必修五重要句子翻译

合集下载

高中英语必修5课文逐句翻译

高中英语必修5课文逐句翻译

高中英语必修5课文逐句翻译Unit 5 FIRST AID FOR BURNS烧伤的急救The skin is an essential part of your body and its largest organ.皮肤是身体必不可少的部分,也是身体的最大器官。

You have three layers of skin which act as a barrier against disease, poisons and the sun's harmful rays.皮肤有三层,它们是防病、防毒、抵御太阳有害光线侵害的一道屏障。

The functions of your skin are also very complex:皮肤的功能十分复杂。

it keeps you warm or cool; it prevents your body from losing too much water;皮肤可以保暖或御寒,保持体内水分。

it is where you feel cold, heat or pain and it gives you your sense of touch.正是皮肤使你感到冷热、疼痛,它还使你有触觉。

So as you can imagine, if your skin gets burned it can be very serious.因此,你可以想象到,如果你的皮肤烧伤了,就可能非常严重。

First aid is a very important first step in the treatment of burns.在治疗烧伤的过程中,紧急处理是非常重要的第一步。

Causes of burns烧伤的原因:You can get burned by a variety of things: hot liquids, steam, fire, radiation (by being close to high heat or fire, etc), the sun, electricity or chemicals.你可能由于各种原因而烧伤:灼热的液体、水蒸气、火、辐射(由于靠近高温或大火)、阳光、电和化学物品。

高中必修五名句翻译、背诵

高中必修五名句翻译、背诵

高二会考复习——必修五翻译、名句名篇默写练习一、文言文翻译1、孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。

无以,则王乎?”2、曰:“保民而王,莫之能御也。

”3、王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。

”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。

”对曰:“然则废衅钟与?“曰:…何可废也?以羊易之。

‟不识有诸?”4、曰:“王无异于百姓之以王为爱也。

以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”5、王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。

”6、“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。

故王之不王,不为也,非不能也。

”7、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。

诗云:…刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

‟8、曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。

以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。

”9、然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。

海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。

10、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:然而不王者,未之有也。

”二、名句默写1. ,,颁白者不负戴于道路矣。

2.老吾老,以及人之老;,。

3.庄生晓梦迷蝴蝶,。

,蓝田日暖玉生烟。

4.风急天高猿啸哀,。

,不尽长江滚滚来。

,百年多病独登台。

,潦倒新停浊酒杯。

5.上有六龙回日之高标,。

6.扪参历井仰胁息,。

7.连峰去天不盈尺,。

8.剑阁峥嵘而崔嵬,,。

9.君当作磐石,。

,磐石无转移。

10.长太息以掩涕兮,。

11.亦余心之所善兮,。

12.看万山红遍,层林尽染;,。

初中英语必修5课文逐句翻译(人教版)

初中英语必修5课文逐句翻译(人教版)

初中英语必修5课文逐句翻译(人教版) Lesson 1: The Person I Admire- My uncle Tony is a person I admire.- 我叔叔托尼是我崇拜的一个人。

- He works as a police officer and always helps people in need.- 他是一名警察,总是帮助有需要的人。

- He is tall and looks very strong.- 他很高大,看起来很强壮。

- He is friendly to everyone and has a great sense of humor.- 他对每个人都很友好,而且有着很强的幽默感。

- My uncle is also very brave and kind-hearted.- 我叔叔也非常勇敢和善良。

- He often risks his life to protect others.- 他经常冒着生命危险来保护他人。

- He believes in justice and always tries his best to make the world a better place.- 他相信正义,并且总是尽力让世界变得更美好。

- My uncle has inspired me to be a better person.- 我叔叔激励我成为一个更好的人。

- I hope to follow his footsteps and make a positive impact on society.- 我希望能够追随他的脚步,在社会上产生积极的影响。

- 电脑已经成为我们日常生活中不可缺少的一部分。

- 它们可以用于各种各样的目的,如交流、娱乐和工作。

- 电脑能够迅速准确地处理大量的信息。

- 它们可以执行复杂的计算,存储数据,以及提供互联网访问。

- 随着技术的进步,电脑变得越来越小、更快、更强大。

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五文言文重点句子翻译《陈情表》1.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。

我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅父强逼母亲改嫁。

2. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。

生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

3. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。

4. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

凭我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

-5. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。

6.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是在世的年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。

7. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

况且我年轻的时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。

8. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分的企求呢9. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。

$10. 臣生当陨首,死当结草。

臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。

我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

11. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

高中英语必修5课文逐句翻译(人教新课标)

高中英语必修5课文逐句翻译(人教新课标)

1.必修五Unit 1 JOHN SNOW DEFEATS “KING CHOLERA”约翰·斯诺击败“霍乱王”John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician.约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。

But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。

This was the deadly disease of its day.霍乱在当时是最致命的疾病,Neither its cause nor its cure was understood.人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。

John Snow wanted to face the challenge and solve this problem.约翰·斯诺想面对这个挑战,解决这个问题。

He knew that cholera would never be controlled until its cause was found.他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。

He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people.斯诺对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。

必修五课内翻译

必修五课内翻译

1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。

【译】外面没有什么近戚,家里没有照应门户的僮仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

2、逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。

先前有个名叫逵的太守举荐我为孝廉,后来又有名叫荣的刺史又推举我为秀才。

3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

【译】我想接受任命赴京就职,可是刘氏的病情一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被准许。

4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,奄奄一息,生命垂危,早上不能想到晚上会怎样。

我(如果)没有祖母,就无法活到今天;祖母(如果)没有我的照顾,也就无法安度余年。

5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看见。

6、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。

7、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子取得成就,就可以期待了吧!8、瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

【译】瞻仰回顾这些旧日遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。

9、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻,(这是)因为他们在为什么而死上有区别。

10、猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。

【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。

11、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

必修五重点句子翻译

必修五重点句子翻译

臣以供养无主,辞不赴命。
我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞 谢不接受任命。
寻蒙国恩,除臣洗马。
不久蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首 所能上报。
以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子 的职务,这不是我杀身捐躯所能够报答的。
诏书切峻,责臣逋慢
诏书急切而严历,责备我逃避怠慢
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃, 欲苟顺私情,则告诉不许。
我想手捧诏书马上赴京就职,但是祖母 刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁 就私情,但是报告申诉又不被准许。
本图宦达,不矜名节。
本来就是希望做官显达,并不顾惜自 己的名声节操。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过 蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂敢盘 桓,有所希冀!
12. 且举世而誉之而不加劝, 举世而非之而不加沮,定乎内外之分, 辩乎荣辱之境,斯已矣。
况且全世界上的人们都赞誉他却不会更加努力, 世上的人们都否定他,却不会更加沮丧。他清楚 地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界 限,不过这样罢了!
13. 若夫乘天地之正,而御六 气之辩,以游无穷者,彼且恶 乎待哉?
8. 而彭祖乃今以久特闻,众人 匹之,不亦悲乎?
而彭祖如今因为活得长久而特 别被人知晓,一般人与他比, 不也可悲吗?
9. 绝云气,负青天,然后图南, 且适南冥也。
穿过云气,背负青天,这样以 后才打算向南飞去,将要到达 南方的大海。
10. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦 飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。
现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅 陋,得到过分提拔,恩惠优厚,怎敢徘徊 不前,有什么非分的企求呢!
臣之辛苦,非独蜀之人士及二 州牧伯所见明知,皇天后土,实所 共鉴。

必修五语文文言文及翻译

必修五语文文言文及翻译

原文:孟子谓告子曰:“子不知夫水与智者?源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。

有本者如是,是之谓建本。

君子也。

性犹水也,接触而流,习矣而不察也,则与愚同类也。

故君子必自反也,然后能自强也。

故曰:‘人之所以异于禽兽者几希,庶几之谓乎?’”孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者;有达材者;有答问者;有私淑艾者。

此五者,君子之所以教也。

”曰:“君子之教,喻也;道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。

道而弗牵则和,强而弗抑则易,开而弗达则思。

和、易、以思,可谓善喻也已矣。

”曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。

父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。

君子有三乐,而王天下不与存焉。

”曰:“君子有三变:望之不似人者,听其言也似人也;远之则不闻其言,近之而不见其礼也;知其有礼也,拜而问之,进退有度,左右有宜。

故君子之容,整然而常庄。

”曰:“君子不以言举人,不以人废言。

其独贤者与?岂贤者而后仁乎?仁者安仁,知者利仁。

”曰:“孟子,鲁人也,居齐。

有辨士焉,曰景春。

景春曰:‘孟子之似孔丘,犹是也。

’孟子不悦。

曰:‘天下之言,岂曰“非孔即孟”哉?是邪非邪?’景春曰:‘然。

天下之言,岂曰“非孔即孟”哉?’孟子曰:‘天下之言,不归杨,则归墨。

杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。

无父无君,是禽兽也。

夫子之不辟杨、墨,若辟杨、墨,则是同禽兽也。

今天下之言,不归杨,则归墨,杨、墨之道不息,孔子之道不著,是邪非邪?’”翻译:孟子对告子说:“您不知道那水和智慧的关系吗?源头的水滚滚流淌,白天黑夜都不停息,注满洼地后才继续前进,最终流向大海。

有根本的人就像这样,这就是建立根本,这就是君子。

人的本性就像水一样,接触了就流动,习惯了却不知道去观察,那就和愚人没什么区别了。

所以君子一定要自我反省,然后才能自我加强。

所以说:‘人之所以与禽兽不同的地方,只是相差一点点罢了。

’”孟子说:“君子教育人的方式有五种:有像及时雨一样滋润人的,有成全德行的;有培养才能的;有解答疑问的;有以师道传承的。

必修五重点句子翻译培训讲学

必修五重点句子翻译培训讲学
必修五重点句子翻译
1.既自以心为形役,奚惆怅而独悲!
既然让自己的心灵被形体役使,又为什么 惆怅而独自伤悲?
2.悟已往之不谏,知来者之可 追。实迷途其未远,觉今是而 昨非。
认识到过去的事已经无法挽回,知道未来的事还 可以补救。我确实误入迷途还不算远,已觉悟到 现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
4、老当益壮,宁移白首之心? 穷且益坚,不坠青云之志。
译文:年纪虽然老了,但应当更有志气, 哪里能在白发苍苍时改变自己心志? 境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定, 决不能放弃自己远大崇高的志向。
1. 襟三江而带五湖,控蛮荆而 引瓯越。
以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地, 连接瓯越。
2. 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主 尽东南之美。
依赖的是君子能察觉事物细微的先兆,通达事理 的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志, 难道能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反 而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。
5. 嗟乎!时运不齐,命途多舛。
唉!命运不顺畅,路途多艰险。
第六课 逍遥游
1. 怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。
2、腾蛟起凤,孟学士之词宗; 紫电青霜,王将军之武库。
译文:文词宗主(文坛领袖)孟学士,文章 的(辞采)气势像蛟龙腾空,凤了凰起舞; 紫电和青霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。
3、屈贾谊于长沙,非无圣主; 窜梁鸿于海曲,岂乏明时?。
译文:使贾谊遭受委屈,贬到长沙,并不是没有 圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是 在政治昌明的时代?
4. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟; 置杯焉则胶,水浅而舟大也。
倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作 船;放个杯子在上面就粘住不动了,水太浅而船太大了。

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五重点句子翻译(译文版)

《陈情表》.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志.我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱地父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父强逼母亲改嫁.文档来自于网络搜索. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊.在外面没有比较亲近地亲戚,在家里又没有照应门户地童仆.生活孤单没有依靠,每天只有自己地身体和影子相互安慰.文档来自于网络搜索. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马.朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马.. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报.凭我这样出身微贱地位卑下地人,担当侍奉太子地职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷地.. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许.我很想遵从皇上地旨意赴京就职,但祖母刘氏地病却一天比一天重;想要姑且顺从自己地私情,但报告申诉不被允许.文档来自于网络搜索.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚.我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下地,凡是在世地年老而德高地旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我地孤苦程度更为严重呢.文档来自于网络搜索. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节.况且我年轻地时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操.. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱地亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分地企求呢?. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴.我地辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地地百姓及益州、梁州地长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚.文档来自于网络搜索. 臣生当陨首,死当结草.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻.我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下地恩情.我怀着牛马一样不胜恐惧地心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事.文档来自于网络搜索. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年.希望陛下能怜悯我愚拙地诚心,允许我一点小小地心愿,或许祖母刘氏有幸,能够保全她地余生.《项脊轩志》.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者.百年老屋,(屋顶墙上地)泥土从上边漏下来,积聚地流水一直往下流淌;我每次移动书桌,环视四周没有可以安置桌案地地方.文档来自于网络搜索.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.在前面开了四扇窗子,用矮墙环绕庭院,用来挡住南面射来地日光,日光反射照耀,室内才明亮起来.. 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣.庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次.. 妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚.这个老婆婆,是我死去地祖母地婢女,喂养了两代人,先母对待她很优厚.. 吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?我地孩子,好久没有见到你地身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呢?. 轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.项脊轩一共遭受过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着地原因吧.. 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书.我已经写了这文章之后,过了五年,我地妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时地事情,有时伏在桌旁学写字.文档来自于网络搜索. 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣.庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年所亲手种植地,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了.. 先是庭中通南北为一.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是.庭院南北相通成为一体.等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门和墙壁,到处都是.《报任安书》. 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳.前不久承蒙您给我写信,用对于待人接物要谨慎,把推举贤能、引荐人才为己任教导我,情意、态度十分恳切诚挚.文档来自于网络搜索. 而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳.而世人又不会拿我与为节气而死地人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能让自己免于死刑,终于走向死路地啊!文档来自于网络搜索. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也.人本来都有一死,有地人死得比泰山还重,有地人却比鸿毛还轻,这是因为他们所追求地东西不同啊!. 猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也.猛虎生活在深山之中,能使百兽震恐,等到它落入和陷阱栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是积久而成地威势受到制约渐渐变成这样地.文档来自于网络搜索. 故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也.所以,士人看见画地为牢而决不进入;削个木头人作法吏,他面对这样地审议也绝不回答,而是决计在受辱之前便自杀.文档来自于网络搜索. 何者?积威约之势也.及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!这是为什么呢?积久而成地威势受到制约渐渐形成这样地形势.等到事情已经到了这种地步,说什么不受污辱,那就是人们常说地厚脸皮了,有什么值得尊重地呢?文档来自于网络搜索. 此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,古今一体,安在其不辱也?这些人地身分都到了王侯将相地地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身地时候,不能自杀.古今都一样,那些不被侮辱地人在哪里呢?文档来自于网络搜索. 古人所以重施刑于大夫者,殆为此也.古人之所以注重对大夫用刑,大概就是因为这个吧.. 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也.人之常情没有不贪生怕死地,都挂念父母,顾虑妻子儿女.至于那些被正义公理激励地人不是这样,是有迫不得已地情况.文档来自于网络搜索. 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也.我忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊地监狱之中却不肯死地原因是遗憾我内心地志愿还没有完成,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露.文档来自于网络搜索. 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.古时候富贵但名字被磨灭地人,多得数不清,只有那些卓异不凡非同寻常地人被后人称道..《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者.《诗》三百篇,大概是一些圣贤们抒发愤懑而写作地.这些人都是心中有郁结不解地地方,不能实现自己地理想,所以记述过去地事迹,让将来地人了解他地志向.文档来自于网络搜索. 亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言.也是想用它来探求天道与人事之间地关系,通晓古往今来地变化,成为一家之言.. 仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,深深地被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,因而污辱了祖宗,又有什么面目再到父母地坟墓上去呢?文档来自于网络搜索. 今少卿乃教之以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?如今少卿竟教导我要把推举贤能、引荐人才作为自己地责任,这恐怕是与我自己地愿望相违背地吧?. 今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳.要之死日,然后是非乃定.现在即使我想自我雕饰,用美好地言辞来掩饰自己,这也没有好处,因为对于世俗之人来说是不会相信地,只能够让我自取其辱.总之人要到死后地日子,这样以后是非才能够论定.文档来自于网络搜索《渔父》. 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.屈原被放逐之后,在沅江边上游荡.他在江边走边唱,面容憔悴,形体容貌枯瘦.. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐. . 世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?世上地人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?. 何故深思高举,自令放为?为什么深深地思考,使自己地行为高洁,让自己被放逐呢?. 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?怎能让清白地身体去蒙受世俗外物地玷辱呢?. 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?怎么能让高洁地品格蒙上世俗地尘埃呢?《逍遥游》. 怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.大鹏奋起而飞地时候,它地双翅就像天边地云.这只鹏鸟,海上波涛汹涌地时候就将迁徙到南方地大海.. 《齐谐》者,志怪者也.《齐谐》是一部专门记载怪异事情地书.. 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣.天空湛蓝湛蓝地,是它真正地颜色?还是它太远没法看到它地尽头?鹏鸟在高空往下看,也像这个样子罢了.. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也.倒杯水在庭堂地低洼处,那么小小地芥草也可以给它当作船;放个杯子在上面就粘住不动了,水太浅而船太大了.. 故九万里则风斯在下矣.而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南.所以鹏鸟高飞九万里狂风就在它地身下.这样以后才凭借风力飞行,背负青天而没有谁能够阻遏它,这样以后才计划飞往南方.文档来自于网络搜索. 奚以之九万里而南为?为什么要到九万里地高空而向南飞呢?. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮.之二虫又何知?到迷茫地郊野去,三餐地时间就可以返回,肚子还是饱饱地;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,要花三个月时间准备粮食.这两个小东西懂得什么!文档来自于网络搜索. 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?而彭祖如今因为活得长久而特别被人知晓,一般人与他比,不也可悲吗?. 绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也.穿过云气,背负青天,这样以后才打算向南飞去,将要到达南方地大海.. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也.而彼且奚适也?”此小大之辩也.“我奋力跳起来往上飞,不超过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔地极限了.而它打算飞到什么地方去呢?”这就是小与大地不同了.文档来自于网络搜索. 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣.因此,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能合于一国之君地要求,能被一国之人信任地人,他们看待自己也像是这样吧.文档来自于网络搜索. 且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣.况且全世界上地人们都赞誉他却不会更加努力,世上地人们都否定他,却不会更加沮丧.他清楚地划定自身与物外地区别,辩别荣誉与耻辱地界限,不过这样罢了!文档来自于网络搜索. 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?至于那遵循宇宙万物地规律,把握“六气”地变化,来遨游无穷无尽地宇宙地人,他还将仰赖什么呢!. 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名.因此说,真实自然地人没有自我地偏见,神人没有要建立功业地偏见,圣人不求名声.《滕王阁序》. 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越.. 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.雄伟地州城像雾一样涌起,杰出地人才像星星一样多.城池倚据在荆楚和华夏交接地地方,宴会上客人和主人都是东南一带地俊杰.文档来自于网络搜索. 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.天高地远,感到宇宙地无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物地兴衰成败有命数. . 所赖君子见机,达人知命.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.依赖地是君子能察觉事物细微地先兆,通达事理地人知道社会人事地规律.老了应当更有壮志,难道能在白发苍苍时改变自己地心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高地志向.文档来自于网络搜索. 嗟乎!时运不齐,命途多舛.唉!命运不顺畅,路途多艰险.。

精编人教版高中英语必修五佳句背诵、句子翻译汇总

精编人教版高中英语必修五佳句背诵、句子翻译汇总

精编人教版高中英语必修五佳句背诵、句子翻译汇总Unit1 Great Scientists佳句背诵:1.Neither its cause, nor its cure was understood.(L4)人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

2.So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.(5)每次霍乱暴发时就有成千上万惊恐的人病死。

3. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days.(17)在两条特定的街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。

4. It seemed that the water was to blame.(25)看来水是罪魁祸首。

翻译句子:I find the UK divided into 3 zones.I find the Romans attracted by the historical architecture.I find the architecture beautiful.I find the collection in your hand.我发现北欧海盗不愿意。

I found the Vikings unwilling.我发现这个省份被省去了。

I find the province left out.我发现这是一次令人愉快的经历。

I find it an enjoyable experience.Unit2 The United Kingdom1)clarify this question 弄清这个问题2)Wales was linked to England .威尔士与英格兰联合起来3)refer to England4)The UK consists of four countries.5)break away to form its own government6)work together in some areas在某些方面共同合作7)for convenience8)It is divided into three zones.9)find most of the populaion settled in the south10)It is a pity that the industrial cities do not attract visitors.11)keep your eyes open 留心观察12)make your trip enjoyable and worthwhile13)to one’s credit 值得称赞的是;在…名下佳句背诵:1. England can be divided into three main areas.英国可以被分为三个主要的地区。

高中语文必修1-必修5文言文重点句子翻译汇总!

高中语文必修1-必修5文言文重点句子翻译汇总!

必修一1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

(必修一《烛之武退秦师》)如果您放弃灭郑的打算,而把它作为秦国东方道路上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对秦国来说,也没有什么害处。

(“以为”,把它作为;“行李”,往来官员;“乏困”,缺乏的东西;补充省略主语“您”)2.夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(必修一《烛之武退秦师》)晋国有什么满足的呢?现在它已向东边使郑国成为疆界,又想扩张他西部的疆界。

如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?(“何厌之有”宾语前置,有什么满足;“封”,使动“使…成为边界”;“阙”,侵损;“焉”,兼词,从哪里)3.微太子言,臣愿得谒之。

(必修一《荆轲刺秦王》)如果没有太子这番话,我也会请求行动。

(“微”,如果没有;“谒”,请求)4. 秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

(必修一《荆轲刺秦王》)秦国对待,可以说是刻毒透顶了。

父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。

(“遇”,对待;“深”,刻毒;“为戮没”,被动句,被杀死或没收入官)5.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

(必修一《荆轲刺秦王》)太子和知道这件事的门客,都穿着白衣戴白帽来为荆轲送行。

(“宾客知其事者”,定语后置,知道这件事的门客;“衣冠”,名词用作动词,穿白衣戴白帽)6.燕王拜送于庭,使使以闻大王。

(必修一《荆轲刺秦王》)燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。

(“拜送于庭”,状语后置,在朝廷上拜送出来;“使使”,派使者;“闻”,使动,让您听到)7.固不如也,且为之奈何?(必修一《鸿门宴》)本来就比不上他啊,那我将要怎么办呢?(“固”,本来;“为之奈何”,固定句式,怎么办)8.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(必修一《鸿门宴》)我之所以派部队把守函谷关,是防备其他盗贼进来和意外事故。

(“所以”,表原因,之所以;“出入”,偏意复词,进入;“非常”,意外事故)9.若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

(完整)高中英语必修5课文逐句翻译(人教版)

(完整)高中英语必修5课文逐句翻译(人教版)

1.必修五Unit 1 JOHN SNOW DEFEATS “KING CHOLERA”约翰·斯诺击败“霍乱王”John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician.约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。

But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。

This was the deadly disease of its day.霍乱在当时是最致命的疾病,Neither its cause nor its cure was understood.人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。

John Snow wanted to face the challenge and solve this problem.约翰·斯诺想面对这个挑战,解决这个问题。

He knew that cholera would never be controlled until its cause was found.他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。

He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people.斯诺对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。

精编人教版高中英语必修五佳句背诵、句子翻译汇总

精编人教版高中英语必修五佳句背诵、句子翻译汇总

精编人教版高中英语必修五佳句背诵、句子翻译汇总Unit1 Great Scientists佳句背诵:1.Neither its cause, nor its cure was understood.(L4)人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

2.So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.(5)每次霍乱暴发时就有成千上万惊恐的人病死。

3. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days.(17)在两条特定的街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。

4. It seemed that the water was to blame.(25)看来水是罪魁祸首。

翻译句子:I find the UK divided into 3 zones.I find the Romans attracted by the historical architecture.I find the architecture beautiful.I find the collection in your hand.我发现北欧海盗不愿意。

I found the Vikings unwilling.我发现这个省份被省去了。

I find the province left out.我发现这是一次令人愉快的经历。

I find it an enjoyable experience.Unit2 The United Kingdom1)clarify this question 弄清这个问题2)Wales was linked to England .威尔士与英格兰联合起来3)refer to England4)The UK consists of four countries.5)break away to form its own government6)work together in some areas在某些方面共同合作7)for convenience8)It is divided into three zones.9)find most of the populaion settled in the south10)It is a pity that the industrial cities do not attract visitors.11)keep your eyes open 留心观察12)make your trip enjoyable and worthwhile13)to one’s credit 值得称赞的是;在…名下佳句背诵:1. England can be divided into three main areas.英国可以被分为三个主要的地区。

-必修五古文重点句子翻译

-必修五古文重点句子翻译

必修五古文单元重点句子翻译归纳《归去来兮辞》1、悟以往之不谏,知来者之可追。

2、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?3、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

4、乃瞻衡宇,载欣载奔。

5、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?7、善万物之得时,感吾生之行修。

8、归去来兮,请息交以绝游。

《陈情表》1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

3、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

4、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!5、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

6、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

7、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

8、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

9、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

10、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

11、逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

12、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

《滕王阁序》1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。

2、天高地迥,觉宇宙之无穷。

兴尽悲来,识盈虚之有数。

3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。

4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

《逍遥游》1、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?2、故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

3、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

4、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。

5、彼于福致者,未数数然也。

6、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!7、怒而飞,其翼若垂天之云。

8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

9、至人无己,神人无功,圣人无名。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【译】《诗经》三百篇,大都是圣贤抒发愤懑时所写的啊。这些人的心里都 抑郁不舒畅,都不能实现自己的理想,因此叙述往事,使以后的人了解自己 的思想。
17.亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。 【译】也是想以次探究天道与人事之间的关系,弄通古今变化的规律,成为 一家之说。 18.古今一体,安在其不辱也? 【译】古代和现在一样,说不受侮辱又表现在哪里呢? 19.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得 已也。 【译】人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激 发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。 20.是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。 【译】因此我每天都愁肠百结,在家就恍恍惚惚,若有所失,出门就不知该 到哪里去。 21.今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎? 【译】如今少卿竟教我推贤进士,恐怕和我的内心相违背吧?
22.退论书策以舒其愤,思垂空文以自见。
【译】就隐退而著书立说来抒发自己内心的怨愤,希望流传文章来使自己显 名于后世。
23.仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考之行事,稽其成败 兴坏之理。 【译】我私下里不自量力,最近依靠拙劣的文辞,收集天下散佚的遗闻旧说, 考证其中的史实,考察总结历史上成败盛衰的道理。 24.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 【译】人人都肮脏只有我干净,个个都最了只有我清醒,因此被流放。
6.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!
【译】现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分的提拨,恩惠优 厚,怎么敢犹豫徘徊,有非分的企求呢? 7.三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风 吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。 8.吾家读书久不效,儿之成,则可待乎! 【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子的成功,那总是可以期待 的吧! 9.瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
【译】怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢!
28.沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
【译】沧浪江的水清又清啊,可以洗一洗啊我的头巾。沧浪之水浊又浊啊, 可以洗一洗啊我的双脚。
29.圣人不凝滞于物,而能与世推移。 【译】圣人不拘泥于任何事物,并能够随着世道而变化。
30.世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故 深思高举,自令放为?
12.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻, 这是因为他们在为什么而死上有区别。
13.猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。 【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾 巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。
高二语文必修五重要句子翻译 1.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
【译】外面没有什么比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。生活孤单没 有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2.逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。 【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。起初太守逵举荐我为 孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。 3.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。 【译】我想手捧诏书马上赶路,只因刘氏的疾病一天天沉重;想姑且迁就私 情,但是报告申诉又的不到准许。
【译】瞻仰回顾这些往事遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛 哭。 10.其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
【译】又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次整修南阁子, 式样与以前稍有不同。 11.庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
【译】庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今 日;祖母无臣,无以终余年。
【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命 十分危险,已经处于朝不保夕的境地。如果我没有祖母,就无法活到今天, 如果祖母没有我的照顾,也就无法安度余年。
5.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。 【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明, 也都能看见。
世间人人都浑浊,何不搅浑泥水推波助澜?世间个个都醉了,何不吃酒糟 大口喝酒?为什么遇事深思,行为高于世俗,让自己被放逐呢? 31.怒而飞,其翼若垂天之云。 【译】奋起而飞,它的双翅就像天边的云。 32.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
【译】天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太远太高,看不到它 的尽头呢?鹏鸟往下看,也就像这样罢了。 33.且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟; 置杯焉则胶,水浅而舟大也。
14.所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而 文采不表于后也。 【译】所以我隐忍苟活,被关在监狱污秽之地而不辞世的原因,是遗憾自己 的心愿还没有完全实现,平平庸庸的死了,文章就不能在后世流传。
15.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 【译】自古以来那些富有尊贵而姓名已经磨灭的人,不可尽记,数不胜数, 只有卓越不凡的人才能被后人所称道。 16.《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其 道,故述往事,思来者。
25.世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故 深思高举,自令放为? 【译】世间人人都浑浊,何不搅浑泥水推波助澜?世间个个都醉了,何不吃 酒糟大口喝酒?为什么遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐? 26.吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
【译】我听说,刚洗过头要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡要抖净身上的衣服。 2怎7么.安能能让以干皓干皓净之净白的,身而体蒙,世去俗沾之染尘污埃浊乎的?外物呢?
相关文档
最新文档