产品生产合作协议(中英文)
OEM英文版合作协议(范文)
OEM英文版合作协议(范文)OEM,英文全称为Original Equipment Manufacturer,中文含义是原始设备生产商,俗称定点生产,俗称代工(生产)。
基本含义为品牌生产者不直接生产产品,而是利用自己掌握的关键核心技术负责设计和开发新产品,将生产环节外包(outsourcing)。
原始设备制造商具体的加工任务通过合同订购的方式委托同类产品的其他厂家生产,之后将所订产品低价买断,并直接贴上自己的品牌商标。
这种委托他人生产的合作方式简称OEM,承接加工任务的制造商被称为OEM厂商,其生产的产品被称为OEM产品。
可见,定点生产属于加工贸易中的“代工生产”方式,在国际贸易中是以商品为载体的劳务出口。
OEM合作协议中的常见条款涉及:总则、商标使用、产品质量保证、交付标准、知识产权、赔偿责任等。
一、总则(General Provisions)范例一:Whereas,XXX TECHNOLOGIES PRIVATE LIMITED,a companyincorporated under the Companies Act,1956 having its registered officeat_____(hereinafter referred to as“Party A”)and YYY CO.,LTD,a companyduly organized and existing underthe laws of the People's Republic of Chinahaving its registered office at Zhuhai,P.R.China(hereinafter referred toas“Party B”),had duly executed an OEM SUPPLYAGREEMENT(“Agreement”)dated 21stAugust 2019 on such terms andconditions as stipulated thereunder.参考译文:鉴于XXX科技私人有限公司,一依据《1956年公司法案》成立的位于_______的公司(以下简称甲方),与YYY有限责任公司,一家依据中华人民共和国法律成立的位于珠海的公司(以下简称乙方),依照以下条款于2019年8月21日正式签订OEM供应协议(本协议)。
OEM合作协议书(中英文对照版)
OEM合作协议书(中英文对照版)OEMCooperationAgreementOEM合作协议书PartyA:甲方:PartyB:乙方:Whereas,1、PartyAisengagedinthebusinessofmarketingofin[];2、PartyBisengagedindevelopingandmanufactureof;NowthisContractwitnessedanditisherebyagreedbyandbetwe enthe Partiesheretoasfollows:鉴于,甲方从事产品在市场的营销工作,乙方是产品专业的研发、生产企业,双方为共同的发展,达成如下合作协议:Section1,DefinitionsandInterpretations.第一条:总则和定义1.1CooperationManner:BothPartiesagreethatPartyAshallsellth eproductsbyOEM,Meanwhile,PartyBshalldevelop、manufactureandprovidebyOEM,Productswiththebranddesignate dbyPar tyA(the“Products”).合作方式:双方同意A方以OEM方式销售合作产品,B方采用OEM方式研发、生产并提供合作产品,合作产品的商标由A方授权。
1.2Definitions:定义1.2.1Products:合作产品:是指B方根据A方或A方客户要求设计、研发、生产的产品:1.2.2OEM:TheProductswiththebranddesignatedbyPartyAshal lbetechnicallybasedontheproductsdevelopedanddesignedbyPartyBa ndapp rovedbyPartyA.OEM方式:指A方授权B方在产品或产品的载体上印制A方名称和商标,同时A方也有权禁止B方将其名称和商标印制在产品上。
合作协议中英文范本7篇
合作协议中英文范本7篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下两方共同签署:甲方:______________________(以下简称“甲方”)乙方:______________________(以下简称“乙方”)鉴于甲乙双方共同的目标和愿景,为在____________领域展开合作,实现共赢,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作目的双方本着互惠互利、共同发展的原则,通过合作实现资源共享、优势互补,共同推进____________领域的发展。
二、合作内容1. 合作项目:______________________2. 合作方式:双方共同投入资源,协同开展项目合作,共同承担风险,共享收益。
3. 合作期限:自本协议签署之日起至________年止。
期满后,经双方协商一致,可续签合作协议。
三、双方职责与义务1. 甲方职责与义务:(1) 提供项目所需的技术支持及人员配备;(2) 协助乙方完成项目实施过程中的相关手续;(3) 保证合作项目的顺利进行。
2. 乙方职责与义务:(1) 提供项目所需的资金支持;(2) 协助甲方完成项目实施过程中的相关事宜;(3) 负责项目的市场推广及运营管理工作。
四、利益分配1. 双方按照投入比例分享合作项目所产生的收益;2. 双方约定在项目盈利后,按照约定比例分配利润;3. 若项目出现亏损,双方按约定比例承担损失。
五、保密条款1. 双方应保守合作过程中涉及的商业秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露;2. 泄露商业秘密的一方应承担因此给对方造成的损失。
六、违约责任1. 双方应遵守本协议的各项约定,如一方违约,应承担违约责任;2. 违约方应赔偿守约方因此造成的损失。
七、争议解决1. 本协议的履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;2. 协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份;3. 本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。
全版的OEM合作协议书英文版
全版的OEM合作协议书英文版Full Version OEM Collaboration AgreementThis document serves as a comprehensive OEM collaboration agreement between the parties involved. The purpose of this agreement is to outline the terms and conditions under which the OEM collaboration will take place.1. Parties InvolvedThis OEM collaboration agreement is entered into by [Company A], hereinafter referred to as the "OEM Party," and [Company B], hereinafter referred to as the "Collaborating Party."2. Scope of CollaborationThe OEM Party agrees to provide [specific products/services] for the Collaborating Party to rebrand and distribute under their own brand name. The Collaborating Party agrees to market and sell theproducts/services provided by the OEM Party.3. Duration of AgreementThis agreement shall commence on [start date] and shall continue for a period of [duration] unless terminated earlier by mutual agreement or for breach of terms.4. Responsibilities of the Parties- The OEM Party shall ensure the quality and timely delivery of the products/services.- The Collaborating Party shall be responsible for marketing, sales, and customer support of the rebranded products/services.5. Pricing and Payment TermsPricing for the products/services shall be mutually agreed upon by both parties. Payment terms shall be [payment terms agreed upon].6. Intellectual Property RightsAll intellectual property rights related to the products/services shall remain with the OEM Party. The Collaborating Party shall have the rightto use the intellectual property for the sole purpose of marketing and selling the products/services.7. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of any proprietary or sensitive information shared during the course of this collaboration agreement.8. TerminationEither party may terminate this agreement in the event of a material breach by the other party. Termination shall be effective upon written notice.9. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].10. Entire AgreementThis OEM collaboration agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings.Signed on this _____ day of ________, 20__.[Signature of OEM Party] [Signature of Collaborating Party][Printed Name of Signatory] [Printed Name of Signatory]。
产品合同范本英文
产品合同范本英文Title: Product Contract Template (English)Product ContractThis Product Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on this [Day] of [Month], [Year], and between [Your Company Name] (hereinafter referred to as "Supplier") and [Client's Company Name] (hereinafter referred to as "Client"), collectively referred to as the "Parties".1. RecitalsWHEREAS, Supplier is engaged in the business of manufacturing and supplying [Product Name] (hereinafter referred to as the "Product");WHEREAS, Client desires to purchase the Product from Supplier;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the Parties agree as follows:2. DefinitionsProduct: The goods or services being supplied the Supplier to the Client as specified in this Contract.Client: The entity or individual purchasing the Product from the Supplier.Supplier: The entity or individual selling the Product to the Client.Contract Price: The total price for the Product, inclusive of all taxes, duties, and other charges, as specified in this Contract.Delivery Date: The date which the Product is to be delivered to the Client.Order Form: A written document issued the Client to the Supplier, detling the Product to be purchased, quantities, and delivery dates.Warranty: A guarantee provided the Supplier that the Product will meet certn standards of quality and performance.3. Order and Delivery3.1 Client agrees to purchase, and Supplier agrees to sell, the Product in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.3.2 Client shall issue an Order Form to Supplier, specifying the Product, quantities, and delivery dates. Supplier shall confirm the Order Form in writing within [Number] days of receipt.3.3 Supplier shall deliver the Product to the Client on or before the Delivery Date specified in the Order Form. Delivery shall be deemed plete upon receipt of the Product the Client at the designated delivery location.4. Payment Terms4.1 Client agrees to pay Supplier the Contract Price for the Product in accordance with the payment terms specified in the Order Form.4.2 Payment shall be made [Payment Method], and Client shall be responsible for any and all taxes, duties, and charges associated with the purchase of the Product.5. Product Specifications and Quality5.1 Supplier warrants that the Product shall conform to the specifications set forth in the Order Form and shall be of merchantable quality and fit for the purposes for which it is intended.5.2 If the Product does not meet the specifications or quality standards, Client shall notify Supplier in writing within [Number] days of delivery. Supplier shall, at its sole discretion, either replace the Product or refund the purchase price to Client.6. Intellectual Property6.1 Supplier retns all intellectual property rights, including patents, trademarks, and copyrights, in the Product and any associated documentation.6.2 Client agrees not to reverse engineer, disassemble, or depile the Product or any associated documentation without the prior written consent of Supplier.7. Confidentiality7.1 Each Party agrees to keep confidential all information received from the other Party in connection with this Contract and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the other Party.8. Termination8.1 Either Party may terminate this Contract upon [Number] days' written notice to the other Party if the other Party is in material breach of any term or condition of this Contract and such breach remns uncured for a period of [Number] days after receipt of written notice.9. Dispute Resolution9.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Body]. The decision of the arbitrator shall be final and binding upon the Parties.10. Governing Law10.1 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].11. Entire Agreement11.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.[Supplier's Name]By: [Authorized Representative]Name:Title:Date:[Client's Name]By: [Authorized Representative]Name:Title:Date:Noun DefinitionsContract: A legally binding agreement between two or more parties.Recitals: A statement of background facts that sets the context for the agreement.Covenants: Promises or agreements between the parties.Arbitration: A method of dispute resolution involving a neutral third party who makes a binding decision.Jurisdiction: The legal authority of a court to hear and decide a case.。
生产委托加工合同中英文版
委托加工合同Contract OF Processing合同编号Contract NO.:甲方(委托方):地址:Party A(entrusting party):Business Address:乙方(被委托方):地址:Party B(entrusted party):Business Address:甲、乙双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,就甲方委托乙方加工产品达成如下协议: Party A and Party B, on the basis of equality, willingness and good faith, have reached the following agreement on Party A's entrustment of Party B to process products:一、委托加工产品品名、规格、等级及单价序号NO.品名Product数量Quantity规格Specifications单价Unit Price备注Remarks123上列价格为含包装费之成品含税价,从乙方至甲方仓库运费由乙方承担。
The above price includes tax and packaging costs. The freight from Party B to Party A's warehouse shall be borne by Party B.二、质量标准和资质要求1、产品质量标准见经双方盖章的附件(一)2、乙方须向甲方提供以下有效证件:“营业执照”复印件、“税务登记证”复印件、“认证证书”复印件、“质量检验报告”及其它国家获准乙方产品进入市场的相关证件和条件。
Quality Standards and Qualification Requirements1. The product quality standards are shown in Attachment (1) stamped by both parties.2. Party B shall provide Party A with the following valid documents: copies of "Business License", "Tax Registration Certificate", "Certification Certificate", "Quality Inspection Report" and other relevant documents and conditions permitted by the state for Party B's products to enter themarket.三、订货和交货1、甲方按实际需求向乙方书面下达生产订单。
oem英文合作协议
OEM英文合作协议1. 引言本合作协议(以下称作“协议”)由以下双方共同签署:在英国注册成立的ABC公司,以下称作“甲方”;在中国注册成立的XYZ公司,以下称作“乙方”。
本协议旨在规范甲乙双方之间的OEM(Original Equipment Manufacturer)合作关系。
2. 协议目的本协议的目的是确立甲方与乙方之间的OEM合作关系,并明确双方在合作中的权利、责任和义务,以促进双方的共同发展和利益。
3. 合作内容3.1 乙方的责任乙方应根据甲方提供的技术要求和规范,按照合理的要求、工艺和时间框架,提供相关的OEM产品制造和生产服务。
乙方应保证所提供的产品符合法律法规的要求,质量符合行业标准,以确保产品的性能和可靠性。
3.2 甲方的责任甲方应向乙方提供合作所需的技术文件、产品规格、图纸等相关信息,并确保其真实、准确、完整。
甲方应及时提供技术支持和解答乙方在生产过程中遇到的问题,以确保乙方的生产无障碍进行。
4. 产品知识产权4.1 甲方知识产权甲方在OEM产品制造过程中可能会提供技术文档、专利信息等知识产权相关的信息。
乙方应严格遵守知识产权法律法规,对甲方提供的所有知识产权予以保密,并严禁非法复制、传播或使用。
4.2 乙方知识产权乙方在OEM产品制造过程中可能会根据甲方的要求进行创新和改进。
在经过双方确认后,乙方对其创新或改进后的技术和设计拥有相应的知识产权。
甲方应尊重乙方拥有的知识产权,并在必要时与乙方进行相关的技术转让和合作。
5. 质量控制双方应建立起完善的质量控制体系,确保产品的质量符合规定的标准。
甲方有权对乙方的生产过程和产品进行质量检查和验证。
对于发现的质量问题,双方应在合理的时间内进行沟通、协商并制定相应的改进措施。
6. 价格和支付条件6.1 价格确定双方应在合作协议签订前商定产品价格。
价格应充分考虑生产成本、市场需求以及双方合作期间的预期利润,并在协议中明确规定。
6.2 支付条件支付条件应在协议中明确规定,包括货款支付方式、货款支付比例和支付期限等。
中英文合作协议书范本
合作协议书甲方:____________乙方:____________鉴于甲方和乙方均认同合作的重要性,为了共同发展和实现互利共赢,经双方友好协商,特订立本合作协议。
一、合作目标1. 甲方和乙方愿共同致力于____________领域的合作,以实现双方在该领域的优势互补、共同发展。
2. 双方希望通过本合作协议的签订,进一步拓展合作空间,提高合作水平,实现互利共赢。
二、合作内容1. 甲方同意向乙方提供____________技术支持,包括但不限于技术培训、技术咨询和技术服务。
2. 乙方同意按照甲方的技术标准和要求,进行相关产品的生产、销售和推广。
3. 双方同意共同开展市场调研,以了解市场需求和竞争态势,并据此调整和优化合作策略。
4. 双方同意共同承担合作项目的风险和责任,并按照约定比例分享合作项目的收益。
三、合作期限本合作协议自双方签字之日起生效,有效期为____________年。
合作期满后,如双方同意续约,应签订书面续约协议。
四、合作费用1. 双方应按照约定比例承担合作项目的费用。
具体费用分担比例由双方另行商定。
2. 双方应按照约定时间节点支付相关费用,以确保合作项目的顺利进行。
五、保密条款1. 双方应对在合作过程中获取的对方商业秘密、技术秘密和个人信息等予以严格保密。
2. 保密期限自本合作协议生效之日起算,至合作期限届满之日止。
六、违约责任1. 双方应严格按照本合作协议的约定履行各自的权利和义务。
2. 如一方违反本合作协议,另一方有权要求违约方承担违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。
七、争议解决1. 双方在履行本合作协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商无果,任何一方均有权向合作项目所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 本合作协议一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合作协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本合作协议具有同等法律效力。
3. 本合作协议自双方签字盖章之日起生效。
合作协议中英文合同范本
合作协议(Contract Agreement)本合作协议(以下简称“本协议”)由以下双方(以下简称“双方”)于日期签订:甲方(以下简称“甲方”):名称:____________________地址:____________________联系人:____________________乙方(以下简称“乙方”):名称:____________________地址:____________________联系人:____________________鉴于:1. 甲方愿意提供货物/服务(以下简称“产品”);2. 乙方愿意购买甲方提供的产品;3. 双方希望通过本协议明确双方的权利和义务。
基于上述情况,双方达成如下协议:第一条产品及数量1.1 甲方同意向乙方提供产品,具体规格、数量、价格等详见附件。
1.2 乙方同意购买甲方提供的产品,并按照本协议约定的条款支付价款。
第二条交付及验收2.1 甲方应按照双方约定的时间、地点和方式将产品交付给乙方。
2.2 乙方应对收到的产品进行验收,确认产品符合约定规格和数量后进行签收。
2.3 如乙方对收到的产品有异议,应在验收期内提出,并书面通知甲方。
甲方应在收到通知后7个工作日内解决异议。
第三条价款及支付3.1 双方约定产品价格为人民币(大写):________元整(小写):________元。
3.2 乙方应按照本协议约定的付款方式和时间向甲方支付价款。
3.3 甲方应提供合法、有效的发票给乙方。
第四条履行期限4.1 本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。
4.2 除非双方另有约定,本协议项下的义务应在协议有效期内履行完毕。
第五条违约责任5.1 任何一方违反本协议的约定,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
5.2 本协议约定的违约金为合同总价款的____%。
第六条争议解决6.1 双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
产品代理协议中英文版
合作协议COOPERATION AGREEMENT 甲方:P arty A:乙方:Party B:甲乙双方本着平等互信、互惠互利的原则,在共同遵守相关法律法规的基础上,就产品销售合作达成如下协议:In accordance with the principle of equality, mutual trust and benefit, Party A and Party B have reached the following agreement on product sales cooperation on the basis of common compliance with relevant laws and regulations:1. 合作内容cooperation content1.1合作范围scope of cooperation甲方授权乙方在XX国家代理销售甲方的xx等xx牌产品。
Party A authorizes Party B to sell xx products in xx countries.1.2合作方式Cooperation mode甲乙双方直接签订合同的,甲方按代理商价格销售给乙方,乙方按先款后货条件支付货款,在合同中明确权责、义务等。
乙方提供市场资源、开发客户,由甲方与最终客户直接签订合同的,双方事先约定由甲方给乙方支付一定比例的佣金作为乙方的市场开发费用。
Party A and Party B sign the contract directly, Party A sells products to Party B at the agent's price and Party B shall pay the goods according to the principle of first payment andlater shipment . The rights and responsibilities should be clear in the contract. Party B provides market resources and develops customer to Party A, and then Party A sign the contract with customer, Party A will pay a certain proportion of commission to Party B as Party B's market development cost.1.3合作期限period of cooperationxx年 xx月至 xx年xx月。
合作协议(中英对照)
合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实取信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成以下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权益和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权益和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权益和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能依照本协议实行而给另一方造成了缺失,受害方有权益要求对方给予相应的赔偿。
If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5. 违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未实行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受侵害方”)除享有有关法律赋予的权益外,还可挑选采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party descri the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范畴,并且要求违约方在通知中规定的公道期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受侵害方可就违约引发的可以预见的直接缺失提出索赔。
产品代工协议英文版范本
产品代工协议英文版范本Product OEM AgreementThis Product OEM Agreement (hereinafter referred to as "Agreement") is made and entered into by and between Party A and Party B (hereinafter collectively referred to as “Parties” or individually referred to as “Party”) on the date of signing this Agreement.Party A: [Name of Party A], [registered address], represented by [person in charge], duly authorized by the legal representative of Party A.Party B: [Name of Party B], [registered address], represented by [person in charge], duly authorized by the legal representative of Party B.Whereas, Party A is a manufacturer of ["Products"], and Party B desires to purchase ["Products"] from Party A for further processing and packaging and the resale of the finished products as an OEM (Original Equipment Manufacturer);In consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the Parties agree as follows:1. ProductsParty B shall purchase ["Products"] from Party A as the original manufacturer for the purpose of reselling finishedproducts. All orders for ["Products"] shall be made in writing, including the quantity, the type and the specification of the ["Products"]. The Parties shall sign purchase orders (hereinafter referred to as “PO”) or other written agreements incorporating the terms and conditions herein (the "Agreement"), which shall be binding on both Parties.2. TermThis Agreement shall take effect on the date of signing by both Parties and shall remain in effect for [number] years (hereinafter referred to as "Term").3. Price and Payment3.1 The price of the ["Products"] shall be [dollar amount] per unit, FOB Party A's factory, including necessary packaging materials but not including taxes, customs duties, or logistics fees. The Parties may negotiate the price based on the quantity and type of ["Products"] ordered.3.2 A down payment of [percentage]% of the total value of the order shall be paid by Party B upon execution of the Agreement. The balance shall be paid upon delivery of the ["Products"] or as agreed by the Parties in writing.3.3 If Party B fails to make payment within [number] days after the due date, Party A shall have the right to terminate this Agreement and claim the overdue payments together with interest.3.4 Party B shall bear all costs and expenses incurred in connection with the delivery, customs clearance, insurance and transportation of the ["Products"].4. Delivery4.1 The delivery of ["Products"] shall be made within [number] days from the date of receipt of down paymentby Party A, to the delivery address designated by Party B.4.2 Party A shall inform Party B of the delivery date in writing and Party B shall ensure that the delivery address and contact information provided are correct and complete.4.3 The Parties shall cooperate with each other to ensure the timely delivery of the ["Products"] and avoid any delays caused by force majeure events or any other reasons beyond the control of the Parties.5. Quality Control5.1. Party A shall ensure that the quality of the ["Products"] meets the agreed specifications and standards and shall warrant that the ["Products"] shall be free from defects in material and workmanship under normal usage.5.2. Party B shall inspect the ["Products"] within [number] days of receiving delivery and shall notify Party A in writing of any defects ornon-conformities found.5.3. If any defective ["Products"] are found, Party A shall replace or repair them at no additional cost to Party B.6. Intellectual Property Rights6.1. All intellectual property rights arising from the provision of ["Products"] shall be owned by Party A. Party B shall not use or transfer any intellectual property rights of Party A without the express written consent of Party A.6.2. Party B shall not use the trademarks, logos, or other intellectual property belonging to Party A without the prior authorization of Party A.7. Confidentiality7.1. During the Term of this Agreement and for a period of [number] years thereafter, both Parties shall keepconfidential all information related to the business, technology, intellectual property, and other confidential information of the other Party. This obligation shall survive the termination of this Agreement.7.2. Party B shall not disclose any information about Party A or Party A's ["Products"] to any third party without the prior written consent of Party A.8. Termination8.1. Either Party may terminate this Agreement with written notice to the other Party if the other Party is in material breach of this Agreement, and such breach is not cured within [number] days after receipt of written notice of such breach.8.2. Either Party may terminate this Agreement upon written notice to the other Party if the other Party becomes the subject of a bankruptcy or insolvency proceeding.9. General provisions9.1. This Agreement shall not be assignable or transferable by Party B without the prior written consent of Party A.9.2. This Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. Any disputes arising from or related to this Agreement shall be settled through amicable negotiation. In the event that the Parties can’t reach an amicable solution, the dispute shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.9.3. This Agreement represents the entire agreement between the Parties and supersedes any previous oral or written agreements between them, and cannot be modified except in writing signed by both Parties.9.4. This Agreement shall be executed in duplicate, with each Party holding one original. Each original shall be equallyauthentic.9.5. This Agreement shall come into force on the date of signature by both Parties and shall remain in effect until the expiration or termination of the Term.9.6. The rights and obligations of the Parties shall be binding on their successors and authorized assignees.Party A: ____________________________ (seal)Authorized representative:____________________________Date: ___________________Party B: ____________________________ (seal)Authorized representative:____________________________Date: ___________________。
英文生产合同范本
英文生产合同范本合同编号:_______合同双方:甲方(卖方):_______乙方(买方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方生产并向乙方供应货物事宜,达成如下协议:一、产品名称、规格、数量、金额1.1 产品名称:_______1.2 规格型号:_______1.3 数量:_______1.4 单价:_______1.5 总金额:_______二、生产要求2.1 甲方应按照乙方的要求生产合同产品,产品质量应符合_______标准。
2.2 乙方有权对甲方生产过程中的产品质量进行监督和检查,甲方应予以配合。
三、交货期限及地点3.1 交货期限:_______3.2 交货地点:_______四、运输及费用4.1 运输方式:_______4.2 运输费用承担:_______五、验收5.1 乙方应在收到货物后_______日内完成验收。
5.2 验收合格后,乙方应向甲方签发验收合格证明。
5.3 如乙方对货物数量或质量有异议,应在验收期内提出,并提供相关证据,甲方应予以核实。
六、付款方式6.1 乙方应在验收合格后_______日内支付合同总金额的_______%作为预付款。
6.2 乙方应在收到甲方开具的发票后_______日内支付剩余货款。
七、违约责任7.1 甲方未能按照约定时间交货的,应向乙方支付违约金,违约金计算方式为:_______。
7.2 乙方未能按照约定时间支付货款的,应向甲方支付违约金,违约金计算方式为:_______。
八、争议解决8.1 本合同在履行过程中发生的争议,双方应协商解决;协商不成的,可向合同签订地人民法院提起诉讼。
九、其他约定9.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
9.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(卖方):_______乙方(买方):_______签订日期:_______。
产品生产合作协议(中英文)
COOPERATION AGREEMENT OF PRODUCTS MANUFACTURE产品生产合作协议The date of Signature: 签署日期TABLE OF CONTENTSConcluded between 订立方Obligation Of Agreement 协议义务Chinese Party 中方义务Iranian Party 伊方义务Investment: 投资Responsibility 责任Cost 成本Profit sharing: 利润分配This agreement here is after called “AGREMENT” is entered inter between “Success Compu China” here is after called Chinese Party and “Tosan System CO”here is after called Iranian Party.此合作协议(下文简称协议) 由“Success Compu China”(中方公司)和“Tosan System CO”(伊朗方公司) 订立。
Concluded between: 订立方Chinese Party: 中方 SUCCESS COMPU CHINA LTD.Add:Iranian Party: 伊方TOSAN SYSTEM CO.LTDAdd:Obligation Of Agreement: 协议义务Chinese Party 中方义务1 It was decided that Chinese party do as second party’s vision for designing and preparing producing line in China.协议决定中方为第二方,在中国设计和准备生产线。
2 It was decided to supply raw material in China in best conditions and do necessary production same as both two party agreement in China and then send them to Iran for complete production。
英文生产合同范本
英文生产合同范本Production ContractThis Production Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Supplier's Name] (hereinafter referred to as the "Supplier") and [Buyer's Name] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Products and SpecificationsThe Supplier agrees to manufacture and supply to the Buyer the following products (hereinafter referred to as the "Products") in accordance with the specifications and requirements provided the Buyer:Product Name: [Product Name]Specifications: [Detled Specifications]Quantity: [Quantity]2. Price and Payment TermsThe total price for the Products is [Total Price] (inclusive of all taxes and charges).The Buyer shall make the payment as follows:A deposit of [Deposit Amount] shall be pd within [Number of Days] days after the signing of this Contract.The balance payment shall be pd upon delivery of the Products.3. Delivery Date and LocationThe Supplier shall deliver the Products to the location specified the Buyer on or before [Delivery Date].4. Quality AssuranceThe Supplier warrants that the Products shall be of good quality, free from defects, and in pliance with the agreed specifications. The Products shall be subject to inspection and acceptance the Buyer upon delivery.5. Intellectual Property RightsThe Supplier shall ensure that the production and supply of the Products do not infringe any intellectual property rights of third parties.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information related to this Contract and the production process.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performance of this Contract due to force majeure events beyond their reasonable control.8. Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the applicable arbitration rules.9. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Supplier: [Supplier's Name and Signature]Buyer: [Buyer's Name and Signature]。
产量合同英文模板
产量合同英文模板Manufacturing ContractThis Manufacturing Contract ("the Contract") is made and entered into by and between:Party A: [Name of Company], a company incorporated under the laws of [Country], with registered address at [Address], represented by [Name], hereinafter referred to as the "Manufacturer";Party B: [Name of Company], a company incorporated under the laws of [Country], with registered address at [Address], represented by [Name], hereinafter referred to as the "Purchaser".WHEREAS:1. The Manufacturer possesses the necessary skills, knowledge, and facilities to manufacture the [Product], hereinafter referred to as the "Goods".2. The Purchaser intends to purchase the Goods produced by the Manufacturer in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:1. Manufacturing and Delivery1.1 The Manufacturer agrees to manufacture the Goods inaccordance with the specifications provided by the Purchaser.1.2 The Manufacturer shall ensure that the Goods are of good quality and comply with all applicable laws, regulations, and standards.1.3 The Manufacturer shall deliver the Goods to the Purchaser on or before the agreed upon delivery date, as specified in AppendixA attached hereto.2. Price and Payment2.1 The Purchaser shall pay the Manufacturer the total price of [Amount in Currency], as set forth in Appendix B attached hereto.2.2 The payment shall be made in [Currency] within [Number] days from the date of delivery of the Goods.3. Intellectual Property3.1 The Manufacturer warrants that the Goods do not infringe upon the intellectual property rights of any third party.3.2 The Manufacturer shall retain ownership of any intellectual property rights related to the manufacturing process of the Goods.4. Confidentiality4.1 Both parties shall treat as confidential any proprietary or confidential information disclosed during the course of thisContract.4.2 The confidentiality obligations shall survive the termination or expiration of this Contract.5. Term and Termination5.1 This Contract shall commence on the Effective Date and shall continue until the completion of manufacturing and delivery of the Goods.5.2 Either party may terminate this Contract immediately upon written notice if the other party breaches any material provision of this Contract.6. Governing Law and Jurisdiction6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Manufacturer and the Purchaser have duly executed this Manufacturing Contract as of the Effective Date._________________________Manufacturer[Company Name]_________________________ Purchaser[Company Name]。
产量合同英文模板
产量合同英文模板This Production Contract (the "Contract") is entered into as of [Date], by and between [Producer], with its principal place of business at [Address] ("Producer") and [Manufacturer], with its principal place of business at [Address] ("Manufacturer").1. Term of AgreementThis Contract shall commence on [Start Date] and shall terminate on [End Date], unless earlier terminated by either party pursuant to the terms of this Contract.2. Product SpecificationsManufacturer agrees to manufacture and deliver to Producer the products described in Exhibit A (the "Products"), in accordance with the specifications set forth in Exhibit B. Producer agrees to purchase all of the Products specified in Exhibit A from Manufacturer, subject to the terms and conditions of this Contract.3. Pricing and PaymentThe price per unit for the Products shall be as set forth in Exhibit B. Producer shall pay Manufacturer for the Products within [Number] days of delivery. Payment shall be made by wire transfer to the bank account designated by Manufacturer.4. Quantity and DeliveryManufacturer agrees to manufacture and deliver to Producer the quantity of Products specified in Exhibit A, on the schedule set forth in Exhibit C. Manufacturer shall use its best efforts to deliver the quantity of Products specified in Exhibit A on time. In the event Manufacturer is unable to meet the delivery schedule, Manufacturer shall promptly notify Producer and the parties shall work together to agree on a new delivery schedule.5. Quality ControlManufacturer shall manufacture the Products in accordance with industry standards and the specifications set forth in Exhibit B. Manufacturer shall conduct quality control checks on the Products prior to delivery to ensure that the Products meet the specifications set forth in Exhibit B. Producer shall have the right to inspect the Products upon delivery to ensure that the Products meet the specifications set forth in Exhibit B.6. Product DefectsIn the event that any of the Products delivered by Manufacturer are found to be defective or non-conforming, Producer may reject the Products and request that Manufacturer replace the defective or non-conforming Products at no additional cost to Producer. Manufacturer shall promptly replace any defective or non-conforming Products at its own expense.7. Intellectual PropertyAll intellectual property rights in and to the Products shall remain with Producer. Manufacturer shall not use the intellectual property rights in the Products for any purpose other than manufacturing the Products for Producer. Manufacturer shall not reproduce, distribute, or sell the Products without the prior written consent of Producer.8. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential any information provided by the other party that is marked as confidential or that should reasonably be considered to be confidential. This confidentiality obligation shall survive the termination of this Contract.9. TerminationEither party may terminate this Contract with [Number] days' written notice to the other party. In the event of termination, Manufacturer shall deliver to Producer any finished Products and work in progress, and Producer shall pay Manufacturer for any Products delivered prior to the termination date.10. MiscellaneousThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. This Contract may be modified only by a written instrument signed by both parties. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflict of laws principles.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Producer]By: _______________________Name: _____________________Title: _____________________[Manufacturer]By: _______________________Name: _____________________Title: _____________________Exhibit ADescription of Products:- [Product 1]- [Product 2]- [Product 3]Exhibit BProduct Specifications: - [Specification 1]- [Specification 2]- [Specification 3] Exhibit CDelivery Schedule:- [Delivery Date 1]- [Delivery Date 2]- [Delivery Date 3]。
英文生产合同协议书
英文生产合同协议书这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!英文生产合同协议书本合同协议书由以下双方签订:甲方:(公司名称/个人姓名)地址:联系方式:乙方:(公司名称/个人姓名)地址:联系方式:鉴于甲方是一家专业从事生产制造业务的公司/个人,乙方是一家专业从事销售业务的 公司/个人,双方为了共同发展,实现互利共赢,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、产品及生产1.1 甲方同意根据乙方的订单要求,生产制造乙方所需的产品(以下简称“产品”)。
1.2 乙方应向甲方提供详细的产品订单,包括产品的规格、型号、数量、质量标准、包装要求等。
1.3 甲方应按照乙方的订单要求,按时生产制造出符合质量标准的产品,并按照约定的时间、地点和方式交付给乙方。
二、产品质量及验收2.1 甲方应保证所生产的产品符合乙方的质量要求,并符合国家相关法律法规的规定。
2.2 乙方对甲方交付的产品进行验收,如果发现产品存在质量问题,乙方应在验收合格后三日内通知甲方,并提供详细的产品质量问题说明。
甲方应在收到乙方通知后七日内,根据乙方提供的质量问题,采取改进措施,重新提供符合质量要求的产品。
2.3 如果乙方未在约定的时间内对产品质量问题进行验收,或者验收合格后未在约定的时间内通知甲方,视为甲方提供的产品符合质量要求。
三、价格及支付3.1 双方约定产品的销售价格为(人民币)元/件(具体价格根据实际情况进行商定)。
3.2 乙方应按照双方约定的付款方式,按时支付甲方产品款项。
四、交付及运输4.1 甲方应按照双方约定的时间和地点,将产品交付给乙方。
4.2 产品的运输方式、费用及风险由双方另行商定。
五、违约责任5.1 如果甲方未能按照约定的时间、地点和方式交付产品,或者产品存在质量问题,甲方应承担违约责任,向乙方支付违约金,违约金金额为合同总价款的5%。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
COOPERATION AGREEMENT OF PRODUCTS MANUFACTURE
产品生产合作协议
The date of Signature: 签署日期
TABLE OF CONTENTS
Concluded between 订立方
Obligation Of Agreement 协议义务
Chinese Party 中方义务
Iranian Party 伊方义务
Investment: 投资
Responsibility 责任
Cost 成本
Profit sharing: 利润分配
This agreement here is after called “AGREMENT” is entered inter between “Success Compu China” here is after called Chinese Party and “Tosan System CO”here is after called Iranian Party.
此合作协议(下文简称协议) 由“Success Compu China”(中方公司)和“Tosan System CO”(伊朗方公司) 订立。
Concluded between: 订立方
Chinese Party: 中方 SUCCESS COMPU CHINA LTD.
Add:
Iranian Party: 伊方TOSAN SYSTEM CO.LTD
Add:
Obligation Of Agreement: 协议义务
Chinese Party 中方义务
1 It was decided that Chinese party do as second party’s vision for designing and preparing producing line in China.
协议决定中方为第二方,在中国设计和准备生产线。
2 It was decided to supply raw material in China in best conditions and do necessary production same as both two party agreement in China and then send them to Iran for complete production。
协议决定中方根据双方协议规定在中国提供原材料及做些必要的加工,并将半成品发到伊朗完成生产.
3 It was decides that Chinese party transfer Technology and Experiences that contain sending some specialists and technical knowledge to Iran.
协议决定中方转移技术及生产管理经验给伊方,其中包括派送专家及传授技术知识。
Iranian Party 伊方义务
1 Iranian party committed to prepare suitable factory for setting up Machines and producing line, and preparing the raw material store in considering of Chinese party opinion.
伊方致力于准备合适的工厂便于按装机器和生产线,并参照中方的意见准备材料仓。
2 It was decided Iranian party apply for all of the necessary rights for making production in Iran.
协议决定伊方在伊朗可以申请所有关于生产方面的必要权利。
3 Iranian party is committed to employ good workers with considering the Chinese party’s idea.
伊方致力于参照中方的意见聘用好的工人。
4 Iranian party is committed to make the best situation for selling the products. 伊方致力于创造最好的销售情况。
Investment 投资
It is committed that both of the Chinese and Iranian party share all of the required investment amount of this project including raw material investment, preparing factory, producing line, cost of producing and selling cost in half and half.
中方和伊方双方致力于各承担50%的投资成本,其中包含原材料的投资成本,准备工厂的成本,生产线的成本,生产成本及销售成本。
It is committed that the invested amount of Chinese party will be supplied by sending bulk cargo and production line.
中方的投资成本是提供散货及生产线。
Responsibility 责任
The responsibility of raw material needed for production line and guarantee the quality of them and also guarantee the quality of producing line and also the teaching the workers in our factory and also shipping the cargo to Iran is on Chinese party and
中方责任是提供生产所需的质量合格的原材料,合格的生产线,指导工人规范作业并安排发送散货到伊朗。
The responsibility of supervision on factory, sale the goods and the arrival of the claims is on Iranian party.
伊方责任是管理工厂,销售的商品和处理客人投诉索赔事宜。
Cost 成本
All of the project cost including shipping cost to Iran, custom duty cost in Iran, factory cost in Iran and workers cost in producing line, marketing cost and selling cost shall be considered in calculating final cost.
所有成本包括到伊朗的运费,伊朗产生的关税,伊朗工厂的开支,生产线员工的工资,市场成本及销售成本,以上这些都要考虑计算在最终的成本里。
Profit sharing 利润分配
It is committed to after producing and selling the goods all of the direct and indirect cost will be reduce from the sold price of the goods and the balance will be shared between Iranian Party and Chinese Party in Special percentage that will be committed later.
在生产和销售中产生的所有直接及间接开支从商品出售价格中扣除后,省下的利润伊方和中方将安排特别的比例来分享,具体比例将在以后提出。
Iranian Party Signature: Chinese Party Signature:。