必修五重要句子翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
25.世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故 深思高举,自令放为? 【译】世间人人都浑浊,何不搅浑泥水推波助澜?世间个个都醉了,何不吃 酒糟大口喝酒?为什么遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐? 26.吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
【译】我听说,刚洗过头要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡要抖净身上的衣服。 2怎7么.安能能让以干皓干皓净之净白的,身而体蒙,世去俗沾之染尘污埃浊乎的?外物呢?
【译】怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢!
28.沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
【译】沧浪江的水清又清啊,可以洗一洗啊我的头巾。沧浪之水浊又浊啊, 可以洗一洗啊我的双脚。
29.圣人来自百度文库凝滞于物,而能与世推移。 【译】圣人不拘泥于任何事物,并能够随着世道而变化。
30.世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故 深思高举,自令放为?
世间人人都浑浊,何不搅浑泥水推波助澜?世间个个都醉了,何不吃酒糟 大口喝酒?为什么遇事深思,行为高于世俗,让自己被放逐呢? 31.怒而飞,其翼若垂天之云。 【译】奋起而飞,它的双翅就像天边的云。 32.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
【译】天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太远太高,看不到它 的尽头呢?鹏鸟往下看,也就像这样罢了。 33.且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟; 置杯焉则胶,水浅而舟大也。
12.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻, 这是因为他们在为什么而死上有区别。
13.猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。 【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾 巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。
22.退论书策以舒其愤,思垂空文以自见。
【译】就隐退而著书立说来抒发自己内心的怨愤,希望流传文章来使自己显 名于后世。
23.仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考之行事,稽其成败 兴坏之理。 【译】我私下里不自量力,最近依靠拙劣的文辞,收集天下散佚的遗闻旧说, 考证其中的史实,考察总结历史上成败盛衰的道理。 24.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 【译】人人都肮脏只有我干净,个个都最了只有我清醒,因此被流放。
【译】瞻仰回顾这些往事遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛 哭。 10.其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
【译】又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次整修南阁子, 式样与以前稍有不同。 11.庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
【译】庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已 长得高大挺拔,像伞盖一样了。
【译】《诗经》三百篇,大都是圣贤抒发愤懑时所写的啊。这些人的心里都 抑郁不舒畅,都不能实现自己的理想,因此叙述往事,使以后的人了解自己 的思想。
17.亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。 【译】也是想以次探究天道与人事之间的关系,弄通古今变化的规律,成为 一家之说。 18.古今一体,安在其不辱也? 【译】古代和现在一样,说不受侮辱又表现在哪里呢? 19.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得 已也。 【译】人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激 发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。 20.是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。 【译】因此我每天都愁肠百结,在家就恍恍惚惚,若有所失,出门就不知该 到哪里去。 21.今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎? 【译】如今少卿竟教我推贤进士,恐怕和我的内心相违背吧?
高二语文必修五重要句子翻译 1.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
【译】外面没有什么比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。生活孤单没 有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2.逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。 【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。起初太守逵举荐我为 孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。 3.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。 【译】我想手捧诏书马上赶路,只因刘氏的疾病一天天沉重;想姑且迁就私 情,但是报告申诉又的不到准许。
14.所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而 文采不表于后也。 【译】所以我隐忍苟活,被关在监狱污秽之地而不辞世的原因,是遗憾自己 的心愿还没有完全实现,平平庸庸的死了,文章就不能在后世流传。
15.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 【译】自古以来那些富有尊贵而姓名已经磨灭的人,不可尽记,数不胜数, 只有卓越不凡的人才能被后人所称道。 16.《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其 道,故述往事,思来者。
6.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!
【译】现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分的提拨,恩惠优 厚,怎么敢犹豫徘徊,有非分的企求呢? 7.三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风 吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。 8.吾家读书久不效,儿之成,则可待乎! 【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子的成功,那总是可以期待 的吧! 9.瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
4.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今 日;祖母无臣,无以终余年。
【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命 十分危险,已经处于朝不保夕的境地。如果我没有祖母,就无法活到今天, 如果祖母没有我的照顾,也就无法安度余年。
5.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。 【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明, 也都能看见。
相关文档
最新文档