地方前介词和冠词的使用
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语——地方前介词与冠词的使用
一、一般地方,城市,国家前介词和冠词使用情况表
du=de+le;des=de+les;au=à+le;aux=à+les
如果国名以e结尾,那么它是阴性的。如果不是,那就是阳性。所有的大陆词汇都是阴性的。特例:le Cambodge, le Mexique, le Zaïre, le Zimbabwe和le Mozambique。一些城市也有冠词,诸如La Nouvelle-Orléans (New Orleans).
例:Je vais àla boulangerie. =I'm going to the bakery. 我要去面包房。
Il vient de Londres. =He comes from London. 他来自伦敦。
On va en France demain. =We're going to France tomorrow. 我们明天去法国。
Tu viens du Mexique ? =You come from Mexico? 你来自墨西哥?
二、地区省和州之前的介词用法表:
To / In From Feminine en de Islands àde / d' Masc. w/ Vowel en / dans l' d' / de l' Masc. w/ Consonant au / dans le du
例:Elles habitent en Californie. =They live in California. 她们住在加利福尼亚。
Il est de Haute-Savoie. =He is from Haute-Savoie. 他来自上萨瓦省。
Ce fromage vient du Nord. =This cheese comes from Nord. 这乳酪来自北方。