日语口语:日语情景对话 13 在餐馆吃饭
日本的餐桌礼仪
日本的餐桌礼仪日本的餐桌礼仪11.排位和就坐如果是赴宴,主人一般都会事先安排好客人的座位。
主宾或主宾夫妇会面对主人夫妇而坐。
来到餐厅,一般长者或宾客先行,主人随后。
正式宴会,晚辈要比长辈先到。
入包厢后,主人或上司应坐在靠内离门口最远的地方,职位最基层的人,坐在靠近门口的地方,方便传菜或关门。
私人聚会,由买单者坐在离门口近的地方。
就餐时,如果是我们常见的桌椅,那么得体地就坐即可。
若是在日本的榻榻米用矮桌就餐必须要脱掉帽子、手套和鞋子,但可以穿袜子。
日本人在坐榻榻米时会坐在座不团(日本人称为Zabuton)上。
正确的做法被称为正座,日语叫Seiza,需要你双膝并拢跪地,臀部压在根部上。
这种坐法很正式。
比较轻松的做法有盘腿座(日语称为Agura)和横座(日语称为Yoko suwari)。
男性一般都是盘腿座,即把脚交叉在前面,臀部着地。
女性则是横座,就是将双腿少许横向一侧,身体不压住双脚。
2.用餐要说什么看日剧的时候,有没有发现日本人在餐前以及餐后都要高声表达两种感受。
用餐前要说“Itadkimasu(我开动了)”,意思是欣赏这顿饭食。
用餐后要说“go-chiso-samadeshita(谢谢您的款待)”,表达对主人的感激。
3.餐桌须知虽然日本和中国一样使用筷子吃饭,但与我们还是有所不同哦!在日本,筷子叫Hashi,是尖头筷,不是我们在国内使用的平头筷子。
如何正确的使用筷子,这是日料餐桌礼仪的基础。
我们日常吃完饭习惯把筷子竖着放,但是日本人觉得竖着放筷子指人是对人的一种不尊重,切记哦!4.用酒在就餐时,自斟自饮是很不礼貌的,所以在日本饮酒常去看看朋友的杯子,适时为他们斟酒。
喝酒前大家通常说这“干杯(kanpai)”,然后举杯共饮。
这个时候应该避免讲中国话“请,请”。
5.用餐顺序日本人的一餐饭食通常包括一碗饭、一碗味增汤、两三道菜肴。
配菜越多则越显正式和体面。
看着一桌子的美味,从哪里开始品尝呢?用餐的正确顺序是:首先小口喝热汤,然后按照上菜顺序开始品尝菜肴。
饭店日语,餐饮服务
• ④勘定 • ☆お客様から現金、クレジットカードを受 け取る。 • ☆お預かりした現金は総額を周囲に聞こえ ない程度の声で確認し、お会計のレジに納める。 • ☆領収書とつり銭、或はクレジットカード の控えを受け皿に入れてお客様にお返しする。 • ☆常に復唱、確認する習慣を身に着ける。
• 二、常用单词和重点句型 (一)常用单词 注文 (名·他サ) 点菜 窓際 (名) 窗边 お勧め料理 (名) 推荐菜 自慢料理 (名) 特色菜;招牌菜 スープ (名) 汤 一品料理 (名) 单点的菜 銘柄 (名) 商标;牌子 お絞り (名) 湿毛巾 勘定 (名· 自サ) 结账
三、实训:模拟训练
• 实训前物品准备
实训内容
(一)教师示范例文 情景1:一般餐饮预订 情景2:宴会餐饮预订 (二)学生情景模拟训练 情景1:一般餐饮预订
①電話で食事を予約する。明日の昼12時、お客様三人、禁煙席。 ②レストランで予約する。お客様10人、12日の夜6時、個室一つ、 予算は一人様100元。
(2)宴会の予約の場合:
●宴会のお申し込みでいらっしゃいますね。ありがとうござ います。 您要预订宴会啊,谢谢! ●およそ何名様でいらっしゃいますか。 大概有多少人? ●何人のパーティーでいらっしゃいますか。 是有多少人的聚会? ●お料理、そのほかはいかがいたしましょうか。 菜肴、以及其他事宜怎么办呢? ●お酒はどんなお酒をどのぐらい用意致しましょうか。銘柄 は何になさいますか。 要准备什么酒?准备多少呢?您要哪个牌子的?
四、小结
☆接客は明るく、品よく、心を込めて、笑顔で接するこ とが大切である。 ☆お客様の注文に対しては、必ず復唱、確認することが 大事である。 ☆お客様の質問には、気持ちよく、明るく応答する。 ☆自慢料理や地元の銘酒等をしっかり勉強しておき、お 勧めできるようしておく。 ☆お料理を美味しく召し上がっていただくためには、お もてなしの心は欠かせない。 ☆お客様はお料理についていろいろな質問をされるので、 お料理の素材や調理法、お酒の銘柄などについて頭に 入れておくことも大切である。
日语常用语总结(点餐篇)
你有想过 6 年后会是这个样子么?我 24 岁仍旧一无所有,在想着换一个适合自己平台
书(りょうしゅうしょ)おねがいします。记住, 如果在吃饭的过程中需要麻烦对方做什么的话 可以用 xxx+おねがいします。
以下是一些关于具体的点餐用语:
可口可楽コカコーラ 雪碧スプライト 麦当労マクド过 6 年后会是这个样子么?我 24 岁仍旧一无所有,在想着换一个适合自己平台
肯徳基·家乡鸡ケンタッキーフライドチキ ン
午后紅茶午後の紅茶 漢堡包ハンバーガー 提拉米蘇ティラミス
呑拿魚沙拉ツナサラダ 土豆沙拉ポテトサラダ 水果沙拉フルーツカップ
你有想过 6 年后会是这个样子么?我 24 岁仍旧一无所有,在想着换一个适合自己平台
你有想过 6 年后会是这个样子么?我 24 岁仍旧一无所有,在想着换一个适合自己平台
己还没有选好,可以说:メニューをください(请 给我菜单)。这句话就可以问服务员要菜单。当 需要饮料的时候可以说ジュースをください,饮 料要求是凉的话可以说水みずをください。当服
务员将菜单拿上来时,可以用手点着向服务员说 これをください,也就是需要这个的意思。当用 餐完毕准备,准备结账可以说チェック(check) おねがいします。结款完毕后可以要开发票领収
日语口语可以算是日语学习中的一个重点、 难点。在日语培训班中有很多的学生苦恼的问题 就是日语的口语问题。想要学好日语的口语,那 日常用语单词是必不可少的。接下来,让我们共
同看看关于点餐类的常用语吧!
在你刚进餐厅时,すみません这个次可以用 来招呼服务员,当服务员过来后就可以点餐了。 如果已经选好餐后,就可以直接说餐名。如果自
法式三明治:呑拿魚、燻鶏フレンチサンド イッチ
1c06f1ca1 易博
日语饭店用语
一、客人来店时用语いらっしゃいませ 欢迎光临! (客人进店时用语)何名様なんめいさまですか (来几位啊?)どうぞこちらへ (請上这里来座)お冷ひやどうぞ、お茶ちゃどうぞ (送水或送茶时用语)メニューどうぞ (請看菜譜)注文ちゅうもんを決きめたら呼よんでください(决定好想要的饭菜后,请叫我)二、点菜用語(画线部分为日本料理)なにがいいですか (想点什么?或用) 宜よろしいですか、日替ひがわり定食、食たべ放題ほうだい、大盛おおもりご飯はん、炒飯ちゃーはん、拉麺らーめん、餃子ぎょうざ、餛飩わんたん、饅頭まんじゅう、焼やき餃子ぎょうざ、チャーシュー(赤焼)、おつまみ(前菜)海鮮かいせん炒飯、八宝菜はっぽうさい、空心菜くうしんさい、酢豚すぶた、青椒肉絲ちんじゃおろーす、野菜炒やさいいため、卵たまごスープ(鸡蛋湯)、麻婆豆腐まあぼうどうふ、回鍋肉ほいこうろう、海老えびチリソース(番茄炒虾)、にらレバー(韮菜にら炒猪肝)、にら玉たま、お新香しんこ、生ビール瓶ビール、スーパードライ(朝日あさひ啤酒)、キリンビール(麒麟啤酒)、紹興酒しょうこうしゅ、日本酒にほんしゅ、焼酌しょうちゅう生姜しょうが焼やき、とんかつ定食ていしょく、てんぷらそば(うどん)、カレーライス(咖喱飯)、味噌汁みそしる、豚汁とんじる、 刺身、寿司、おにぎり、コロッケ、もつ煮込み、エビフライ、大根の妻、キャベツの千切り三、客人点完菜后確認かくにんします。
(你核対客人点的菜时説)炒飯1、ぎょうざ(餃子) 2、ビンビール1本、焼魚定食やきざかなていしょく1、以上いじょうで宜よろしいでしょうか(你点了以上的菜是不是啊?) はいそうです(客人確認了以上内容)洗面所はどこですか(客人会問厠所在哪里)(お手洗てあらい、トイレ、洗面所せんめんじょ)は 左ひだりへ、右みぎへ、まわって、奥おくです(厠所在左辺、右辺、走到底)四、服務員向厨房報菜一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、硬かためん、柔やわらかい、薄塩うすじお、辛からい,ニンニク抜ぬき(不要大蒜)五、客人要結帳時勘定かんじょうをお願ねがいします。
2au[日语学习]《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10
《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10第1课你好(l)你好,我姓王,是去年6月作为留学生来到日本的。
起初由于语言和生活习惯不同,老是出差错。
然而最近我已经基本习惯这里的生活了。
上大学期间还结识了可以无活不谈的朋友。
铃木先生是我所在大学的老师。
他是搞语言学的,教我们留学生日语。
我在日语方面有不懂的问题去问他,他总是认真地教给我。
学习以外的各种事,他也乐于帮我斟酌。
老师说他对现代中国很感兴趣,时常询问中国的情况。
逢到这种时候,我就高兴地把中国的事情讲给他听。
今后,我想就自己希望了解和感兴趣的问题多读些书,多学习。
日本的自然、社会、历史、文化,还有科学技术等,想知道的东西太多了。
我还想读日文的小说、诗歌等文学作品。
我还有个旅行计划。
想在这个暑假到日本各地去访问。
打算在暑假结束之前尽量多走几个地方,增长见闻。
(2)王:老师,最近我觉得日本文化、历史的学习有趣起来了。
铃木:是吗?那么正好有一本好书.这本书把日本文化解说得很通俗易懂借给你看看吧。
王:谢谢。
请让我看看。
不知能借多长时间?铃木;可以借到下个月。
你读后一定把感想讲给我听听。
王:那么,我就不客气地借您的书了。
我正想多读些书,好好学习一下呢.铃木:好嘛。
有干劲是最重要的。
努力吧!第2 课小王的日记(1)小王每天写日记。
以前她一直用中文写。
前些日子铃木先生劝他说:"试着用日文写日记怎么样?",近来她就用日文写日记了。
6月10日星期二晴课后去图书馆借了书。
在图书馆前遇见了佐藤。
在日本同学中,佐藤是我最要好的朋友。
他说将来想当日语教师。
他总是那么爽快开朗,爱开玩笑,逗我们乐。
我们俩去茶馆聊了一会。
谈到日语难学等等,后来话题转到电影上,佐藤喜欢看电影,每星期去看一次。
我们越聊越起劲,就说定后天星期四一起去看电影。
我盼着后天快点到。
6月12日星期四雨下午5点和佐藤在涩谷站前会舍,一起去看电影。
佐藤带我去看的是喜剧片子。
佐藤说她喜欢看能令人尽情笑的电影。
简单的情景对话
简单的情景对话1. 那我就来写一个在餐厅里发生的简单情景对话吧。
我有一次在餐厅吃饭,就碰到了这么个有趣的事儿。
2. 我刚走进餐厅,服务员就热情地迎了上来,满脸笑容地说:“您好,欢迎光临!请问您几位用餐呀?”3. 我回答说:“就我一个人呢。
”4. 服务员就把我带到了一个靠窗的小桌子旁,然后递过来一份菜单,说:“这是我们的菜单,您先看看想吃点啥。
”5. 我打开菜单,看了看,发现有一道菜叫“番茄牛腩”,图片看起来特别诱人。
我就对服务员说:“我要这个番茄牛腩套餐,再要一杯冰可乐。
”6. 服务员在小本子上快速地记了下来,然后说:“好的,先生/女士。
不过我们的番茄牛腩可能需要稍微等一会儿,因为是现做的,可以吗?”7. 我连忙说:“行,没问题,只要好吃就行。
”8. 过了一会儿,服务员端着我的可乐走了过来,放在桌子上说:“您的冰可乐先给您上了,菜马上就好。
”9. 我笑着说:“谢谢啊。
”然后就喝了一口可乐,哇,那冰冰凉凉的感觉特别爽。
10. 又过了大概十几分钟,服务员端着热气腾腾的番茄牛腩套餐走了过来,一边放一边说:“您的番茄牛腩套餐来了,请慢用。
”11. 我看着那一大盘番茄牛腩,里面的牛腩块头很大,番茄红红的,汤汁看起来很浓稠。
我就对服务员说:“哇,看起来好有食欲啊。
”12. 服务员笑着说:“我们厨师做这个菜可拿手了,您尝尝看。
”13. 我拿起筷子,夹了一块牛腩放进嘴里,嚼了嚼,感觉牛腩炖得特别烂,味道也很足。
我竖起大拇指说:“嗯,真的很好吃呢。
”14. 服务员听了很开心地说:“您吃得开心就好。
如果您还有什么需要的话,可以随时叫我哦。
”15. 我点点头说:“好的,谢谢啦。
”16. 这就是一个很简单的在餐厅里发生的情景对话,从进门点餐到上菜,每句话都很普通但是很实用,就像我们日常生活中经常会遇到的情况一样。
地道商务日语会话
どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
去哪里拜访比较好呢?
?预约
●确认时间(日時を確認する)
それでは、5日の午後3時にお伺いします。
那好,5号下午3点我去拜访您。
※为了不出差错,最后要复述一遍预约的时间和地点等,以便进行确认。
鈴木さん、これ、使ってもいい?
铃木先生,这个可以用一下吗?
※「~でもいい?」(...可以吗?)是对同事以及关系亲密的人使用的,不可以对前辈以及上司使用。「~てもいいですか」、「~てもよろしいですか」、「~てもよろしいでしょうか」依次是更加礼貌的表达方式。
?访问?来客 (訪問?来客)
这还得拜托你想想办法。
※拜托一次被拒绝之后,再次请求时使用的表达方式。
サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。
如果能寄样品过来就太好了。
●接受委托(依頼を受ける)
はい、わかりました。
好的,知道了。
※在公司内部用「わかりました」就可以了,但是对客户最好用「承知しました」。商店或银行等的工作人员对客户会用更加礼貌的语言,像「承知いたしました」、「かしこまりました」等等。
では、明日「みょうにち」15時ということで、お願いします。
那就约在明天下午3点了。
※「みょうにち」是「あした/あす」的郑重表达方式。
●迎接方的反应(受け入れる側の対応)
はい、5時で結構です。
好的,5点可以。
※当被对方问到「5時ではどうですか」(5点可以吗)时,如果没有问题就照这样回答。也可以回答说「5時で大丈夫です」。
ええ、構いませんよ。
好的,没关系。
もちろん、いいですよ。
日语日常情景对话
日语日常情景对话日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。
下面,就让我们一起来学习下吧~1、初次见面。
A:はじめまして、王です。
どうぞよろしく。
(初次见面,我是小王。
请多关照)B:こちらこそ、楊です。
どうぞよろしく。
(彼此彼此,我是小杨。
请多关照)2、我走了。
A:いってきます。
(我走了。
)B:いってらっしゃい。
(请走好。
)注:行ってきます:我走啦。
3、我回来了。
A:ただいま。
(我回来了。
)B:おかえり。
(欢迎回来。
)4、好久不见。
A:あっ、久しぶり。
(啊,好久不见!)B:久しぶりだね。
(好久不见!)A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。
(你真是一点儿没变啊!)B:そうかな。
(是吗?)注:全然かわらないね:一点儿没变啊5、有空吗?A:時間(じかん)ある?(有空吗?)B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。
(嗯,没什么事。
)A:ひまでしようがなくてさ。
(我无聊的要命。
)注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。
6、发生了什么事啊。
A:どうしたの。
(发生了什么事啊。
)B:なんでもない。
(没什么事。
)7、打电话。
A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。
(喂,请问是木村家吗?)B:そうですが。
(对。
)A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。
(对不起,我想找一郎君)B:ちょっと待(ま)ってください。
(请稍等。
)注:もしもし:喂……一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。
日语情景会话--交际口语--日常用语
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体、字
号等进行修改。
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
B
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
A
B
はじめまして、李です。 どうぞよろしく
C
はじめまして、李でござ
います。どうぞよろしく
お願いします
D
さ
小节标题
A
点击此处添加标题
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
C
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
日本語日常会話
あいさつしましょう
ただいま。 (我回来了。)
B
あ
A
おかえり。 (欢迎回来。)
いってきます。 (我走了。)
B
い
A
いってらっしゃい。 (请走好。)
どうしたの。 (发生了什么事啊。)
B
う
A
なんでもない。 (没什么事。)
いいお天気ですね。 (真是个好天气啊)
餐厅人员常用日语
餐厅人员常用日语1、先生,早!おはようございます。
2、女士,午安。
こんにちは。
3、小姐,晚安。
こんばんは。
4、歡迎光臨本館/本店。
ご来(らい)店(てん)どうもありがとうございます。
5、需要我效勞嗎?何(なに)かお手(てつだ)伝いでもいたしましょうか。
6、要我幫什麼忙嗎?何(なに)かご用(よう)でも。
7、這邊請!こちらへどうぞ。
7、你先請!どうぞお先(さき)に。
8、請坐!要不要喝什麼?どうぞお掛(か)けください。
何(なに)かお飲(の)み物(もの)でも。
9、什麼?請再說一遍。
すみません。
ちょっと聞(き)き取(と)れませんでした。
10、抱歉。
我不懂你的意思。
すみませんが、どういう意(い)味(み)でしょうか。
12、這個嘛,讓我想一想。
これですか。
そうですね。
13、對不起,你的意思是‧‧‧すみませんが、つまり‧‧‧。
14、這個我不會用英語說。
これは英(えい)語(ご)で話(はな)せません。
15、我會找會講英語的人來幫你。
英(えい)語(ご)の話(はな)せる人(ひと)を連(つ)れて来(き)ます。
16、這裡是餐廳訂位組。
レストランの予(よ)約(やく)係(がか)りです。
17、我要訂房。
部(へ)屋(や)を予(よ)約(やく)したいんですが。
18、我幫你轉到訂房部。
予(よ)約(やく)部(ぶ)にお廻(まわ)しします。
19、請留下你的大名及電話。
お名(な)前(まえ)とお電(でん)話(わ)番(ばん)号(ごう)をどうぞ。
20、要訂哪個時候的?21、計畫住幾晚?何(なん)泊(ぱく)お泊(と)りの予定(よてい)ですか。
22、單人房、雙人房或套房?シングル、ツイン、スイートどれにいたしますか。
23、您要付現或簽帳?現(げん)金(きん)ですか、カードですか。
24、什麼時候住進來?いつチェックインなさいますか。
25、請填這表。
どうぞご記(き)入(にゅう)ください。
26、請在這簽名。
ここにサインをどうぞ。
27、一晚收費多少?一(いっ)泊(ぱく)いくらですか。
日式餐厅常用日语
精品文档日式餐厅常用日语常用日语单词:筷子:哈西烟灰缸:哈伊杂拉毛巾:澳西包里酱油:效尤盐:西澳水:米滋热水:澳油冰:靠里牙签:次马腰基七味粉:吸七咪绿芥末(吃生鱼片喝寿司用):哇撒比好吃:澳以西以不好吃:澳以西库那以难吃:马滋以甜:啊马以酸:思怕以苦:泥嘎以辣:卡拉以咸:西澳卡拉以味道重:靠以味道淡:五思以热:啊次以凉:次买他以冷:撒母以日本清酒喝法: 热喝,冷喝,温喝热喝:啊次抗冷喝:黑呀(呆)温喝:努鲁抗日本烧酒喝法:加热水喝加水和冰只加冰加热水喝:澳油哇里加水加冰:米滋哇里只加冰:捞库精品文档日式餐厅基本服务用语十大服务基本用语以下括号内的中文标注为日语读法1.欢迎光临以拉下衣吗赛)使用场合:服务员看到客人进入餐厅后,要30 度鞠躬面带微笑说这句话。
2.明白了卡西靠马力马西他)使用场合:客人说需要什么的时候,服务员在听懂的情况下说这句话。
3.请稍候少々指待笑笑澳妈气库大萨以马赛)使用场合:客人点单之后,需要客人等待的时候需要说这句话。
4.让您久等了指待/c^V^b^b^(澳马他赛以大西马西他)使用场合:让客人等待时间稍久的时候要说这句话。
5.打搅一下失礼V^b^T(西次来衣西马斯)使用场合:服务员在服务客人之前要说这句话,比如上菜前。
6.十分对不起申b訳求乜人(毛西哇开高杂以马森)使用场合:当服务员出错时,比如上错菜,把饮料打翻等场合。
7.不好意思恐料入^^T^(澳骚来以利马斯嘎)使用场合:让客人恼怒的场合,比如菜肴迟迟未出等场合。
8.谢谢啊里嘎刀高杂以马斯)使用场合:客人给与菜肴赞扬等场合。
9.谢谢了啊里嘎刀高杂以马西他)使用场合:客人用餐离开时说这句话。
10.请多关照idb<fc願VV尢b求丁(腰老西库,澳乃嘎以西马斯)使用场合:需要请客人多关照的情景下说。
精品文档欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
《中日交流标准日本语》中级上册 第四课言叶使い
第四課言葉使い~レストランで会話田中:君は何にする。
奥さん:メニューを見せてちょうだい。
田中:ほら、メニューだよ。
奥さん:ええと、ハンバーグとライスと野菜サラダ。
それから、アイスクリームがいいわ。
田中:へえ。
太るのを気にしてるわりには、ずいぶん食べるんだなあ。
奥さん:まあ、失礼ね。でも、食べ過ぎかしら。
田中:ははは。
冗談だよ。レストランなんか、めったに来ないんだから、いっぱい食べたらいいさ。
ぼくは、カレーライスとコーヒーにしよう。
店員:ご注文はお決まりでしょうか。
田中:ええ。
ハンバーグにライスに野菜サラダにアイスクリーム。それに、カレーライスとコーヒーをください。
店員:はい、かしこまりました。
アイスクリームとコーヒーは、お食事の後でお持ちすればよろしいでしょうか。
田中:ええ、そうしてください。
店員:はい、かしこまりました。
正文は、田中さんと奥さんが、レストランに行った時の会話です。二人が話しているところに、レストランの店員がやって来た場面です。
この会話には、日本語の話し言葉の特徴が、いくつか現れています。
日本語の会話では、人間関係によって言葉使いがずいぶん変わります。
家族や友達同士のような親しい関係では、「です」「ます」を使った丁寧な言い方はあまりしません。「何にしますか。」という言い方ではなく、「何にする。」と、くだけた言い方をするのが普通です。
田中さんは、奥さんに対してくだけた言い方をしていますが、レストランの店員に対しては、丁寧な言い方をしています。店員は、田中さんに向かって特に丁寧な言葉使いをしています。親しい関係でないうえに、店員とお客という立場の違いがあるので、特別丁寧なのです。
日本語には、男性と女性の言葉使いにも違いがあります。例えば、自分のことを「ぼく」と言うのは、男性特有の言葉使いです。女性は普通「わたし」と言います。
逆に、「食べ過ぎかしら。」という表現は、主に女性の言葉使いです。男性だったら、「食べ過ぎかな。」などと言います。
就餐日语
李 :それは楽しみですね。今日はどうもご馳走さまでした。ありがとうございます。
那太好了,今天谢谢您的招待。
木村:どういたしまして。
别客气。
相关常用语1 いらっしゃいませ。何名さまですか。こちらへどうぞ。
欢迎光临,请问几位?请在这边坐。
这叫小菜,也就是最先上的下酒菜。
(木村献给效力的酒杯斟上酒,然后给自己也斟上)
木村:それでは、李さんの訪日を歓迎して乾杯しましょう。
来,欢迎李先生来日本,咱们干了这一杯吧。
李 :本当にありがとうございます。
真是太感谢了。
木村:乾杯。
木村:さ、お酒もどうぞ。
来,酒也多喝点吧。
李 :ああ、おいしかった。今日はいいところへ連れてきていただいてありがとうございます。てんぷらの味もとてもよかった。
啊,味道真不错。谢谢您今天带我来这么好的地方,炸大虾的味道也很好。
木村:そうですか、いつかもう一度きましょうか。
A: おなかがすきました。今日は何を食べますか。私がおごりますよ。
B: 今日は私にごちそうさせてください。
________________________________________
A: 跟我一起吃饭好吗?
B: 真的吗?那太好了
A: 一会儿一起吃饭好吗?
B: 好的,谢谢。
A: 肚子饿了,今天吃什么?我请客。
请尝尝生鱼片吧。趁冷块吃。
李 :はい。
好的。
木村:あのう、無理しなくてもいいんです。中国の方はお刺身をあまり食べられないと聞きましたが。
吃不下就别勉强,我听说中国人不太习惯吃生鱼片。
新编日语一句子翻译
句子翻译第十四课1.这个小镇叫虹桥。
2.午睡日语写作昼寝。
3.训读读作“とし”音读读作ねん”4.一月可读作“yichigazu”不可读作“yichigezu”5.牧业对田中说,明天请早点来学校。
6.老师问我:“你的名字叫什么?”7.她说十点左右打电话。
8.李老师说明天不来学校。
9.铃木说想要个MP3。
10.他感谢道:“这是我的一点心意。
”11.逢人便向人拜年说:“新年好。
”12.他说了声“马上就回来”就出去了。
13.苏州啦、无锡啦,来中国旅游的人常去这些地方。
14.有说好的,有说坏的,大家说法不一。
15.早饭还是吃面条啦、面包之类的东西。
16.休息天大都是看看电视、买买东西度过的。
17.毕业离校,既高兴又同时觉得孤寂。
18.随着国家经济的发展我们的生活也变得富裕了。
19.必须是明天吗?20.时间不多了,你应该努力多学习才是。
21.我们把三月三日举行的女孩子的活动叫做偶人节。
22.在日本,人们把边听广播边做作业的人叫做“ながら族”。
23.有位叫牧野的给你来过电话。
24.是在一个叫南京路的站上的车。
25.小陈收到了考上大学的通知。
26.接到消息说,明天到。
27.快点吃!28.请回答下列问题。
29.今天要早点回来。
第13课1.过生日你想要什么礼物。
2.真想要一星期左右的休假。
3.山田想要有个大点的房子。
4.小李,想喝点什么。
5.我想喝杯水。
6.小李想接受这份工作。
7.我早就想对你说明了。
8.小张想学习很多东西。
9.明天早晨很早就要起床,所以我想今天早点睡。
10.你想上大学吗?11.父亲想买所好房子,看了不少地方。
12.我一直想将来当个教师。
13.这是送给你的礼物。
谢谢,你去哪里了?14.啊呀,在下雨吗?15.那天正下着雨。
16.我是不爱吃肉的。
17.今天不去公司吗?今天是休息天。
18.小陈你在干什么呢?在写信。
19.牧野先生下个月要回去了吗?20.上小学时我曾打算当一名医生。
21.我打算重写这本书。
22.我没打算去日本。
日语会话
一部分:A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。
我能为您效劳吗?B: ワシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。
我想买一件衬衫。
A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。
你认为我穿哪种颜色最好看?B: 黄色(きいろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。
你穿黄颜色很好看。
这颜色看起来有点儿太花哨了。
この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。
私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。
对我来说太亮了。
あまりにも地味(じみ)です。
太素了。
★派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。
★地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素µ¬。
还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。
藍色(あいいろ)はありますか。
有蓝色的吗?这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。
これは色(いろ)落(お)ちしませんか。
这不褪色吗?色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。
A: これは最新(さいしん)のデザンですか。
这件是最新款式吗?B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。
是的,今年夏天非常流行。
★デザン:(名,自他サ)来自英文“design”。
设计;图案;服装的(型),服饰。
★流行(はや)る:(自五)流行;盛行。
这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(きじ)ですか。
この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。
这一种有毛料的吗?★生(き)地(じ):(名)布料;质地。
我想试试这件。
これを試(し)着(ちゃく) したいです。
試(し)着(ちゃく)してもいいですか。
我可以试一试吗?試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。
试衣间在哪里?太大了。
有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。
少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。
初级日语会话对话
初级日语会话对话对话一:购物A:您好,请问有什么需要帮助的吗?B:我想买一件T恤。
A:好的,请跟我来。
这边是我们的T恤区。
B:我想要一件黑色的。
A:好的,我们有不同尺码的,您可以试试看。
B:M号能给我看看吗?A:当然,请稍等。
B:这件款式还可以,我要买。
A:好的,这件T恤是XXX日元,您可以去前台结账。
B:好的,谢谢。
对话二:在餐馆A:欢迎光临!请问几位?B:两位。
A:请随我来这边,这里有合适的位置。
B:谢谢。
A:这是菜单,请您慢慢挑选。
B:我们想要尝一下当地的特色菜。
A:好的,我会推荐一些当地的特色菜给您。
B:请给我们来一份这里特色菜单中的烤鳗鱼和寿司。
A:好的,稍等片刻,我会尽快安排。
B:谢谢。
对话三:在机场A:欢迎来到机场,请问您需要办理哪项业务?B:我要办理退税。
A:好的,请您提供购物凭证和护照。
B:这是我的购物凭证和护照。
A:请您填写退税申请表格,并将购物凭证一并交给我。
B:好的,这是填写好的申请表格和购物凭证。
A:谢谢,请您稍等片刻,我会为您办理退税手续。
B:好的,谢谢你的帮助!对话四:在旅行社A:你好,请问需要什么帮助?B:我想预订一次旅行。
A:好的,您有具体的目的地和日期吗?B:我打算去东京,时间是下个月。
A:好的,我们有不同的旅行套餐可供选择。
您想了解哪个?B:我想了解一下包括参观富士山的套餐。
A:好的,请稍等。
这是我们的旅行套餐手册,请您详细阅读。
B:好的,谢谢。
对话五:在银行A:您好,请问您是要办理什么业务?B:我想开一个储蓄账户。
A:好的,请提供您的身份证明和地址证明。
B:这是我的身份证明和地址证明。
A:请您填写开户申请表格,并提供所需的金额。
B:好的,这是填写好的申请表格和存款金额。
A:谢谢,请您稍等片刻,我会为您办理开户手续。
B:好的,非常感谢。
实用日语食事篇
对话一A:服务员B:客人A:いらっしゃいませ。
お泊まりでいらっしゃいますか,欢迎光临!您要住宿吗?B:チヱックインしたいんですが。
办理入住手续。
A:予約されましたか、お客様お名前を教えください。
您预约了吗?请问客人您的姓名。
B:王と申します。
電話で予約してあるはずですが。
我姓王,用电话订好房间了。
A:少少お待ちくださいませ。
えーと、はい、確かにご予約を頂いております。
王華樣ですね。
3泊で、シングルでございますね。
请稍候,,,,嗯,阿,的确是预定了,王华先生是吧?三宿,单间对吧?B:はい、そうです。
是的A:恐れ入りますが、こちらにお所とお名前とをお書き願いします。
对不起,请您在这里填上您的地址和姓名。
B:はい好的A:808号室をご用意致しました。
どうぞ、お部屋の鍵をお持ちください。
ただいま、ご案內いたします。
为您准备的是808号房间。
请收好您的房间钥匙。
我现在就领您去房间。
B:すみません。
ひとつお願いしたいことがありますが。
对不起,有件事想求您帮忙。
A:はい、何でしょうか。
什么事?B:明日、朝6時に起こしてくれませんが。
朝早く出かけなければならないから。
明天早上6点钟叫醒我好吗?因为我很早就要出去。
A:すみません。
ぺフ下の枕の近くにあるはめ込みに板目覺しが付いておりますので、ご利用ください。
对不起,床头板上设有闹钟,请您随便使用。
B:あっ、そうなんですか、分かりました。
啊,是么。
我知道了。
A:何かご用があればフロントにお電話をしていただければ。
では、失禮いたします。
您有什么事的话,请往服务台打电话,我告辞了。
对话二A:客人B:服务员A:すみません。
予約していないんですけど、一晚泊まりたいんですが。
对不起,我没有预定,想住一个晚上。
B:一人部屋はもうはくらりましたが、二人部屋でもよろしいでしょうか。
单人房间已经没有了,双人房间可以吗?A:はい、けっこうです。
可以。
B:それでは、この用紙にお名前とご職業などをご記入ください。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语口语:日语情景对话13 在餐馆吃饭
来源:日语学习网
(タイ料理のレストランで)
(在泰国菜餐厅里)
ウエートレス:いらっしゃいませ。
何名様でいらっしゃいますか?
服务生:欢迎光临。
请问几位?
渡辺:3人です。
渡边:3位。
ウエートレス:あちらへどうぞ。
服务生:请往那边走。
渡辺:あのう、メニューをお願いします。
渡边:麻烦拿采单给我们看看。
ウエートレス:かしこまりました。
服务生:知道了。
(メニューを見ながら)
(看菜单时)
渡辺:私にはよくわかりませんが、佐々木さんはどうですか。
渡边:我不太清楚这些菜啊,佐佐木你知道吗?
佐々木:私もぜんぜんわかりません。
佐佐木:我也不太了解。
渡辺:アルンさんにまかせますから、何か注文してください。
渡边:那就交给你了阿伦。
你来点菜吧。
アルン:はい、わかりました。
阿伦:好的,我知道了。
佐々木:アルンさんはいつ日本へいらっしゃったんですか。
佐佐木:阿伦什么时候来日本的呢?
アルン:去年の10月です。
阿伦:去年10月来的。
佐々木:お一人で日本に住んでいらっしゃるんですか。
佐佐木:在日本一个人住吗?
アルン:ええ、中野に一人で住んでいます。
阿伦:是的。
我一个人在中野住。
佐々木:そうですか。
佐佐木:这样啊。
アルン:あのう、佐々木さんはタイのどちらへいらっしゃるんですか。
阿伦:请问,佐佐木先生要去泰国的哪儿呢?
佐々木:チェンマイです。
佐佐木:我要去清迈。
アルン:チェンマイはきれいでいい所ですよ。
阿伦:清迈是个漂亮的好地方啊。
アルン:これ、もう少し召し上がりませんか。
阿伦:要不要再吃点这个?
佐々木:いただきます。
すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。
佐佐木:那我不客气了。
不好意思,能帮我取一下餐巾吗?
アルン:はい、どうぞ。
先生もナプキンをお使いになりますか。
阿伦:好的,给。
老师也要用餐巾吗?
渡辺:あ、ありがとう。
渡边:啊,谢谢。
アルン:先生、タイ料理は初めてですか。
阿伦:老师是第一次吃泰国菜吗?
渡辺:ええ、初めてです。
辛いけどおいしいですねえ、タイ料理は。
渡边:是啊,第一次吃。
泰国菜虽然辣但是挺好吃的嘛。
アルン:お口に合ってよかったです。
先生、サラダ、もう少しいかがですか。
阿伦:能合老师的胃口我真是很兴奋。
老师还要来点沙拉吗?
渡辺:ええ、いただきます。
渡边:好的,再来点吧。
アルン:佐々木さんにもお取りしましょうか。
阿伦:我给佐佐木先生也盛点吧。
佐々木:すみません。
お願いします。
佐佐木:谢谢啦,麻烦你。
(出口で)
(在出口)
佐々木:今日はアルンさんとお会いできて本当によかったです。
佐佐木:今天能和阿伦先生见面真是很荣幸啊。
アルン:私もとても楽しかったです。
阿伦:我也过得很愉快啊。
渡辺:アルンさん、今日は本当にどうもありがとう。
渡边:阿伦,今天真要谢谢你啦。
アルン:いいえ、こちらこそ。
ごちろうさまでした。
じゃ、私はここで失礼します。
阿伦:没什么啊,我也得谢谢你们请我吃了这顿饭呢。
那我就先告辞了。
佐々木:失礼します。
佐佐木:告辞。