寓言小故事文言文及翻译

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国寓言小故事文言文及翻译

1、刻舟求剑

原文:

楚周代国名,都城在今湖北江陵县北人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契jù qì其舟,曰:“是吾wú剑之所从坠;”舟止,从其所契者入水求之;舟已行矣yǐ,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎————节选自吕氏春秋·察今

译文:

楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方;”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑;船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗

2、自相矛盾

原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也;”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也;”或曰:“以子之矛陷于之盾,何如”其人弗能应也;夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立;

译文:

楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它;”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的;”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样”那人便答不上话来了;本来,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不可能同时并存的;

3、郑人买履

原文:

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之;已得履,乃曰:“吾忘持其度;”反归取之;及反,市罢,遂不得履;人曰:“何不试之以足” 曰:“宁信度,无自信也;”

译文:

有个想要买鞋子的郑国人,他先在家里量了自己的脚,把尺码放在了他的座位上;到了前往集市的时候,却忘了带量好的尺码;他已经拿到鞋子,才发现自己忘了带尺寸了就说:“我忘记带尺码了;”返回家去取尺寸;等到他赶回来,集市已经散了,最终没有买到鞋; 有人问他说:“你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚”

4、买椟还珠

原文:

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂.椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡羽;郑人买其椟而还其珠;此可谓善鬻椟矣,未可谓善鬻珠也;

译文:

有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠玉装饰它,再用火齐珠镶嵌它,最后用翠鸟的羽毛点缀它;但那个郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠;这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠;

5、狐假虎威

原文:

虎求百兽而食之,得狐;狐曰:“子无敢食我也天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也;子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎;”虎以为然故遂与之行;兽见之皆走;虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也;

译文:

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸;狐狸说:“您不敢吃我天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令;你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗”老虎认为狐狸的话是有道理的,所

以就和它一起走;野兽看见它们都逃跑了;老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸;

6、掩耳盗铃

原文:

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声;恐人闻之而夺己也,遽掩其耳;恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也

译文:

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑;但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背;谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声;他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲;害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了;

7、揠苗助长

原文:

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣予助苗长矣”其子趋而往视之,苗则槁矣;

天下之不助苗长者寡矣以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之;

译文:

有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了”他儿子听说后急忙到地里去看苗的情况,然而苗都枯萎了;

天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉;妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它;

8守株待兔

原文:

宋人有耕田者;田中有株,兔走触株,折颈而死;因释其耒而守株,冀复得兔;兔不可复得,而身为宋国笑;——韩非子

译文:

从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩;一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死;从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子;当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄;

9 画蛇添足

原文:

楚有祠者,赐其舍人卮酒;舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余;请画地为蛇,先成者饮酒;”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足;”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足”遂饮其酒; 为蛇足者,终亡其酒; 译文:

楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客;门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余;让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒;”

有一个人最先把蛇画好了;他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了;那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢”于是,便把壶中的酒喝了下去;

那个给蛇画脚的人最终失掉了酒;

10 智子疑邻

原文:

宋有富人,天雨墙坏;其子曰:“不筑,必将有盗;”其邻人之父亦云;暮而果大亡其财;其家甚智其子,而疑邻人之父;

译文:

相关文档
最新文档