大学毕业证书英文翻译
毕业证书的翻译是什么
毕业证书的翻译是什么毕业证书的英语翻译有:graduate certificate,leaving certificate和diploma。
相关短语例如university diploma,大学毕业证书;high school diploma,高中文凭。
1.graduate certificate 研究生证书,硕士证书;毕业证书短语:Graduate Teacher Certificate 研究所老师证书Advanced Graduate Study Certificate 高等研究生学习证书Graduate e Certificate of Arts 人文研究生证书Graduate e Certificate of Studies 学习研究生证书Graduate e Certificate of Accounting 会计研究生证书Graduate e Certificate of Science 理学研究生证书Graduate e Certificate of Law 法学研究生证书Graduate e Certificate of Environment 环境研究生证书例句:Bachelor: Study load can be extended from four to six years. Students will receive Graduate Certificate and Degree Certificate after getting requested credits and finishing academic dissertation.本科:学习期限四至六年,修满规定的学分,完成学位论文或毕业设计,可获毕业证书和学位证书。
Students who finish the first two years of study in BFA can obtain a graduate certificate.完成前两年北京电影学院学业的学生,可以获得北京电影学院结业证书。
毕业证书英文翻译模板
DIPLOMANo.: 105861201405000406This is to certify that Ms. Yi Xuanting, born on July 19th, 1991 , attended a 4 year course in the Specialty of Fine Arts Education at this university from 2010 to 2014 and has successfully fulfilled all the requirement of the prescribed Bachelor course and passed the thesis defense. Graduation is hereby granted.President of Guangzhou Academy of Fine Arts : Li JingkunIssued on July 1st, 2014Certificate No.: 1058642014000406Ministry of EducationThe People’s Republic of China注意事项1、请根据实际情况填写,需要毕业证书的原件及复印件一份。
2、Issued on一栏填写毕业证书授予日期;Certificate No.一栏填写证书号码;如毕业证书有两个号码,另外一个号码请填写在右上角的No.一栏,只有一个号码的请填写在Certificate No.一栏,同时把No.一栏删除掉。
3、专业(Specialty)一栏不要忘记填写。
4、下面有研究生院制作好之后的样本。
下图是研究生院制作好之后的样本(复印到防伪纸上)欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
毕业证书 翻译
毕业证书翻译Graduation CertificateThis is to certify that [Student's Name], born on [Date of Birth], has successfully completed the requirements for [Degree Name] at [University Name], [Department/College] with a major in [Major] and has been awarded the degree of [Degree Name] on [Date of Award].During the course of study, [Student's Name] has exhibited dedication, determination, and perseverance. Their consistent academic performance and active participation in various extracurricular activities have been commendable.Throughout their tenure at [University Name], [Student's Name] has demonstrated a strong ability to think critically, analyze complex problems, and apply theoretical knowledge to practical situations. They have consistently displayed a high level of intellectual curiosity and a genuine passion for their area of study.[Student's Name] has not only excelled academically but has also shown exceptional leadership qualities. They have actively participated in academic committees, clubs, and volunteer activities, significantly contributing to the university community. Their ability to collaborate effectively with peers and demonstrate excellent interpersonal skills is noteworthy.This achievement would not have been possible without the guidance and mentorship of [Supervisor/Advisor's Name] and the support of the esteemed faculty members at [University Name].Their dedication to imparting knowledge and encouraging intellectual growth has been instrumental in shaping [Student's Name]'s academic journey.As an alumnus of [University Name], [Student's Name] is expected to uphold the core values of the university, promote integrity, and contribute positively to society. Their accomplishments during their time at [University Name] have provided a strong foundation for their future endeavors.This certificate is being awarded to [Student's Name] as a testament to their hard work, diligence, and commitment to academic excellence. It is with great pleasure and pride that we extend our congratulations and best wishes for their continued success in all their future endeavors.[University Name][Date]。
毕业证学位证英文翻译件模板
广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: (9)Guangxi UniversityDate: (10)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向(6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATECertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China.Chairman: (10)Committee on Conferring of DegreeGuangxi UniversityDate: (11)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
ACCA考试注册报名的在校生证明信英文翻译范本
ACCA考试注册报名需要提供相应的英文资料,在校生证明信就是其中一项,在校生证明信翻译范本如下:在校生证明信(Letter of Verification)Letter of VerificationThis is to certify that ________ (NAME OF STUDENT) is a student of Grade_________ (CLASS), Department of _________ (DSICIPLINE OF STUDY),specialty of _________ (PROGRAMME).He/she is (studying toward bachelor/master degree) at our university.He/she enrolled in ________ (YEAR) and has already successfully completedthe courses of the first ________ (YEARS COMPLETED) full years of the total_______ year(s) degree.Office of Academic Affairs_________________________University(Seal)____________(Date)身份证(ID Card)IDENTITY CARD THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINAFrontName:___________Sex:___________Nationality:___________Date of Birth:___________Residential Address:___________ID No.:___________BackIssued by: ___________Valid: from ________to_______CET-6大学英语考试六级证书(Certificate of College English Test)Certificate of College English TestThis is to certify that ___________, a student of Grade ______ at Department of __________, ___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6 (CET-6) in January/June XXXX. Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six with excellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6.Department of Higher EducationState Education Commission (国家教委)或Ministry of Education (教育部)Date of Issuance:___________Certificate No.:___________CET-6大学英语考试六级成绩单翻译(Transcript Report of College English Test Band) Transcript Report of College English Test Band-6Name:University:Institute/Department:Exam Attendance Docket No.:ID Card No.:Exam Time:Department of Higher EducationMinistry of EducationEntrust to Issue by: National College English Testing Committee(Seal) Website: TEM专业英语考试证书(Test for English Majors)Test for English MajorsThis is to certify that___________, a student of_ _from_______, participated in the TEM___________ exam (Test for English Majors) organized by the English Group of the National Higher Education Foreign Language Major Teaching Supervisory Committee of the State Education Ministry and passed the exam. Hereby he/she is awarded theTEM-__Certificate.Issuing Date: ___________Certificate No.:___________English GroupNational Higher Education Foreign Language MajorTeaching Supervisory Committee (seal) 本科毕业证书(Graduation Certificate)Graduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of__________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.___________(signature)President___________University (seal)XX July XXXX 学士学位证书(Certificate of Bachelor's Degree)Certificate of Bachelor's DegreeCertificate No.:___________ This is to certify that___________ , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of ___________at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People's Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.___________(signature)ChairmanCommittee of Degree Accreditation___________University (seal)XX July XXXX 硕士研究生毕业证书(Graduation Certificate for Postgraduate Students)Graduation Certificate for Postgraduate StudentsCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of__________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Having completed all the courses specified by the three-year postgraduate teaching programme with qualified score and passed the graduation thesis, he/she is hereby qualified for graduation.___________(signature)President___________University (seal)XX July XXXX 硕士学位证书(Certificate of Master's Degree)Certificate of Master's DegreeCertificate No.:__________ This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of__________ at our university/ institute from September __________ to July __________. Upon completion of all the courses specified by the three-year postgraduate teaching programme with qualified score and passed the thesis defense. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Maser of ___________.( signature )ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX 中注协全科合格证(CICPA Certificate of Completion)Chinese Institute of Certified Public AccountantsCertificate of CompletionThis is to certify that __________ has completed the full scheme of examinations of the Chinese Institute of Certified Public Accountants (CICPA) and is hereby awarded the Certificate of Completion.Issuing Authority: Examination Council of CPAsMinistry of Finance (seal) Issuing Date: ____________________No.: ___________________ID No.:____________________Valid until:____________________Remarks1. This is to certify that the holder of this certificate has been awarded the CICPA qualification. In accordance with the Law of CPAs of the People's Republic of China and the relevant regulations, the certificate holder is eligible to apply for practicing.2. The certificate does not entitle its holder to do public practice.3. Please keep this certificate carefully. No duplicate copy will be issued if lost. 中注协会员证(CICPA membership certificate)Chinese Institute of Certified Public AccountantsMembership CertificateName: _______________________Sex: _______________________Date of Birth: _______________________Membership Category: Practicing membership or Non-practicing membership Certificate No: _______________________Issuing Body: Beijing Institute of Certified Public Accountants (按实际情况填写) Issuing Date: _______________________中注协考试成绩通知单(CICPA Examination results notification)National Examination for Certified Public AccountantsNotification of Examination ResultsDear_______,Hereby we confirm that your exam results in the year of _______ National Examination of Certified Public Accountants are as follows:Accounting __________Auditing __________Financial and Cost Management ________Economic Law __________Taxation Law __________Notification number: __________Exam docket number: __________Exam entry number: __________Issued by: General Office ExaminationCouncil of CPAs Ministry of FinanceSeal by: _________ Institute of CPAsDate: ___________________。
毕业证书翻译
毕业证书翻译Graduation Certificate TranslationThis is to certify that [Name] has successfully completed the requirements of the [Degree Program] and is hereby awarded the official graduation certificate.[Name] has exhibited exemplary dedication and commitment throughout their academic journey. They have demonstrated a high level of academic achievement and consistently strived for excellence in their studies. Their passion for learning and their active participation in classroom discussions have been commendable.During their time at [University/Institution], [Name] has consistently displayed strong leadership skills and has actively engaged in various extracurricular activities. They have shown exceptional teamwork abilities and have contributed significantly to the overall development of the institution.The strong analytical and critical thinking skills of [Name] have been highly valuable and have significantly contributed to the intellectual growth of the academic community. Their ability to think creatively and to solve complex problems has been commendable. They have consistently demonstrated a strong work ethic and have consistently produced high-quality work. Furthermore, [Name] has also demonstrated exceptional communication skills, both orally and in writing. They have effectively presented their ideas and have displayed a strongcommand of the English language.Overall, [Name] has displayed exceptional academic and personal growth throughout their time at [University/Institution]. They have consistently surpassed expectations and demonstrated qualities of a responsible and engaged individual.Given their achievements and dedication, it is with great pleasure that we confer upon [Name] this graduation certificate. We have no doubt that their future endeavors will be met with the same level of passion and commitment that they have exhibited during their time with us.Congratulations, [Name]. We wish you all the best in your future endeavors.[date][University/Institution]。
大学毕业证书英文翻译
大学毕业证书英文翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1课程学分绩点=课程学分×成绩绩点数∑(所修学位课程学分×相应成绩的绩点数)学位课程平均学分绩点=———————————————————∑所修学位课程的学分学历学位证书翻译样本填写说明1.姓名的格式请与护照一致,例如学生姓名为王明华英文名为WANG MINGHUA2.性别填男male,女female3.出生年月 1977年7月,填July 1977 注意:有的证书上出生年月中包括日期,有的则不包括。
4.专业其中师范类专业的填写如英语(师范),填English (Teaching)有的成教(Adult Education)的有函授(Teach by correspondence),有夜校(Evening School),还有全日制和脱产的(full time)。
5.学科学位按照学科分为文学士(Arts),理学士(Science),管理学士(Management),工学士(Engineering),农学士(Agriculture),法学士(Law),经济学士(Economics)等等6.证书的编号:如(83)教成字002号,可填(83)Jiao Cheng Zi7.照片:学历学位证明的英文翻译件上无需贴照片8.原苏州医学院的学生,如果其证书原件的落款是苏州医学院的,则可在其译件上加注:Note: In accordance with Document No. (2000) 42 of Jiangsu Provicial Government, Suzhou Medical College has been incorporated into Soochow University on March 30th, 2000.(根据江苏省人民政府2000年第42号文件,苏州医学院于2000年3月30日并入苏州大学)。
毕业证书 翻译模板
CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEPHOTO OF HOLDERThis is to certify that Chen Kefei, male, born on Jul. 12, 1990, has been permitted to graduate after completing Bachelor’s Program in North China University of Technology majoring in Industrial Design. Upon review, he is hereby conferred the Bachelor’s Degree of Engineering according to the Regulations of the People's Republic of China on Academic Degrees.Steel Seal: North China University of TechnologyPrincipalWang Xiaochun(Stamp)Chairman of Degree Appraising Committee:Jul.1, 2012Certificate Number: 1000942012000602(For Undergraduates from Ordinary Higher Institutes)North China University of TechnologyGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERORDINARY FULL-TIME HIGHER INSTITUTESThis is to certify that Chen Kefei, male, born on Jul. 12, 1990, has majored a four-year full-time program of bachelor’s degree in Industrial Design in our school from September 2008 to Jul. 2012. Having completed all the required courses according to teaching plan with satisfactory marks, he is permitted to graduate.Principal: Wang Xiaochun (stamp)Jul. 1, 2012Steel Seal: North China University of TechnologyCertificate number: 100091201205000660Regular institutions of higher educationGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERThis is to certify that An Na, female, born on 12 Oct. 1982, has majored a four-year full time programme of bachelor’s degree in English in English Language Literature Department from Sep. 2001 to Jun. 2005. Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate.Communication University of China (stamp)Principal: Lu Changfu24 Jun. 2005Ordinary higher educationCertificate number: 100331200505001813 No. 0511695This is to certify that Lin Lin, female, born on Mar. 10, 1981, has majored off-job study of upgrade from junior college to university in English from Mar. 2007 to Jan. 2009.This is to certify that LI Jing, female, born on Feb. 27, 1986, has majored a two-year full time program of upgrading from associate degree to bachelor’s degree in International Economics and Trade in our university from Sept. 2007 to July 2009. Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate..ORDINARY HIGHER INSTITUTESGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERSupervised by Ministry of Education of PRCNo. 02320895This is to certify that Liu Ting, female, born on 23 Aug. 1981, has majored a four-year full time programme of bachelor’s degree in English in Wuhan University of Technology from September 1999 to Jun. 2003. Having completed all the required courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate.Wuhan University of Technology (stamp)30 Jun. 2003Certificate number: 104971200305005555Website for Certificates of Academic Qualifications established by the Ministry of Education of the People’s Republic of China: http:// Regular institutions of higher educationGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERThis is to certify that student Feng Wei, male, born on Apr. 11, 1990, has majored a four-year full time program of bachelor’s degree in Telecommunications Engineering and Management from Sep. 2008 to Jun. 2012. Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, he is permitted to graduate.Beijing University of Posts and Telecommunications (stamp) Principal: Fang BinxingCertificate No.: 100131201205002808Jun. 19, 2012Website for inquiry: 。
英文版毕业证,学位证翻译(推荐)
英文版毕业证,学位证翻译(推荐)第一篇:英文版毕业证,学位证翻译(推荐)GENERAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONGRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that the student XXX, female and born on XX, who has completed the four-year undergraduate program of XX MAJOR in the XX University.She satisfied all requirements prescribed in this program, is hereby permitted to graduate and awarded this certificate of of University:(seal)President: XX(Signature)Certificate No.Date:CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that the student XX, female and born on XX, who has completed the undergraduate program of XX at XX Normal University, is hereby duly admitted to the Bachelor’s degree of Science upon due examination fully in accordance with the Degree Regulations of the People’s Republic of China.XXXUniversityChairman of Degree Appraisal Committee:Certificate No.:Date(General Higher Education Undergraduates)第二篇:学位证毕业证翻译普通高等学校卒業証明書学生 XXX 性別 X,19XX年X月X日生まれ,XXXX年X月からXXXX年X月まで当校のXXXX学科在学,4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。
毕业证明信翻译.doc
毕业证明信翻译篇一:英语毕业论文-学历、学位英文证明信英语毕业论文-学历、学位英文证明信学历、学位证明。
主要是大学、研究生毕业证书,硕士学位证书,博士学位证书。
范例1:大学毕业证书let it be known that mr. wen huang, native of jiangsu province, born on august 30, 1973, having specialized in marketing in thedepartment of economics management from sept.1995 to july 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing,is hereby awarded this certificate of graduation.范例2:大学学位证书this is to certify that mr. wen huang, born in jiangsu province on august 30, 1973 has studied for 4 years in the department of economics management majoring inmarketing,has completed all the courses prescribed in the teaching program, and has passed all the exams necessary for graduation from nanjing niversity. having fulfilled the requirements stipulated by the academic degree regulations of the peoples republic of china, he/sheis awarded the degree of bachelor of business.范例3:硕士学位证书certificate of master degree university of nanjing we theundersigned hereby certify that mr. wen huang having fulfilled the requirements of the ordinances and regulations of the university was by the university authority admitted to the degree of master ofbusiness administration at a congregation held in the university on july 14, 1999.篇二:英文版毕业证明书Graduation CertificateThis is to certify that Liao Ming, male, born on October 23, 1985, having specialized in the Four year undergraduate program of Applied Chemistry in the College of Chemistry and Chemical Engineering at HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY from September 10, 2005 to June 24, 2009 is hereby awarded this Certificate of Graduation after meeting all the academic requirements.President of HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCEAND TECHNOLOGYTIAN YINHUACertificate No: Date: June 24, 2009篇三:英文版毕业证明书Graduation CertificateThis is to certify that Liu ziyang, male, born on January 30, 1992,having specialized in the Four-year undergraduate in the College of Electric Engineering at Harbin University Of Science And Technology from September 1, 2011 to June1, 2015 was hereby awarded this Certificate of Graduation after meeting all the academic requirements.Harbin University Of Science And TechnologyPresident: Li dayongCertificate No: 102141201505000882Date: June 1.2015。
毕业证书 学位证书翻译件样本
毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本仅供参考:范例1:大学毕业证书Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation.范例2:大学学位证书This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years from to July 1998 in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business.范例3:硕士学位证书Certificate of Master Degree University of NanjingWe the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang having fulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of the University was by the University authority admitted to the Degree of Master of Business Administration at a Congregation held in the University on July 14, 1999.博士学位证书依上述硕士学位证书类推。
ACCA注册报考的本科证书英文翻译范本
第 1 页 ACCA 考试注册报名需要提供相应的英文资料,本科毕业证书就是其中一项,本科毕业证书翻译范本如下:本科毕业证书(Graduation Certificate)Graduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of__________, has been majoring in the specialty of ________________ at ouruniversity/institute from September ________ to July _________. Uponcompletion of all the courses specified by the four-year undergraduateteaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified forgraduation.___________(signature) President ___________University (seal) XX July XXXX学士学位证书(Certificate of Bachelor's Degree)Certificate of Bachelor's DegreeCertificate No.:___________This is to certify that___________ , male / female, native of __________, bornon __________, has been majoring in the specialty of ___________at ouruniversity/ institute from September_____ to July _______. Upon completionof all the courses specified by the four-year undergraduate teachingprogramme with qualified score, he/she is qualified for graduation. Inconformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees ofthe People's Republic of China, he/she has been conferred to the degree ofBachelor of ___________.___________(signature)Chairman Committee of Degree Accreditation ___________University (seal) XX July XXXX。
证件翻译
有一年春节联欢晚会上,一个叫《开锁》的小品里,演员黄宏说:“我从小到大所有的证件都在这存着呢,出生证、学生证、毕业证、工作证、结婚证、独生子女证、绝育证、计划生育光荣证、粮油证、副食证、购油证、购煤证、自行车证、三轮车证、摩托车证、汽车驾驶证、下岗待业证、上岗培训证、公费医疗证、养老保险证、房产证、股权证、身份证,人这辈子怎么这么多的证,我不相信这么多的证证明不了我的身份!”虽然是个笑点,但是人生何处不需证呐,小编今天就给大家举例一下常见证件的法语翻译,希望“译到用时方恨少”滴童鞋在急用时可以有个参考。
房产证titre de propriétéimmobilière营业执照licence d'exploitation户口簿livret de famille; bulletin d'état civil身份证carte d'identité驾照permis de conduire准建证permis de construire旅行证titre de voyage出生证acte de naissance死亡证明acte de décès国籍证明certificat de nationalité结婚证certificat/acte de mariage惯例证明certificat de coutume单身证明certificat de célibat; attestation de célibat居住证carteyuanfr de résident大学毕业证书diplôme de fin d'études universitaires护照passeport入境签证visa d'entrée出境签证visa de sortie过境签证visa de transit公证书acteyuanfr notarié遗产证明acte de succession无犯罪记录casier judiciaire vierge全权证书pleins pouvoirs国书lettres de créance1.Ce repas va-t-il te rassasier ?英文:Is this meal going to satisfy you?中文:这顿饭能让你吃饱不?2. Merci, mais je suis rassasié.英文:Thanks, but I'm full.中文:谢谢,我已经吃饱了。