重点华兹华斯PPT

合集下载

第二讲华兹华斯(W.Wordsworth,1770—1850)

第二讲华兹华斯(W.Wordsworth,1770—1850)

《古舟子咏》
• Beyond the shadow of the ship, I watched the water-snakes: They moved in tracks of shining white, And when they reared, the elfish light Fell off in hoary flakes. “在那船身的阴影之外, 水蛇和白光游动在海面: 每当它们竖起蛇身时, 水泡抖落如霜花飞溅。
《抒情歌谣集》中其他作品
• • • • • • 《坎伯兰的老乞丐》 《我们共七个》 《艾丽丝·费尔》 《写于早春的诗句》 《老猎户西门·李》 《反其道》
《写于早春的诗句》
• • 鸟儿在我四周蹦跳雀跃, 我躺卧在树林之中, 它们的心意我可无从捉摸—— 听着融谐的千万声音, 但即便是它们细微的动作, 闲适的情绪,愉快的思想, 也好象是一种战栗的欢乐。 却带来了忧心忡忡。 那充斥我身的人类灵魂 在大自然的神迹下通往灵光, 让我的心悲伤地想起 人是怎样对待人的同类的。 嫩枝萌芽伸展如扇, 要捕捉那轻快的微风, 我只能想到,尽我之所能, 在那里也有欢乐。
幸福呵!活在那个黎明之中, 年轻人更是如进天堂!
——《序曲》
对法国大革命产生了幻灭感
• 雅各宾专政的恐怖政策 • 拿破仑的扩张战争
悲剧《边境居民》(1795—1796)
自1795年开始进行乡村创作
• 中期创作阶段:1795--1807 • 1795年与柯勒律治的交往标志着华兹华斯 中期创作阶段的开始。 • 1798年与柯勒律治共同出版的诗集《抒情 歌谣集》,及1800年这部诗集再版时华兹 华斯所写的序言,揭开了英国文学史崭新 的一页,开启了英国浪漫主义时代。 • 1798-1799年,写下《采干果》、《露丝》 和《露西》等组诗,开始创作长诗《序 曲》。

华兹华斯(8月31日).ppt

华兹华斯(8月31日).ppt

“湖畔派”诗人(Lake Poets)。

华兹华斯与柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚塞(Robert Southey)同被 称为“湖畔派”诗人(Lake Poets)。他们 也是英国文学中最早出现的浪漫主义作家。 他们喜爱大自然,描写宗法制农村生活, 厌恶资本主义的城市文明和冷酷的金钱关 系,他们远离城市,隐居在昆布兰湖区和 格拉斯米尔湖区,由此得名“湖畔派”。



每当我躺在床上不眠, 或心神空茫,或默默沉思, 它们常在心灵中闪现, 那是孤独之中的福祉; 于是我的心便涨满幸福, 和水仙一同翩翩起舞。
《我们一共七个》“We Are Seven”



诗人与田野中的小女孩的对话。 “小姑娘,你有几个兄弟姐妹?” “一共是七个。” 两个住在康韦 两个在海船上干活。 两个躺在教堂的墓地里 躺在那墓地的树下。

诗人说:“他们两个进了天国 那你说你们是几个?” “我们是七个。” 骨肉亲情 口语入诗

突然在幽思冥想中悟到:正 因为“我”孤独而居, 才能够 心领神会这大自然的恩赐,以 创作来抚慰自己孤寂的灵魂。 事实上,孤独是一切真正的精 神创造活动的基础。
我孤独地漫游,像一朵云



我孤独地漫游,像一朵云 在山丘和谷地上飘荡, 忽然间我看见一群 金色的水仙花迎春开放, 在树荫下,在湖水边, 迎着微风起舞翩翩。
Daffodils WilliamWordsworth
I wandered lonely as a cloud, 寂寞如云, That floats on high o'er vales and hills. 浮于山间。 When all at once I saw a crowd, 水仙团簇, A host,of golden daffodils. 闪耀眼帘。 Beside the lake,beneath the trees, 湖旁树下, Fluttering and dancing in the breeze. 随风翩翩。

英国文学.华兹华斯ppt

英国文学.华兹华斯ppt
-
In her journal entry for 15 April 1802 she describes how the daffodils 'tossed and reeled and danced, and seemed as if they verily laughed with the wind, that blew upon them over the lake.'
-
Continuous as the stars that shine
↘ simile 它们连绵不断,像银河中
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending 的群星闪烁、眨眼,
line
它们展延无限成远景
Along the margin of a bay:
-
William Wordsworth’s “Daffodils”
In the poem, ‘The Daffodils’ the poet William Wordsworth has described how he once came across numerous daffodils rocking in the breeze. The beauty of the daffodils enthralled the poet and became a treasured experience for him.
A Brief History of
English Literature
-
William Wordsworth
(1770 –1850)
-
William Wordsworth (1770 –

华兹华斯I wandered lonely as a cloud 赏析PPT文档22页

华兹华斯I wandered lonely as a cloud 赏析PPT文档22页
• 粼粼湖波在近旁欢跳,却不如这水仙舞的轻俏。“于是,诗人 不自觉地将自己融入自然,享受这其中的乐趣。
15
•The waves beside them danced; but they
once I saw a crowd,/ a host of golden daffodils”)。
• 在这里,诗人用了两个词“crowd”和 “host”来说明水仙
花数量之多。这两个含义相近的词并非简单的重复:开始时
他眼中的水仙花只是杂乱无章的一片此,而且是有次序的群体 (“host”不光指“一片”,也可以表示“军队”)。当然,
5、教导儿童服从真理、服从集体,养 成儿童 自觉的 纪律性 ,这是 儿童道 德教育 最重要 的部分 。—— 陈鹤琴
William Wordsworth
• 全诗分4节,各6行,基本的格律是抑扬四音步(iambic tetrameter),每节韵律是a b a b c c,节奏鲜明流畅,韵律工整简
是凸显自己的孤独。诗人和他笔下的水仙形成了鲜明的对照:
诗人是孤独的,水仙则是“缤纷茂密”;诗人“漫游”四方,
没有家,没有目的地,甚至像云一样,没有清晰的形态,而
水仙则是在“湖水之滨”,在“树荫”下,它们是具体的时
间和空间的产物;并且,水仙不仅是“缤纷茂密”,而且是
一个和谐的群体:这一层含义由第三、四行暗示出来—“突 然我看见密密的一片/井然的一群金黄色水仙”(“when all at
• 然后,诗人进一步认识到,水仙花不仅有着内在的次序,它们也是整个宇宙 次序的一部分:悠长的湖湾岸在他的眼里犹如连绵不绝的银河,而水仙如同 千万繁星在银河里闪烁。风儿在湖水中吹动层层涟漪,而水仙舞得更欢。诗 人的心受到水仙欢乐情绪的感染,与风中的水仙共舞。在这一个过程中,他 不自觉地走出了孤独的内心。这一过去某一时刻的经历埋藏在他的心里,等 到日后回忆起来时才能领会到此时的他其实以融入了水仙所代表的宇宙次序 之中。

华兹华斯课件

华兹华斯课件

《抒情歌谣集》
• 1798年,华兹华斯与柯勒律治将各自的诗歌合为 年 一册,定名为《抒情歌谣集》。 《抒情歌谣集》 • 创作意义:诗集开创了一代诗风,成为英国文学 诗集开创了一代诗风, 诗集开创了一代诗风 史上尤其是诗歌领域里的一座里程碑。 史上尤其是诗歌领域里的一座里程碑。它摆脱了 多数18世纪诗人所恪守的简洁 典雅、机智、 世纪诗人所恪守的简洁、 多数 世纪诗人所恪守的简洁、典雅、机智、明 晰等古典主义的创作原则; 晰等古典主义的创作原则;在形式上摒弃了在蒲 柏手里达到登峰造极地步并垄断了当时诗坛的英 雄双韵体; 雄双韵体;在内容上则以平民百姓日常使用的语 言描绘大自然的景色和处身于大自然中的人们的 生活,抒发了诗人的感受和沉思, 生活,抒发了诗人的感受和沉思,开创了探索和 发掘人的内心世界的现代诗风。 发掘人的内心世界的现代诗风。
诗人站在丁登寺上,眼睛注视着怀河河谷“幽僻荒凉”“与 世隔绝”“同沉静的苍天连在一起”的自然景色。在这样的 山水间,诗人顿有解脱之感,终于找到了心灵的慰藉,并向 远离尘嚣的自然之神发出由衷的感激之情:
ห้องสมุดไป่ตู้
• • • • • • • •
曾有多少次--在黑暗中,在郁郁寡欢的白昼的 纷繁事务中;当无益的烦恼 和人世的热病都一股脑儿 压抑着我跳荡的心灵--曾有多少次啊,我的精神转向你, 噢怀河!你穿越丛林的浪游者, 曾有多少次啊,我的精神转向你!
英格兰最美的湖 区
华兹华斯的诗歌特点: • 语言自然真切,平白自如,极度纯粹,一反古典 主义专事文字雕琢的颓风。 • 思想感情明智而强烈。 • 每个诗行诗节都有独到之处,格律自由舒展,且 有力量。 • 完全忠实于自然界中的形象。 • 沉思中包含着同情,深刻而精致的思想里带有哀 怨感伤。 • 想象力丰富。

关于华兹华斯的介绍williamwordsworthPPT课件

关于华兹华斯的介绍williamwordsworthPPT课件

The second of five children born to John Wordsworth and Ann Cookson, William Wordsworth was born on 7 April 1770 in Wordsworth House in Cockermouth, Cumberland— part of the scenic region in northwest England, the Lake District.
Back
In November 1791, Wordsworth visited Revolutionary France and became enthralled with the Republican movement. He fell in love with a French woman, Annette Vallon, who in 1792 gave birth to their child, Caroline
激动的情绪在最后三行一转而为深邃的沉
思和虔敬的祈祷。在旧约圣经里,上帝以虹为记,
立约不再以洪水毁灭世界;因此彩虹是美丽与信
实的象征。华兹华斯崇敬的是自然。他用彩虹为
例,大概也在其中看到大自然与他自小就订下的 「盟誓」吧!
William Wordsworth
Early life
Hale Waihona Puke MarriageMajor works
Back
• 孤独的收割人 Solitary Reaper • 水仙花 The Daffodils • Resolution and Independence • My Heart Leaps Up • London, 1802 • The World Is Too Much with Us • Three years she grew • A Slumber Did my Spirit Seal •…

第三节华兹华斯

第三节华兹华斯

延腾寺(丁登寺)
这一天终于来了,我再次憩息于
这棵苍暗的青枫树下,眺望着
一处处村舍场院,果木山丘,
季节还早, 果子未熟的树木
Among the woods and copses lose themselves, Nor, with their green and simple hue, disturb
延腾寺(丁登寺)
这难以捉摸的信息, 也许是来自 林子里没有屋宇栖身的过客, 要么是来自隐士的岩穴,那隐士
正守着火堆独坐。
——杨德豫 译
四、中西山水诗歌中物我关系模式之 比较
1.“宋初文咏 ,体有因革 ,庄老告退 ,而山水 方兹。” ——刘勰 《文心雕龙· 明诗》 2. “有我之境 ,以我观物 ,故物皆着我之色 彩 ,无我之境 ,以物观物 ,故不知何者为 我 ,何者为物。”
THE DAFFODILS 1 I wander'd lonely as a cloud 2 That floats on high o'er vales and hills, 3 When all at once I saw a crowd, 4 A host of golden daffodils, 5 Beside the lake, beneath the trees, 6 Fluttering and dancing in the breeze.
——王国维《人间词话》
1.谢灵运是中国第一个山水出现山水诗派。
—— “无我之境”
2.十八世纪,西方才出现表现自然的诗歌。英 国汤姆森的《四季歌》 ,是欧洲人最早以自然景 物为描写对象的完整的山水田园诗。十八、十 九世纪的浪漫主义运动中 ,出现大量自然诗 。 ——“有我之境”

华兹华斯 诗歌二首ppt课件

华兹华斯 诗歌二首ppt课件
3
华兹华斯诗歌的主要特点及思想意义 华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义 平板,典雅的风格,开创了新鲜活波的浪漫主义诗风。他 的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805)首创用韵文来写自传 式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开 了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌优美动人,他的这类 诗歌的一个突出特点就是--寓情于境,情景交融.这种风格 的体现是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用 的语言以及对诗歌所用的格律、诗体和作者对 诗歌词汇的选择体现出来的.
雄鸡啼叫, 溪水滔滔, 鸟雀声喧, 湖波闪闪, 绿野上一片阳光; 青壮老弱, 都忙农活; 吃草的群牛 总不抬头, 四十头姿势一样!
6
Like an army defeated The snow hath retreated, And now doth fare ill On the top of the bare hill; The plowboy is whooping—anon-anon: There's joy in the mountains; There's life in the fountains; Small clouds are sailing, Blue sky prevailing; The rain is over and gone!
残雪像军队 节节败退, 退到山顶, 面临绝境; 耕田郎阵阵吆喝; 山中有欢愉, 泉中有生趣; 云朵轻飏, 碧空晴朗, 这一场春雨已过!
7
双音节韵又称女韵或阴韵(feminine rhyme),其基本特征是行 尾单词最后两个音节押韵,其中倒数第二个音节是重读音节, 而最后一个音节是非重读音节。由于其读音是重读加非重读 结构,因此它又称扬抑格韵(trochaic rhyme)。

威廉·华兹华斯_最终版 ppt课件

威廉·华兹华斯_最终版 ppt课件

In the autumn of 1798,Wordsworth,Dorothy,and Coleridge traveled to Germany. While Coleridge was intellectually stimulated by the trip, its main effect on Wordsworth was to produce homesickness.
The Reign of Terror estranged him from the Republican movement, and war between France and Britain prevented him from seeing Annette and Caroline again for several years.
Because of lack of money and Britain's tensions with France, he returned alone to England the next year. The circumstances of his return and his subsequent behaviour raise doubts as to his declared wish to marry Annette, but he supported her and his daughter as best he could in later life.
He returned to Hawkshead for his first two summer holidays, and often spent later holidays on walking tours, visiting places famous for the beauty of their landscape. In 1790, he took a walking tour of Europe, during which he toured the Alps extensively, and also visited nearby areas of France, Switzerland, and Italy.

英国文学.华兹华斯ppt

英国文学.华兹华斯ppt
• Wordsworth also showed his affinity for nature with the famous poem "I Wandered Lonely as a Cloud."
诗人简介
威廉·华兹华斯与柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚塞(Robert Southey)同被称为 “湖畔派”诗人(Lake Poets)。他们也是英国文 学中最早出现的浪漫主义作家。喜爱大自然,远离 城市,隐居在昆布兰湖区和格拉斯米尔湖区,由此 得名“湖畔派”。 华兹华斯诗歌成就是突出的,不 愧为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。
• He became England's poet laureate in 1843, a role he held until his death in 1850.
Poet laureate (桂冠诗人) 1: a poet appointed for life by an English sovereign as a member of the royal household and formerly expected to compose poems for court and national occasions 2:one regarded by a country or region as its most eminent or representative poet
William Wordsworth (1770 – 1850)
• He was a poet of nature. Like other Romantics, his personality and poetry were deeply influenced by his love of nature, especially by the sights and scenes of the Lake District, in which he spent most of his life.

华兹华斯代表作PPT文档共18页

华兹华斯代表作PPT文档共18页
1、不要轻言放弃,否则对不起自己。
2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意 去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。-戴尔.卡耐基。
梦 境
3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有 久久不会退去的余香。
华兹华斯代表作 4、守业的最好办法就是不断的发展。 5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失 去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮 回里有你。
1、最灵繁的人也看不见自己的背脊。——非洲 2、最困难的事情就是认识自己。——希腊 3、有勇气承担命运这才是英雄好汉。——黑塞 4、与肝胆人共事,无字句处读书。——周恩来 5、阅读使人充实,会谈使敏捷,写作使人精确。——培根

华兹华斯课件

华兹华斯课件
湖畔诗人的领袖在思想的领袖在思想初期对法国大革命的初期对法国大革命的这就排除了这就排除了诗必须用平常而生诗必须用平常而生诗歌词??他认为诗非等闲之物而是他认为诗非等闲之物而是一切知识的开始和终结同人心一样不朽的开始和终结同人心一样不朽而诗人则是诗人则是人性的最坚强的保卫者是人性的最坚强的保卫者是支持者和维护者他所到之处都播下人支持者和维护者他所到之处都播下人的情谊和爱的情谊和爱这样崇高的诗歌理论过这样崇高的诗歌理论过的情谊和爱的情谊和爱
孤独的收割者
从 没 有 叫 出 这 样 甜 的 声 音

叫 破 了 海 洋 的 沉 静 ,
在 极 远 得 希 伯 里 得 斯 群 岛
春 天 时 分 杜 鹃 鸟 鸣
从 没 有 唱 得 这 样 好 听 ;
为 疲 倦 的 商 旅 所 欢 迎 ,
在 幻 洲 的 某 些 树 阴 ,
夜 莺 在 阿 拉 伯 的 沙 漠 里 面 ,
The waves beside them danced, but they Out-did the sparkling waves in glee: A poet could not but be gay In such a jocund company! E gaze –and gazed –but little thought What wealth the show to me had brought: For oft, when on my couch I lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Family Background
W illia m W o rd s w o rth w a s b o rn A p ril 7, 1770, in C o c k e rm o u th , C u m b e rla n d , to Jo h n a n d A n n e (C o o k s o n ) W o rd s w o rth , th e se c o n d o f th e ir fiv e ch ild re n . H is fa th e r w a s la w a g e n t a n d re n t co lle c to r fo r L o rd L o n s d a le , a n d th e fa m ily w a s fa irly w e ll o ff . H e h a d fo u r sib lin g s , a m o n g w h o m , h is sis te r , th e p o e t a n d d ia ris t D o ro th y , to w h o m h e w a s clo s e a ll h is life , w a s b o rn th e fo llo w in g ye a r , a n d th e tw o w e re b a p tis e d to g e th e r . T h e th re e o th e r sib lin g s : R ic h a rd ,J o h n , a n d C h ris to p h e r .A ll th e y h a v e su c c e s s fu l ca re e r .
Life Experience
In the summer of 1790 he took a walking tour through France. In 1791 he made a second visit to France and stayed there for a year to learn French language. In 1792 Wordsworth composed his most ambitious poem to date, the Descriptive Sketches.
Life Experience
In1770 William was borቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ in Cockermouth, West Cumberland. His mother died when he was 8 and he was raised by his mother‘s family and eventually sent to Hawkshead GrammarSchool. In 1787,he attended Cambridge university, during which he created An Evening Walk.
Lyrical Ballads
It m a rk e d th e b re a k w ith 18th c e n tu ry c la s s ic is m a n d th e b e g in n in g o f ro m a n tic is m in E n g lis h p o e try .
WILLIAM WORDSWORTH
All good poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings.
---- William Wordsworth
所有的好诗都是炽烈情感 的自然涌流。
W illia m W o rd s w o rth w a s a n e a rly le a d e r o f ro m a n tic is m (a lite ra ry m o v e m e n t th a t c e le b ra te d n a tu re a n d c o n c e n tra te d o n h u m a n e m o tio n s ) in E n g lis h p o e try a n d ra n k s a s o n e o f th e g re a te s t ly ric p o e ts in th e h is to ry o f E n g lis h lite ra tu re .H e w a s a ls o o n e o f th e th re e g re a t la k e p o e ts (湖畔诗人). T h e o th e r tw o a re S a m u e l T a y lo r C o le rid g e a n d R o b e rt S o u th e y .
His Marriage T h e P e a c e o f A m ie n s in 1802
a llo w e d W o rd s w o rth a n d h is sis te r to vis it F ra n c e a g a in to se e A n n e tte a n d C a ro lin e . T h e y a rriv e d a t a m u tu a lly a g re e a b le s ettl e m e nt , a n d a fe w m o nt h s l at e r , a fte r re c e iv in g a n in h e rita n c e o w e d b y L o rd L o n s d a le sin c e Jo h n W o rd s w o rth 's d e a th in 1783, W illia m m a rrie d M a ry H u tc h in s o n . B y 1810 th e y h a d fiv e ch ild re n , b u t th e ir h a p p in e s s w a s te m p e re d b y th e lo s s a t se a o f W illia m 's b ro th e r Jo h n (1805), th e a lie n a tio n fro m C o le rid g e in 1810, a n d th e d e a th o f tw o ch ild re n in 1812. In 1813 W o rd s w o rth re c e iv e d a n a p p o in tm e n t a s D is trib u to r o f S ta m p s fo r W e s tm o rla n d , w h ic h m a d e h im fin a n c ia lly se c u re .
Life Experience
In 1843 he succeeded Robert Southey as Poet Laureate.
He died in 1850, at the age of 80.
The romantic era
The Romantic era of English literature was an almost complete reversal of the principles of the Neoclassical era and was well represented by William Wordsworth. In the Neoclassical era, as the name suggests, the focus of literature was to imitate the classics of Greece and Rome and to uphold an orderly society. But this ideal changed with the French Revolution in 1789, when old concepts of society, and thus also literature, were overturned. Among writers, emotions and personal experiences that had formerly been considered unsuitable for discussion or relegated to the periphery of literature were in vogue. The beauties of nature, freedom from restraint, and explorations of psychological and spiritual crises all became topics the Romantic writers favored. Sharing emotions was at the core of the Romantic movement. By understanding and communicating their own inner lives, the Romantics believed, they could bring their readers to a new understanding of life, love, and the struggles of ordinary people. The works of William Wordsworth exemplify this ideal in a memorable way, with poems that continue to resonate with people to this day.
Wordsworth‘s stay in Paris, Orléans, and Blois proved decisive in three important respects
相关文档
最新文档