), willy-willy(w hirlwind), wee-wee(piss), talky-talky(talk too much)3 C haracteristics3.1 The phonetic features of reduplicatingIt is not difficult to find that reduplicating around two components to each other or rhyme, alliteration and rhyme, or both, and overlapping sound word has a lot to exhale beginning with the letter H. For example: heebie-jeebies, handy-dandy, hocus-pocus, hotsy-totsy, hugger-mugger, hurly-burly, hoity-toity, hurry-scurry, holus-bolus, hoky-poky.3.2 The writing characteristics of reduplicatingGenerally speaking, it is general the same with other compound words, reduplicating has four kind of writing methods.3.2.1 The two components are putting together, the middle is no hyphens: wigwag(wave), rantan(happy), dillydally(killing time), froufrou(sounds of clothes)3.2.2 The two components have the hyphen,such as: flip-flap(the sound of pada), lardy-dardy(The pretending Playboy pose), twiddle-twadle(foolish words), tut-tut(having no patient on something)3.2.3 Two components separates by writing such as: teeny weeny(small or smallamount), silly Billy(foolish), ticky tacky(the same or having no differences), swish swash(beer).3.2.4 If there are more than two components,you could choose using hyphens or not, but such kind of words are not so much, for example: row-de-dow(quarrel or speak aloud), razzmatazz(pleasant spirit), chock-d-block (filled with staffed), tick-tack-toe(Triple chess , use the remote knocking device prank)3.3 The part of speech features of reduplicatingEnglish words strong part of speech conversion ability is being obvious to people, without the aid of affixes can be realized, so vocabulary words, compound words are more such, and reduplicating the part of speech conversion ability seems to be much stronger, a term of reduplicating has many examples: jingle-jungle(jingling sound or strike jingling sound), hocus-pocus(juggler with the spell or cheat someone), criss-cross(in a cross). There are some sentence examples:① The climbers zigzagged up the mountain.② The path runs zigzag up the hill.③ We went up long zigzag before we came to the top of the mountain.3.4 T he meaning features of the reduplicating3.4.1 Jointly by the two components of the original meaning of expression , that is, the sum of the two meanings implied obtained manifestations : First, two of the same or similar ingredients constitute an original two components of meaning is basically the same stack of sound words: drip-drop(drip means dropping and drop means dropping down) , creep-crawly(creep=crawly means creepy), tip-top, tip-tap3.4.2 The original meaning of a composition by which alone expressed or implied obtained: chit-chat(chit means young kid, chat means gossip), super-duper(super means very big, duper means cheater), nid-nod(nid has no meaning and nod means down your head), whimsy-whamsy(whimsy means very strange idea while whamsy has nonsense). This kind of words‟ meaning depends on the first part or second part, not from all. Only play a supporting role or set off , the two components to each otherrhyming , read catchy sounds sweet .3.4.3 Two of their own are meaningless composition , which is given a unique meaning: geegaw(the surface is very beautiful but indeed it is nonsense), niminy-piminy(posturing), ning-nong(foolish people), ping-pong(a kind of sport ball), chiff-chaff, hoky-poky(cheap ice-cream).3.4.4 A combination of two inclusive sense of ingredients , but the sound of the word meaning extended from the stack unique new meanings , the two components of some or all express literal: never-never( forever do not do something), ragtag(rag means broken clothes), hanky-panky(hanky means handkerchief), ram-stam(ram means hit something violently).4 Word OriginsOverlapping words can temporarily constituted apart from a few onomatopoeia , most can be found in the dictionary. Overlapping origin of the word can be broadly divided into the following categories:4.1 Own development and changeImitation of natural sound onomatopoeia: Hubble-bubble(boiled), rat-tat, hush-hush, yum-vum(sounds like zizizizi especially express someone eat some delicious food). In order to rhyme with the secon d part: fiddle→fiddle-faddle. If someone does not know what should he do, he can ask himself “Shall I, Shall I?” and then comes another word: shilly-shally to express someone have no idea what he will do or hesitate to do something.4.2 From our societiesLanguage is the crystallization of human wisdom, and it comes from life and reflect life. For example, yo-yo and yo toys both brand names describe repeated up and down and the rise and fall of things. Many overlapping words appear with the progress ofhuman society and the development of technology of Lee. For example: ping-pong, handle-talkie, coca-cola, hasty-tasty4.3 From the traditional cultureOur human has a long history,and we create many proper words to express our feeling,beautiful things and some special objects. Such as: humpty-dumpty(chunky), this word comes from a children‟song named Humpty-dumpty, heeble-feeble(neuroticism), hotsy-totsy(good),which comes from American cartoonist Billy DeBeck‟ works.5 C onclusionIn a word, no matter from the morphological characteristics, pronunciation features and characteristics or its part of speech, word and character, reduplicating differs from other compound words, it has unique characteristics. From grammatical perspective, reduplication is composed of two words, the word form is called "two words" or "combined with the word" English reduplicative words or morphemes using syllable overlapping overlapping, constitute overlapping sound compound words, it mostly nouns, also can be converted into adjectives, verbs or adverb.From the perspective of rhetoric, English reduplicative words can express different additional meaning and emotion, it and Chinese double or assonance word are very similar to. Although the number of overlapping words in English than Chinese similar word are small, word-building ability than Chinese reduplication words also has a little, but because of its obvious forms in speech, word formation and rhetoric expressive has rich express. As the English rhetoric means, English reduplicative words appearing in the spoken language, and when the articles that appear in this word, it can often cause a fresh and lively language effect and the charm infinite.参考文献:[1] 高等学校外语专业教学指导委员会.高等学校英语专业英语教学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,2000.[2] 胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外教育出版社,1994.[3] 张正东.外语教学法发展的新趋势(上)[J].师范英语教学与研究,2002,(1):15-20.[4] 刘辰诞.教学篇章语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.[5] 尚媛媛.语境层次理论与翻译研究[J].外语与外语教学,2002,(7):28-32.[6] 王佐良、丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.[7] 康光明.语篇语言学与语篇例析[J].外语与外语教学,2002,(7):39-41.[8] Kramsch,C.Context and Culture in Language Teaching [M].Oxford:Oxford University Press,1993.[9] Halliday, M.A.K. & Hasan, R. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective [M]. Australia: Deakin University, 1985.[10] Short, M. Exploring the Language of Poems, Plays and Prose [M]. London: Longman, 1984.。