《子非吾,安知吾之乐》

合集下载

濠梁之辩

濠梁之辩

鱼乐之辩《庄子·秋水》【原文】:庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”译文:庄周和惠施在濠水岸边散步。

庄子随口说道:“河里那些鱼儿游动得从容自在,它们真是快乐啊!”一旁惠施问道:“你不是鱼,怎么会知道鱼的快乐呢?”庄子回答说:“你不是我,怎么知道我不了解鱼的快乐?”惠施又问道:“我不是你,自然不了解你;但你也不是鱼,一定也是不能了解鱼的快乐的!”庄子安闲的回答道:“我请求回到谈话的开头,刚才你问我说:‘你是怎么知道鱼是快乐的?’既然你问我鱼为什么是快乐的,这就说明你事先已经承认我是知道鱼是快乐的,而现在你问我怎么知道鱼是快乐的。

那么我来告诉你,我是在濠水的岸边知道鱼是快乐的。

”赏析:两位辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鲦鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开一场人能否知鱼之乐的辩论。

其题虽小,而其旨甚大。

除了第一句用叙述语略作交代外,通篇采用对话形式。

两人一句接着一句,采用以子之矛攻子之盾的方法,顶针式地把这场辩论深化。

庄周肯定人能知鱼之乐,惠施则否定人能知鱼之乐。

两人在辩论中所反映出来的敏捷的思路,使人应接不暇;睿智的谈锋,令人拍案叫绝;丰富的奇想,更能启人遐思。

他们两人的辩论,虽则不可能谈惊四座,却也是洋溢着深厚的南华神理、机趣横生的思辨力量和浓郁的抒情色彩,而使文章起到移情益智的作用。

“濠梁之辩”的绝妙之处,除了它的雄辩之外,还在于它具有无穷的韵味。

辩论的双方都紧扣主题,但辩者的思维方式却截然不同,因而辩论的结果也就很难判断出谁是谁非。

惠施是从认知规律上来说,人和鱼是两种不同的生物,鱼不可能有人的喜怒哀乐感情;庄周则从艺术规律上来说,人乐鱼亦乐。

庄子外篇秋水原文及翻译庄子与惠子

庄子外篇秋水原文及翻译庄子与惠子

庄子外篇《秋水》原文及翻译如下:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。

于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。

顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。

’我之谓也。

且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。

”北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。

今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。

天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;大海之水,涛涛然不知其畔岸。

尔之观止矣,而尚尔洋洋然自以为大,尔不悲哉?”庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:“儵鱼出游,是其乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子非鱼,亦不知鱼之乐矣。

”庄子曰:“请循其本。

子曰:‘鱼出游,是其乐也。

’今曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’曰:‘子非我,安知我不知鱼之乐?’曰:‘我非子,固不知子矣;子非鱼,亦不知鱼之乐。

’子曰:‘知之为知之,不知为不知,是知也。

’夫子不知鱼之乐,鱼之乐亦可知矣。

”翻译:秋水涨潮时,众多河流注入黄河;泾水流动壮大,两岸和洲岛之间分辨不清牛马。

在这时,河神欣然自得,认为天下美景尽在自己这里。

顺着水流向东行驶,到达北海,面朝东看,看不到水的尽头。

于是,河神开始转动眼睛,望着海洋感叹道:“俗语有云:‘听闻百事,以为无人能及。

’正是如此。

我曾听闻孔子之教而轻视伯夷的义行,起初我不信;如今我见到你(北海神)的广阔无垠,如果不是来到你这里,我就会危险了,我将长久地被大方之家嘲笑。

”北海神说:“井底的青蛙不能与海龟谈论大海,因为它受限于井底的局限;夏天的虫子不能与冰冻的虫子谈论寒冷,因为它无法理解;见识浅薄的人不能与懂得大道的人谈论道理,因为他受限于教育。

最新整理最新整理庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译

最新整理最新整理庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译

庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译庄子与惠子游于濠梁先秦:佚名庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”译文及注释译文庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。

”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。

”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的.话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。

现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。

”注释1.濠梁:濠水的桥上。

濠,水名,在现在安徽凤阳。

2.从容:悠闲自得。

2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

3. 是:这。

4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

5. 全:完全,确定是。

6. 循其本:从最初的话题说起。

循:顺着。

其,话题。

本:最初。

7. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。

汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。

云者:如此如此。

安,怎么;哪里。

8.安;疑问代词.怎么,哪里【庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译】相关文章:1.庄子与惠子游于濠梁文言文翻译2.庄子与惠子游于濠梁原文及翻译3.庄子与惠子游于濠梁文言文阅读4.《庄子与惠子游于濠梁》的原文和译文5.《庄子与惠子游于濠梁》课文翻译6.文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释7.庄子与惠子游于濠梁的说课稿8.《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案。

子非鱼,安知鱼之乐?

子非鱼,安知鱼之乐?

美文涵泳庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也!”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非吾,安知吾不知鱼之乐?”这是《庄子·秋水》篇里的一段故事,是你平时所欢喜玩味的。

我现在借这段故事来说明美感经验中的一个极有趣味的道理。

我们通常都有“以己度人”的脾气,因为有这个脾气,对于自己以外的人和物才能了解。

严格地说,各个人都只能直接地了解他自己,都只能知道自己处某种境地,有某种知觉,生某种情感。

至于知道旁人旁物处某种境地、有某种知觉、生某种情感时,则是凭自己的经验推测出来的。

比如我知道自己在笑时心里欢喜,在哭时心里悲痛,看到旁人笑也就以为他心里欢喜,看见旁人哭也以为他心里悲痛。

我知道旁人旁物的知觉和情感如何,都是拿自己的知觉和情感来比拟的。

我只知道自己,我知道旁人旁物时是把旁人旁物看成自己,或是把自己推到旁人旁物的地位。

庄子看到鲦鱼“出游从容”便觉得它乐,因为他自己对于“出游从容”的滋味是有经验的。

人与人,人与物,都有共同之点,所以他们都有互相感通之点。

假如庄子不是鱼就无从知鱼之乐,每个人就要各成孤立世界,和其他人物都隔着一层密不通风的墙壁,人与人以及人与物之中便无心灵交通的可能了。

这种“推己及物”“设身处地”的心理活动不尽是有意的、出于理智的,所以它往往发生幻觉。

鱼没有反省的意识,是否能够像人一样“乐”,这种问题大概在庄子时代的动物心理学也还没有解决,而庄子硬拿“乐”字来形容鱼的心境,其实不过把他自己的“乐”的心境外射到鱼的身上罢了,他的话未必有科学的严谨与精确。

我们知觉外物,常把自己所得的感觉外射到物的本身上去,把它误认为物所固有的属性,于是本来在我的就变成在物的了。

比如我们说“花是红的”时,是把红看作花所固有的属性,好像是以为纵使没有人去知觉它,它也还是在那里。

其实花本身只有使人觉到红的可能性,至于红却是视觉的结果。

红是长度为若干的光波射到眼球网膜上所生的印象。

庄子与惠子游于濠梁之上

庄子与惠子游于濠梁之上

庄子与惠子游于濠梁之上庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣。

”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”译文:庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。

”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。

”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。

”渔父屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。

世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺(bu)其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;人有谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼腹中耳。

安能以皓皓之白,而蒙世俗之温蠖乎!”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。

”遂去,不复与言。

译文:屈原被放逐之后,在湘江一带游荡。

他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯槁。

渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。

”渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。

既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?”屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。

初中语文九年级(初三)庄子与惠子游于濠梁原文及翻译教案

初中语文九年级(初三)庄子与惠子游于濠梁原文及翻译教案

庄子与惠子游于濠梁先秦:佚名庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”一词多义固:①固不知子(固然)②子固非鱼也(本来)之:①安知鱼之乐之:(的)②既已知吾知之而问我之:(代词)倒装句(状语后置)原句庄子与惠子游于濠梁之上。

改庄子与惠子于濠梁之上游。

译庄子与惠子在濠梁上游玩。

判断句原句是鱼之乐也。

译这是鱼的快乐。

原句子固非鱼也。

译你本来不是鱼。

原句我知之濠上也。

译我是在濠水的桥上知道的。

课题《庄子》二则课型新授课课时安排 2课时课时分配建议本课依据学情分课时。

第一课时进行自主学习反馈及文意梳理、整体感知。

第二课时进行课文具体分析的交流展示及当堂检测。

可适当调节。

教学目标了解庄子的作品及其思想主张。

过程与方法1.积累常用文言词语,整体把握课文大意。

2.体味对话中的人物语气,理解课文中两则寓言阐述的道理。

情感、态度与价值观学习庄子追求逍遥洒脱的人生态度,无所待的绝对自由的精神境界。

课前预习读准字音鲲(kūn)徙(xǐ)抟(tuán)南冥(mínɡ)濠梁(háo)鲦鱼(tiáo)通假字北冥有鱼(同“溟”,海)其正色邪(同“耶”语气词,呢、吗)古今异义天池(古义:天然形成的水池例句:南冥者,天池也今义:高山湖泊名)安(古义:怎么例句:安知鱼之乐今义:安全)子(古义:对人的尊称例句:子非我,安知我不知鱼之乐今义:孩子,儿子)文言句式判断句:《齐谐》者,志怪者也(“……者……也”表判断)是鱼之乐也(“……也”表判断)子固非鱼也(“……也”表判断)倒装句:去以六月息者也(介词短语后置句,应为“以六月息者也去”)庄子与惠子游于濠梁之上(状语后置句,应为“庄子与惠子于濠梁之上游”)省略句:我知之濠上也(省略介词“于”,应为“我知之于濠上也”)《北冥有鱼》【朗读课文,翻译重点句子】1.怒而飞,其翼若垂天之云。

庄子二则原文及注释

庄子二则原文及注释

庄子是战国时期道家学派的代表人物,他的作品想象奇特,文笔变化多端,具有浓厚的浪漫主义色彩。

以下是《庄子二则》的原文及注释:**《北冥有鱼》**北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

注释:- 北冥:北海,因海水深黑而得名。

冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。

- 鲲:大鱼。

- 鹏:大鸟。

- 怒:奋发,这里指鼓起翅膀。

- 垂天之云:悬挂在天空的云。

- 海运:海动。

- 天池:天然形成的水池。

- 《齐谐》:书名。

一说为齐国史官所编的志怪书。

- 志怪:记载怪异的事物。

- 水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。

- 抟:盘旋飞翔。

扶摇:旋风。

- 去以六月息:凭借着六月的大风离开。

息,气息,这里指风。

- 野马:山野中的雾气,奔腾如野马。

- 生物:指各种有生命的东西。

- 以息相吹:用气息相互吹拂。

**《庄子与惠子游于濠梁之上》**庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”注释:- 濠梁:濠水上的桥。

- 鲦鱼:一种白色小鱼。

- 安:怎么。

- 固:固然。

- 全:完全,肯定。

庄子二则 庄子二则原文及翻译

庄子二则 庄子二则原文及翻译

庄子二则庄子二则原文及翻译庄子二则(原文及注释)《庄子》故事两则惠子相梁《庄子》惠子相梁,庄子往见之。

或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”庄子与惠子游于濠梁《庄子》庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”1.惠子相梁,庄子往见之。

2.于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

3.非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

4.子非鱼,安知鱼之乐?1.相,宰相,这里用作动词,做宰相的意思。

2.国,国都,京城。

3.止,停止,这里是栖息的意思。

4.安,疑问代词,怎么。

一、译文1.惠子相梁惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。

有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。

庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。

在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。

现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”2.庄子与惠子游于濠梁庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。

”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。

感悟·子非鱼,安知鱼之乐

感悟·子非鱼,安知鱼之乐
很多东西真的只可以意会,不可言传。
所以佛佗拈花。
又有人说,在你眼里是什么,那就是什么,你认为鱼是快乐的,那鱼也就是快乐的。这话对庄子的理解怕还是简单了点。说的只是境由心生而外物只是在心灵上投影的道理。
而在庄子眼里,我本就是世界,世界本来就是我。不存在谁由谁生。
窃以为在现代社会中更应该提倡中国文化。诸子百家,无不洋洋,若真能得其神髓,明白人生的态度,于国于已,只也是场好事。就怕一知半解,只是顺眼看见水面上的一些垃圾,便不管三七二十一,把水全也泼出去。至于水里有什么,那也是不愿多看一眼。嘻,不知道这种做法是不是违背了科学所要求的严谨精神?
中西文化总有一天会交融汇通。这不存在谁战胜谁的问题。人类的思想是个海洋。海纳百川,有容为大。中国人,外国人,都是人;儒家入世,道家出尘,也都是中国文化。
最后说下:庄子梦蝶,并不是眼光短浅。我们现在对这个宇宙与人的具体认识,怕也是不会比庄子多到哪儿去。而红尘烦嚣所扬起的尘土,却多遮住了所谓现代人的心眼。在那西方文明的嘈杂声中,又能有几人保持清醒?问一下,人为何在?为何要这样在?宇宙从何来?奇点又是如何在?说到这里,忽然为老子提出的“混沌”感到敬畏。对了,好象现在也有门混沌学吧。这就是中国人的大智慧呵。
坦率而言,庄子更为理性。
因为在最根本的问题是他明白自己是什么,在做什么。而不是稀里糊涂,轻易地被身之诸多欲望所奴役,并在美其名日理性的口号下癫迷不醒。_
故他击缶而歌,梦中化蝶。这又是何等理性的逍遥呀!
最后说下,他们两个的讨论并不是终结于这两句。
接着应该是:
在兄台的意识里,典型的中国人就是懒,不团结,没进取心。也不知兄台怎么就得出了这么个结论。中国十三亿人口,八九亿是农民,你不妨到没有受过多少西风吹的农村来看看吧。对了,好象在华人街却也到处都是,不知是算不算得上团结?而中国留学生的勤奋与进取怕也是当地本国生望尘莫及的吧。莫非他们都不是典型的中国人,只也是被西方文明薰陶成这样?

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译庄子二则出自庄子所著的《庄子·秋水》,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。

【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。

或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。

于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。

于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。

现在你想用你的梁国来吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。

【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!” 【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”庄子曰:“请循其本。

子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。

我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。

”庄子二则惠子相梁原文惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雏(yuān chú)发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏(yuān chú)过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国吓我邪(yé)?”译文惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuān chú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵(yuān chú)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yuān chú),发出‘吓’的怒斥声.难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁原文庄子与惠子游于濠(háo)梁之上.庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”译文庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的.”《虽有嘉肴》原文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

《庄子二则》文言文原文注释翻译

《庄子二则》文言文原文注释翻译

《庄子二则》文言文原文注释翻译原文:《庄子》二则北冥有鱼北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

庄子与惠子游于濠梁之上庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”注释:北冥有鱼1、冥:通假“溟”,指海色深黑。

“北冥”,北海。

下文“南冥”,指南海。

传说北海无边无际,水深而黑。

2、鲲(kūn):传说中的大鱼。

之:主谓之间取消句子独立性。

其:表推测。

3、鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

4、怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

5、垂:同“陲”,边际。

6、海运:海动。

古有“六月海动”之说。

海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。

7、徙:迁移。

8、天池:天然形成的大海。

9、《齐谐》:书名。

出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。

一说人名。

10、志怪:记载怪异的事物。

志,记载。

11、水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。

击:拍打。

12、抟(tuán):回旋而上。

一作“搏”(bó),拍。

13、扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

九,表虚数,不是实指。

14、去:离,这里指离开北海。

“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。

一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。

15、以:凭借。

息:风。

16、野马:指游动的雾气。

古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。

文言文知鱼之乐翻译

文言文知鱼之乐翻译

庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非鱼,固不知鱼之乐;子非我,固不知我不知鱼之乐。

是以知吾知之也,不知之也。

”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”翻译:庄子与惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子说:“儵鱼在水中自由自在地游玩,这是鱼的乐趣。

”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的乐趣?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼的乐趣?”惠子说:“我不是鱼,固然不知道鱼的乐趣;你又不是我,固然不知道我不知道鱼的乐趣。

因此,我知道我知道的,不知道的。

”庄子说:“请从根本处探讨。

你说‘你怎知道鱼的乐趣’,既然已经知道我知道鱼的乐趣,却还要问我。

我知道鱼的乐趣是在濠水的桥上。

”文言文翻译:庄子与惠子共游于濠水之上之梁也。

庄子曰:“儵鱼悠然自得,游于水中,此鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“吾非鱼,固不知鱼之乐;子非我,固不知我不知鱼之乐。

是以知吾知之也,不知之也。

”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”此段文言文以庄子的观点为主线,阐述了庄子与惠子关于鱼之乐的辩论。

庄子认为,鱼在水中自由自在地游玩,这是鱼的乐趣,因为鱼本身就是鱼,它有自己的快乐和感受。

而惠子则认为,作为人类,我们无法真正了解鱼的感受,因为我们不是鱼,无法从鱼的角度去体会。

庄子反驳道,既然惠子已经知道我知道鱼的乐趣,却还要问我,那么我就是知道鱼的乐趣的。

最后,庄子指出,他知道鱼的乐趣是在濠水的桥上,因为他在那里看到了鱼的快乐。

这段文言文通过庄子与惠子的辩论,表达了庄子对于“知”与“不知”的哲学思考。

庄子认为,人们对于世界的认识是有限的,我们无法完全了解事物的本质,但我们仍然可以通过自己的观察和体验,去感受和理解世界。

2019《庄子·内篇·齐物论》第十八

2019《庄子·内篇·齐物论》第十八

2019《庄子·内篇·齐物论》第十八【原文学习】啮缺问乎王倪曰:"子知物之所同是乎?"曰:"吾恶乎知之!""子知子之所不知邪?"曰:"吾恶乎知之!""然则物无知邪?"曰:"吾恶乎知之!虽然,尝试言之:庸讵知吾所谓知之非不知邪?庸讵知吾所谓不知之非知邪?且吾尝试问乎女:民湿寝则腰疾偏死,鳅然乎哉?木处则惴栗恂惧,猨猴然乎哉?三者孰知正处?民食刍豢,麋鹿食荐,螂且(有版本作蝍蛆jí qū)甘带,鸱鸦耆鼠,四者孰知正味?猨猵狙以为雌,麋与鹿交,鳅与鱼游。

毛嫱丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?自我观之,仁义之端,是非之涂,樊然淆乱,吾恶能知其辩!"啮缺曰:"子不知利害,则至人固不知利害乎?"王倪曰:"至人神矣!大泽焚而不能热,河汉冱而不能寒,疾雷破山、飘风振海而不能惊。

若然者,乘云气,骑日月,而游乎四海之外,死生无变于己,而况利害之端乎!"【雅兰读经】读今天这段师徒著名一问三不知对话前,可以先读读《庄子·外篇·知北游》——知(故事人物名字暗藏玄机)北游于玄水(玄,老聃之众妙之门)之上,登隐弅(fèn,丘高起貌。

)之丘,而适遭无为谓(瞧,道家故事人物这名字)焉。

知谓无为谓曰:“予欲有问乎若:何思何虑则知道?何处何服则安道?何从何道则得道?”三问而无为谓不答也,非不答,不知答也。

知不得问,反于白水之南,登狐阕之上,而睹狂屈焉。

知以之(是)言也问乎狂屈。

狂屈曰:“唉!予知之,将语若,中欲言而忘其所欲言。

”知不得问,反于帝宫,见黄帝而问焉。

黄帝曰:“无思无虑始知道,无处无服始安道,无从无道始得道。

”……回到《齐物论》啮缺三问道啮缺问乎王倪曰:"子知物之所同是乎?"曰:"吾恶乎知之!"子知子之所不知邪?曰:吾恶乎知之!然则物无知邪?曰:吾恶乎知之!虽然,尝试言之。

濠上之辨文言文翻译

濠上之辨文言文翻译

庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。

”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”翻译:庄子与惠子一同在濠水的桥上游玩。

庄子说:“看那鯈鱼在水中游得那么悠闲自在,这是鱼的快乐啊。

”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;但你确实不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是无疑的。

”庄子说:“请让我们回到最初的话题。

你说‘你怎知鱼的快乐’,这已经说明你知道我知道鱼的快乐,所以来问我。

而我是在濠水的桥上知道的。

”《濠上之辨》文言文翻译:庄子与惠子共游于濠水之上之桥。

庄周曰:“观彼鯈鱼,游于水中,从容自得,此乃鱼之乐也。

”惠施曰:“汝非鱼,安能知鱼之乐?”庄子曰:“汝非我,安知我不知鱼之乐?”惠施曰:“吾非汝,固不知汝矣;汝非鱼,固不知鱼之乐,其理自明。

”庄子曰:“请追溯本源。

汝言‘汝安知鱼乐’,已先知吾知之,故问于我。

吾知之,盖在濠水之上桥也。

”此篇辩辞,庄子以“知”字为辩题,借鱼之乐,以己之知,与惠子展开一番哲理上的探讨。

庄子认为,鱼的快乐是一种自然的、与生俱来的感受,无需通过他人的认知来理解。

而惠子则强调,若要知晓他人的感受,必须站在对方的立场上,以己之心去体会。

两人的辩论,体现了先秦时期道家与儒家思想的碰撞,也反映了当时士人对于“知”与“行”的深刻思考。

庄子所言“我知之濠上也”,实则是一种超脱世俗、回归自然的境界。

在濠水的桥上,庄子与惠子共同感受着自然之美,达到了一种心灵上的默契。

这种默契,超越了言语的局限,也超越了知识与经验的界限,是一种真正的“知”。

而惠子的“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣”,则表明了他对庄子观点的质疑。

庄子——鱼乐之辩

庄子——鱼乐之辩
如何知道哪里知道特殊疑问句语气不知道反问句语气知道指一般透过观察和推理而得知体验体会他心知问题他心知问题的怀疑论所谓他心知问题就是
庄 子 鱼 乐 之 辩
• 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰: 「鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。」惠 子曰:「子非鱼,安知鱼之乐?」庄 子曰:「子非我,安知我不知鱼之 乐?」惠子曰:「我非子,固不知子 矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐, 全矣。」庄子曰:「请循其本。子曰: 『女安知鱼乐』云者,既已知吾知之 而问我,我知之濠上也。」
没有胜负
• 庄子角度
①庄子失败了么? 没有,千千万万的人仍以常情观鱼 ②庄子胜利了么? 没有,他的回答,答非所问。 关键在“子非鱼”上,这是人类永远回答不了的问题。 庄子不是鱼,没有鱼一样的生命系统和感觉系统,没鱼 一样的感受。 “庄子之答,是不答之答,是知之不知。” ——庄树鸿
没有胜负
• 惠子角度
பைடு நூலகம்
• 徐来认为,理雅各支持儒家而反对道家,反对道家 “无为、混沌、反知”等观点,并且理雅各从自身经 验出发,感到了科学、知识、理性等在社会发展中的 重要作用。因此,当他看到道家对无为、混沌的追求, 对知识的拒绝,当然会认为道家是逆潮流而动,会引 起社会的倒退。 • “惠子与庄子的讨论,理雅各也总是倾向于惠子” ——徐来《英译<庄子>研究》P152
立场/思维方式/心态
• 关于移情(庄子角度) • 他心知问题 他心知问题的怀疑论 所谓他心知问题,就是:我心以外是否有他心存在?如果有, 如何予以证明?我们能否认识他心及其活动、过程、 状态和 事件?如能认识是怎样认识的? 其基础、根据、性质和过程 是什么? • 直觉思维/感悟论 V.S 逻辑推理/实证论 • “庄子观赏事物的艺术心态和惠子分析事物的认知心态” ——陈鼓应《庄子今注今译》 • “诗人的移情和逻辑家的死板” —— 流沙河《庄子现代版》

不知你想的是我文言文

不知你想的是我文言文

不知你想的是我文言文
篇一
庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。

”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。


山有木兮木有枝,心悦君兮君不知月下饮茶,念卿天涯,君之我所系,卿之我所意。

篇二
山无棱,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

世间安得双全法,不负如来不负卿。

我愿提笔画尽天下,许你一世繁华,初见乍欢,久处仍怦然。

相思相见知何日,此时此夜难为情,宵苦短日高起,从此君王不早朝。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
吉文衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

只愿君心似我心,定不负相思意。

不要用自己的认知去衡量别人的行为 文言文

不要用自己的认知去衡量别人的行为 文言文

不要用自己的认知去衡量别人的行为文言文
不要用自己的认知去衡量别人的行为的文言文出自《庄子》这本书,全文如下:
庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也。


惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
庄子曰:“子非吾,安知吾不知鱼之乐?”
惠子曰:“吾非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。


庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼之乐’云者,既已知吾知之而问吾,吾知之濠上也。


这个故事告诉我们:认识是纯粹的个人体验、经验,是主观的,不存可以世成,提醒我们不要总是以自己的眼光去看待他人,也不要用自己的认知去衡量别人的行为。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

子非吾,安知吾之乐
庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,
安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
嗟乎!吾乐哉,子非吾,安知吾之乐?
——题记总喜欢听海边汹涌的浪潮声,它像全世界最悦耳的锦瑟。

偶尔在港湾处,会遇见孤独的渔夫,在拾沙滩上的贝壳,佝偻着背,显得如此艰难,颤巍巍的脚步挪动着,我以为,我读懂了他那唇语之间的无助——花不看开人易老。

而当我听到从他嘴边传出的隐隐笑声,视乎在述说:“子非吾,安知吾之乐?”
爱情,这永恒的话题,时时刻刻敲打着人们的神经,曾有“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”;也有“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”;却也有“多情却被无情恼”……感叹吧!那西楚霸王与虞姬的一世爱恨情愁;伤感吧!那贾宝玉与林黛玉的悲欢离合;心碎吧!那罗密欧与朱丽叶的伤心欲绝。

这些凄美而遥远的爱情,在一个个文人的笔下再次上演。

我不懂如若苦,爱何故?曰:“子非吾,安知吾之乐?
真的,我看见过半棵树,在一个荒凉的山丘上,它没有太多的枝叶,脊背似乎也没那么挺拔,只是一桩根还紧紧的嵌在泥土里。

暴风
总无情地刮着那仅剩的枝干,衰老的枝丫发出了垂老的声音,那是不屈的呐喊。

大雨冲刷着“脚底”的松泥,强劲有力的根牢牢扣在悬崖边、白云苍狗,时光匆匆,它依然在哪儿,在哪儿高高屹立,在那儿“会当凌绝顶,一览众山小”。

在风雨中展开双臂,拥吻阳光。

它在坚持着什么?它在努力着什么?子非吾,安知吾之乐?
煮一杯酒,温热冰封的心肠,饮不尽世间聚散离合的沧桑。

闭一扇窗,掩不住满目悲伤,谁还在云幕那端浅浅的吟唱。

剪一道光,透过天色的红妆,照不清口是心非之间的模样。

梦醒过来,快乐就无处躲藏。

在寒冷的冬季里,也有一丝温暖的快乐,在努力的汗水里,也有一丝收获的快乐,在默默的奉献中,也有一丝成长的快乐……忽然,我听到了自己的心跳声,那么细致,它似乎听到了什么,听到了一直以来不曾听懂的快乐。

笑看世间,痴人万千,人面桃花谁扮演?苦不言,子非吾安知吾之乐?。

相关文档
最新文档