Davos达沃斯介绍课件

合集下载

达沃斯论坛与博鳌论坛的比较

达沃斯论坛与博鳌论坛的比较

达沃斯论坛与博鳌论坛的比较摘要:本文将达沃斯论坛与博鳌亚洲论坛进行了比较,分析二者在主办地、运作模式、规模、影响力等多方面进行了较为全面的比较,并且分析了二者之间的优劣势。

关键词::达沃斯博鳌论坛比较一、达沃斯论坛与博鳌论坛简介;达沃斯论坛是在欧洲经济一体化的背景下成立的非官方国际性会议机构,博鳌亚洲论坛则是在亚洲日益融入全球经济一体化的背景下成立的,它是第一个总部设在中国的国际会议组织。

达沃斯位于瑞士兰德瓦瑟河畔,每年年初,世界经济论坛都要在这里召开年会,因此世界经济论坛也被称为“达沃斯论坛”。

博鳌亚洲论坛,由25个亚洲国家和澳大利亚发起,于2001年2月27日在海南省琼海市万泉河入海口的博鳌镇召开大会,正式宣布成立。

论坛为非官方、非营利性、定期、定址的国际组织;为政府、企业及专家学者等提供一个共商经济、社会、环境及其他相关问题的高层对话平台;海南博鳌为论坛总部的永久所在地。

二、比较分析(一)主办地方比较1.博鳌:座落中国最大经济特区环境宜人博鳌位于海南省琼海市,是万泉、九曲、龙滚三江的入海口,是块“财源茂盛达三江”的“风水宝地”,距离琼海市嘉积镇17公里、海口市105公里、三亚市180公里,为半渔半农集镇。

自博鳌镇2001年被选定为博鳌亚洲论坛永久性会址时,其经济建设开始有了质的飞升。

而海南作为中国最大的经济特区,是中国深化与国际社会联系的实验区;海南省以建设生态省为目标,重点发展生态产业;海南博鳌是一个专门为论坛设计的集生态、休闲、旅游、智能和会展服务为一体的综合功能区,自然地理环境十分宜人。

2.达沃斯:瑞士知名度假、疗养胜地达沃斯Davos小镇,是瑞士知名的温泉度假、会议、运动度假胜地。

位于瑞士东南部格里松斯地区,隶属格劳宾登州,坐落在一条17公里长的山谷里,靠近奥地利边境,它是阿尔卑斯山系最高的小镇。

在兰德瓦瑟河的达伏斯谷地,海拔1529米。

人口约1.3万,主要讲德语。

气候宜人,为疗养和旅游胜地。

最经典PPT之麦卡锡在达沃斯论坛上的经典幻灯片Dangerous Markets-McKinseyl

最经典PPT之麦卡锡在达沃斯论坛上的经典幻灯片Dangerous Markets-McKinseyl

• Growth and term structure of loans
from foreign banks
• Asset price bubbles (several years • Rapid growth in the lending
portfolio of 20% or more annual growth in asset prices)
• Shifting deposits or rapidly rising
deposit rates
• Government deficit as percentage of
GDP
• Overvalued exchange rate
9
DCO-ZXH393/030124DsdmPP2
MANY COMPANIES THRIVE IN VOLATILITY AND CRISES
6
DCO-ZXH393/030124DsdmPP2
TURBULENT TIMES – THE VOLATILITY OF CAPITAL MARKETS IS A GOOD INDICATOR OF THE TURBULENCE IN TODAY’S ECONOMY
S&P 500 Index: high, low, average, 1980-2002 Index price level
2.
3.
4. 5.
1
DCO-ZXH393/030124DsdmPP2
INCREASING VOLATILITY AND INCIDENCE OF CRISES – THE GLOBAL ECONOMY IS IN TRANSITION
1990
Global forces at work Liberalization

高考历史热点:从达沃斯年会引入世界经济史 .doc

高考历史热点:从达沃斯年会引入世界经济史 .doc

2010年高考历史热点:从达沃斯年会引入世界经济史一、时事热点材料达沃斯年会,就是达沃斯世界经济论坛(Davos World Economic Forum),简称达沃斯论坛,也叫“达沃斯会议”。

世界经济论坛(World Economic Forum——WEF),前身是现任论坛主席、日内瓦商学院教授克劳斯·施瓦布1971年创建的“欧洲管理论坛”。

1987年,“欧洲管理论坛”更名为“世界经济论坛”。

论坛因每年年会都在瑞士的达沃斯召开,故也被称为“达沃斯论坛”。

作为非官方的国际经济最高级论坛,世界经济论坛致力于召集各界领袖开展合作,以研讨世界经济领域存在的问题、促进国际经济合作与交流为宗旨。

论坛成员由全球前1000强跨国公司的企业领袖、各国政府现任的领导人以及主要国际组织的领袖人物、全球传媒领域内有重要影响力的人士、各领域知名专家等组成,与会者将研讨全球敏感问题、热点问题和趋势性问题。

冬季达沃斯论坛在瑞士举行;夏季达沃斯论坛在中国举行。

2010年冬季达沃斯论坛1月27日至31日在瑞士小镇达沃斯召开,此次年会的主题是“重思、重设、重建:改善世界的状况”,国务院副总理李克强出席此次年会。

全球经济复苏和国际金融监管成为两大热门话题。

二、历史考点分析(世界经济史主要考点)(一)大纲版1.资本主义世界市场的形成过程:(1)开始形成:新航路开辟后。

原因:新航路开辟后,世界由分散走向整体,加强各地之间的联系,早期殖民扩张使世界市场开始形成。

(2)初步形成:19世纪六七十年代。

原因:第一次工业革命促进社会生产力发展,推动工业资产阶级对外强占商品市场与原料产地,世界各地许多国家和地区被沦为列强的经济附庸,世界市场初步形成。

(3)最终形成:二十世纪初。

原因:第二次工业革命推动主要资本主义国家向垄断资本主义过渡,列强加紧对外侵略扩张,掀起瓜分世界的高潮,世界被瓜分殆尽,世界市场最终形成。

2.二战后世界经济的全球化趋势(1)二战后布雷顿森林体系:1944年夏,美、英、中等国在美国的布雷顿森林召开联合国货币金融会议,会议最终通过了《联合国货币金融会议最后议定书》,决定成立国际货币基金组织和国际复兴开发银行(又称世界银行)这两个国际货币金融组织,总称布雷顿森林体系。

达沃斯

达沃斯

记者在现场了解到,无论是英语能力测试还是综合能力测试,面试问题大多为“情景模拟”。

不少考官表示,第一轮面试申请者的沟通应变能力很重要。

下午1点30分,记者跟随天津外国语大学学生许克柔一起走进面试考场。

考场中,申请人五人一组自由组合,许克柔和其他四名同学首先参加了综合能力测试。

当五名同学自我介绍完毕后,主考官“抛出”了自己的“情景问题”,“当你接机时,发现参会人员与自己的行李并不是同一班飞机到达,你该如何处理?”五名同学纷纷给出了自己的解决办法……结束了综合能力测试,许克柔小组又来到了考场的另一边参加英语能力测试。

主考官向记者介绍说:“我们对每组申请人出的题目都不一样。

在这一环节,最重要的是他们参与讨论的积极性。

作为志愿者,沟通能力和应变能力非常重要。

”外院的也有英语烂的,不用紧张,放慢语速,发音清晰就是了,大方,热情,微笑每个注册志愿者都有一个对应的注册号,我想你应该没有正式注册,所以不知道注册号是多少,那只能留空不填。

这对于报名来说应该只是参考条件,不是必要条件。

如果要获得注册号,可以经由志愿者组织进行正式注册,具体可以联系当地青年志愿者协会(一般设在当地团委)是集体组织的。

通过社区、党团组织进行。

等单位统一报名吧。

介绍“夏季达沃斯论坛”要从“达沃斯”瑞士山区的一个小镇说起。

1971年,瑞士日内瓦商学院教授克劳斯·施瓦布在这里创建了以“共同讨论、分享经验”为主要形式,探讨世界经济社会发展前沿话题的欧洲管理论坛,后来扩展成为公认的世界经济论坛。

达沃斯因此而举世闻名,世界经济论坛也被人称为达沃斯论坛。

达沃斯论坛是一个思想者的聚会。

1979年,中国以改革开放的新姿态刚刚打开国门,就引起了达沃斯论坛的高度重视。

该年,达沃斯论坛正式邀请中国作为正式成员加入论坛。

2007年,达沃斯为中国“量身定造”的名为“世界经济论坛全球行业峰会暨全球成长型企业年会”,简称为夏季达沃斯论坛或夏季达沃斯年会,在中国大连举行了首次年会,此次会议上国际社会决定将长期在中国举行夏季达沃斯论。

《夏季达沃斯论坛》课件

《夏季达沃斯论坛》课件
例如,2019年夏季达沃斯论坛的主题是“全球化4.0:打 造第四次工业革命时代的全球架构”,议题涵盖了人工智 能、数字经济、可持续发展等前沿领域。
2020年夏季达沃斯论坛的主题是“合作创新,建设可持续 发展的未来”,重点讨论了疫情后的经济恢复、气候变化 、数字革命等议题。
本次夏季达沃斯论坛的主题和议题
历史
自1979年以来,夏季达沃斯论坛已经 举办了40多届,成为全球范围内最具 影响力的经济论坛之一。
夏季达沃斯论坛的目标和宗旨
目标
加强全球范围内的经济交流与合作, 推动经济发展和繁荣。
宗旨
通过汇聚全球精英,共同探讨世界经 济面临的挑战和机遇,为全球经济发 展提供智力支持。
夏季达沃斯论坛的组织架构和参与者
04
夏季达沃斯论坛的未来 展望和发展趋势
夏季达沃斯论坛面临的挑战和机遇
挑战
全球经济不确定性、技术变革的快速迭代、环境和社会责任的要求提高。
机遇
新兴市场的崛起、科技创新的驱动、可持续发展和全球合作的可能性。
夏季达沃斯论坛的发展方向和趋势
发展方向
更加关注可持续发展、环境保护、数字经济的规则制定。
发展趋势
夏季达沃斯论坛对科技和创新的影响
促进科技创新与发展
论坛为科技和创新领域的企业和人才提供了一个交流和合作的平台 ,有助于推动科技创新和产业升级。
引领未来科技趋势
论坛的主题和议题往往涉及未来科技的发展趋势和方向,对于企业 和政府制定科技发展战略具有重要的参考价值。
提高社会对科技的关注度
论坛的举办吸引了全球媒体的关注,提高了社会对科技和创新领域 的关注度,有助于推动科技事业的发展。
祝福所有与会者能够在未来的工作和 生活中取得更大的成功,为全球经济 的发展做出更大的贡献。

达沃斯论坛

达沃斯论坛

达沃斯论坛之世界经济篇了解:一、全球经济文化一体化发展趋势21世纪,世界经济和科技发展出现了一个明显的趋势,这就是知识的经济化日趋明显。

以高科技信息为主导、高科技产业为标志的产业化经济的崛起,推动了经济领域的一场空前革命。

知识不但在这场革命中成为世界经济和科技发展的直接驱动力,而且掀开了知识经济时代的新篇章。

随着知识经济的发展,经济与科技的结合日益紧密,国际间经济科技的交流合作不断扩大,经济科技日趋全球化。

高科技人才和知识创新成为经济发展的关键因素。

因此,世界各国都将更加重视知识与人才,教育的基础性作用也将日益突出。

已见端倪的知识经济正成为时代大潮中不可阻挡的洪流,预示着21世纪人类的经济社会生活将发生新的巨大变化。

针对这一全球经济和科技一体化的变化趋势,世界各国,特别是大国都在抓紧制定面向知识经济时代的发展战略,抢占高科技和产业的制高点。

中国对当前世界经济形势的看法当前,世界经济处于缓慢复苏阶段,仍面临诸多不确定因素。

美经济年初强劲复苏,但进入第二季度后,复苏势头受挫。

欧洲经济复苏乏力,消费和投资不振。

日本经济虽有起色,但结构性矛盾仍较突出。

东亚(除日本)、东南亚、印度、俄罗斯经济继续保持较好发展势头,成为全球经济的亮点。

今年国际金融市场出现较大波动。

美、欧股市大幅下滑,美元对欧元、日元汇率一度急剧下挫。

继阿根廷金融危机之后事,巴西、乌拉圭等拉美国家金融市场也出现震荡,严重拖累其经济增长。

发达国家贸易保护主义抬头,世贸组织新一轮谈判前景不明朗,影响多边贸易体制的健康发展。

此外,中东局势动荡不定,美准备对伊拉克动武,油价大幅上升,均对世界经济增长构成潜成威胁。

我们认为,发达国家应承担起推动世界经济增长的责任,消除贸易壁垒,增加发展援助,帮助有关国家摆脱金融危机的困扰,与发展中国家加强合作,共同促进世界经济的持续复苏和发展。

C hina’s Views on the Current World Economic SituationCurrently, the world economy is at the stage of slow recovery and still faced with numerous uncertain factors. Early this year, the United States economy witnessed a strong recovery, but suffered a setback in the second quarter. The recovery of the European economy remains weary and both consumption and investment are stagnant. Though the Japanese economy has shown some signs of improvement, its structural contradictions stand salient. The economies of East Asia (Japan not included), Southeast Asia, India and Russia havemaintained a relatively good development momentum, becoming bright spots in the world economy.This year relatively big fluctuations have cropped up on international financial markets. The U.S. and European stock markets suffered steep falls. The exchange rate of the dollar to the euro or yen once slid down sharply. Following the Argentine financial crisis, upheavals appeared on the financial markets of Latin American countries like Brazil and Paraguay, constituting a serious drag on their economic development.With trade protectionism of the developed countries on the rise, the prospect of the new round of the WTO negotiations is unclear. This has an impact on the sound development of the multilateral trade system. Moreover, the turbulent Middle East situation, a possible U.S. military action on Iraq and the steep rise in oil prices are all potential threats to world economic development.We believe that the developed countries should shoulder the responsibility to push forward world economic development, eliminate trade barriers, increase development aid, help relevant countries shake off the troubling financial crisis and enhance cooperation with developing countries to jointly facilitate sustained recovery and development of the world economy达沃斯论坛志愿者之自我介绍1.要把英文的自我介绍写的没有语法错误,说的流利一些,但是不要说太快2.达沃斯论坛志愿之综合素质题目预测(显示出你参加过志愿活动或者校园活动有组织能力和志愿精神)1.人生中遇到的最大挫折,心情如何应对2.遇到琐碎的事情的处理办法3.谈谈你比较喜欢的历史民族英雄4.你的职业规划5.用一句话概括天津6.用一句话概括自己7. 为什么想当志愿者达沃斯论坛志愿者之英语测试(大学英语听力那本书里的问题去年大家接到的问题都是那里的)1.what do you miss most when you leave your hometown?2.where is the best place in your mind3.你有什么qualities确保你能胜任这份工作4. 学校最喜欢和最讨厌的是什么5. 你抽烟么?为什么?你认为天津市个开放性城市么?你最喜欢的电视节目是什么?如何向外国政要介绍自己以留下深刻印象?你喜欢你的大学生活么?你觉得天津的交通如何?你觉得实现自己梦想的最关键的因素是什么?6. 成功因素达沃斯志愿者之注意事项1.累计微笑时间应至少达到10秒钟。

Davos-forumPPT课件

Davos-forumPPT课件
20. 14达沃斯论坛(1月22日至25日), “重塑世界格局对政治、商业和5 社会的影 响”,是本届年会主题。
World Economic Forum Annual Meeting of New Champions
That Summer Davos World Economic Forum Annual Meeting of New Champions.
夏季达沃斯论坛即世界经济论坛新领军者年会。
"The World Economic Forum Annual Meeting of
New Champions ·" by the World Economic Forum
President Klaus Schwab and Chinese Premier Wen
其目的是为“全球成长型公司”创造一个可以共同规划未来工商业 发展远景,并同世界1000强公司、各国和地区政府之间展开对话的 互动合作平台。因其与每年年初在瑞士达沃斯举办的“世界经济论 坛”年会相辅相成,所以也被誉为“夏季达沃斯论坛”。
.
8
2014 Summer Davos Forum in Tianjin
Most Davos Men and Women share at least one belief : that globalization , the unimpeded flows of capital , labor and technology across national borders , is both welcome and unstoppable.
University of Geneva creatagement Forum." In 1987, "European

从达沃斯年会看世界市场发展史19页PPT

从达沃斯年会看世界市场发展史19页PPT
A.内燃机的发明与制造 B.炼钢技术的突破 C.石油的广泛运用 D.蒸汽机技术的进步
三、世界市场的形成和发展的影响
对外贸易政策是一国经济利益与其在国际上的政治地位和 经济实力相融合的产物。阅读下列材料,回答问题。
原因:19世纪中期英国率先完成工业革命,成为 材资料 本一 主义一的直世到界18强60国年。,(2英分法) 两国才签订了《科布 登影— 响谢:瓦有利埃于条以约英》国。为随首后的,西英方国资又本和主其义他强国家的 签经署 济了 扩降 张低;广关大税的的殖商民贸地条半约殖。民《地科被布卷登入—资谢本瓦主利义 埃世条 界约 市场》,的沦签为订西,方标列志强自的由原主料义产政地策和在产英品国市取场得; 了加决 强定 了性 世的界胜各利地,贸而 易这 联距 系离 ,促17进76了年资亚本当主•斯义密世《界国 富市论 场的》形(注成:。自(由6分主) 义诞生的标志)的问世将近一个 世纪的时间。 ——张志敏《自由贸易主义的真相》
A.海外市场的形成 B.垄断组织的出现 C.圈地运动的推进 D.民主制度的确立
(2009年广东历史19)某论文把巴拿马运河开通、 印度向英国出口棉花、华工赴美参与修建铁路、 法国向俄国输出资本等作为重要证据。该论文的 主题最可能是
A.美国经济的崛起 B.工业革命在欧洲的扩散 C.英国“世界工厂”地位的确立
从达沃斯年会看世界市场发展史
6













7、翩翩新 来燕,双双入我庐 ,先巢故尚在,相 将还旧居。
8










浮烟Biblioteka 。9、 陶渊 明( 约 365年 —427年 ),字 元亮, (又 一说名 潜,字 渊明 )号五 柳先生 ,私 谥“靖 节”, 东晋 末期南 朝宋初 期诗 人、文 学家、 辞赋 家、散

《达沃斯经济论坛》PPT课件

《达沃斯经济论坛》PPT课件
5/23/2019
历史
• “欧洲管理论坛”在1987年正式更名为“世界经济论坛”,并希望拓 宽其构想成为一个解决国际争端的平台。政治领导人也已使用达沃斯 论坛这个中立的平台解决他们的分歧。希腊和土耳其在1988年签署 “达沃斯宣言”使双方在战争的边缘悬崖勒马。1992年,南非总统戴 克拉克与曼德拉和领袖曼戈苏图·布特莱齐在论坛年会会面,这是三人 首次在南非以外的场合同时亮相。在1994年年会上,以色列外长希 蒙·佩雷斯与巴解组织领导人亚瑟·阿拉法特就加沙和杰里科地区问题 达成协议。2008年,比尔·克林顿发表题为“创造性资本主义”的主旨 讲话——即一种新型的资本主义形式,通过发挥市场力量更好地满足 穷人的需求,在产生经济利润的同时解决世界不平等问题。2009年年 会,土耳其总理埃尔多安对以色列总统佩雷斯讲到:“说到杀戮,你 对这很在行”。
5/23/2019
权利与义务
• 企业在成为世界经济论坛的成员后,应履行相应的义务,同时可以享 受一定的权利。
• 世界经济论坛相关负责人于江指出,企业在成为论坛成员后,应秉承 论坛“致力于改善全球状况”这一宗旨,积极参与论坛举办的各种活 动,并贡献其专业知识和资源。此外,由于论坛是一个非营利性组织, 其活动经费主要来自会员费,因此,会员企业每年需要向论坛提供 4.25万瑞士法郎(1美元约合1.21瑞士法郎)的会员费。
达沃斯经济论坛
World Economic Forum
简介 成员 历史
5/23/2019
权利与 义务
举办地 点
中国的发展
简介

世界经济论坛 (World Economic Forum -- WEF) 是一
个非官方的国际组织,总部设在瑞士日内瓦。其前身是现
任论坛主席、日内瓦商学院教授克劳斯·施瓦布1971年创建

davos 2012

davos 2012

温家宝总理在2012年夏季达沃斯论坛上的致辞Professor Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum,Ladies and Gentlemen,尊敬的克劳斯·施瓦布主席,女士们,先生们:I am delighted to meet you, friends old and new here today. Let me first express warm congratulations on the opening of the sixth Annual Meeting of the New Champions, or the Summer Davos, and extend a sincere welcome to all the distinguished guests present.今天在这里与新老朋友相聚,我感到非常高兴!首先对第六届夏季达沃斯论坛的召开表示热烈祝贺!对各位嘉宾的到来表示诚挚欢迎!The Summer Davos Forum, inaugurated in China in 2007, has become a global forum with extensive influence. The theme of the forum for this year – "Creating the Future Economy" is highly relevant and practical. It reflects your vision on sustainable development and meets the high expectation for a bright future of the world economy.夏季达沃斯论坛2007年在中国首次举办,迄今已经走过六个年头,成为具有广泛国际影响力的世界性论坛。

Davos-man-背景知识讲解

Davos-man-背景知识讲解
g global superspecies and a threat. (随着对边界和对国家的认同变得不那么重要,有些人将此当成威
胁,甚至危险。哈佛大学教授塞缪尔?亨廷顿在一篇题目为《死魂 灵:美国精英的非国家化》的论文中将达沃斯人(该说法在20世纪
90年代首次引起广泛关注)描写为新兴的全球超级物种和威胁。)
世界经济论坛是一个非官
方的国际组织,于1971年 由现任论坛主席、日内 瓦商学院教授克劳斯施 瓦布创建的“欧洲管理 论坛”因为这个论坛在 全球的影响力不断扩大, 它在五年以后改为会员 制。
1987年,“欧洲管理论坛”更名为“世界经济论坛”。论坛的年会每 年一月底至二月初在瑞士的达沃斯小镇召开,故也称为“达沃斯论坛。 达沃斯也因此闻名遐迩,成为旅游圣地。
第4页,共13页。
Extraordinary scenery of Davos
第5页,共13页。
第6页,共13页。
What is globalization
Most Davos Men and Women share at least one belief : that globalization , the unimpeded flows of capital , labor and technology across national borders , is both welcome and unstoppable .
第2页,共13页。
“the world economic forum “ can also be called “Davos forum.
Do you know why?
第3页,共13页。
Let’s learn about the development history of the word economic forum.

unit4_in_searc_of_davos_man讲课课件

unit4_in_searc_of_davos_man讲课课件

World Economic Forum An independent, international organization incorporated as a Swiss not-for-profit foundation whose motto is “entrepreneurship(企业家 精神) in the global public interest”. It believes that economic progress without social development is not sustainable, while social development without economic progress is not feasible.
Themes Arts and Culture, Business and Management, Economy, Environment, Global Issue, Humanities, Science, Medicine and Technology
Industries
Automobile, Aerospace & Defence(航空与国防), Technology, Banking, Business Services, Chemicals, Energy, Engineering and Construction, Financial Services, Healthcare, Information Technologies, Institutionals, Media, Communication and Entertainment, Multi-industries, Retail and Consumer Goods, Transport Services, Travel and Tourism

《Davos达沃斯论坛》课件

《Davos达沃斯论坛》课件

达沃斯论坛的特点和创新点
论坛形式:非正式、互动式讨论,注重交流和合作
参会人员:全球政商界领袖、专家学者、媒体记者等
议题设置:关注全球经济、政治、社会、科技等领域的热点问题 创新点:采用“全球对话”模式,促进各国之间的对话和合作;设 立“青年领袖”项目,培养未来的全球领袖。
达沃斯论坛的挑战和问题
经济全球化:如何应对经济全 球化带来的挑战和问题
• a. 报道会议内容和成果 • b. 扩大论坛的影响力和知名度 • c. 促进全球公众对经济和社会问题的关注和了解
达沃斯论坛的形式和活动安排
活动安排:包括开幕式、主 题演讲、圆桌讨论、专题研 讨会等
参会人员:来自全球各地的 政府官员、企业家、学者、
媒体等
论坛形式:每年举办一次, 为期一周
论坛特色:注重交流与合作, 倡导全球合作与可持续发展
举办更多 主题论坛, 吸引更多 行业领袖 参与
加强与国 际组织的 合作,推 动全球治 理体系的 改革和完 善
加强与学 术界的合 作,推动 全球科技 创新和知 识传播
加强与媒 体的合作, 提高论坛 的影响力 和知名度
加强与青 年领袖的 合作,培 养未来的 全球领袖
达沃斯论坛对全球经济和政治的影响的未来影 响和价值
合作与发展。
推动全球政治对 话:达沃斯论坛 为各国政府、企 业和非政府组织 提供了一个对话 的平台,推动了 全球政治对话和
合作。
促进全球经济创 新:达沃斯论坛 为各国政府、企 业和非政府组织 提供了一个交流 创新的平台,促 进了全球经济的
创新和发展。
推动全球政治稳 定:达沃斯论坛 为各国政府、企 业和非政府组织 提供了一个对话 的平台,推动了 全球政治稳定和
单击添加标题

大学英语4世界经济论坛(DAVOS)

大学英语4世界经济论坛(DAVOS)
Entrepreneurship in the global public interest
What is WEF?
• A non-profit(非盈利的 ) independent international organization improve the state of the world by engaging business, political, academic(学术的), and other leaders of society to shape global, regional, and industry agendas (议程)
Why is WEF also called
Davos
• From its very beginning, an annual meeting has been held in Davos, a small town on the Landwasser River, in the Swiss Alps. Therefore, the World Economic Forum is usually called “Davos”.
How did WEF Come into Being?
• European Management Forum • The World Economic Forum
What does WEF do?
Invited-only annual meeting The end of each January In Davos, Switzerland
• In September, 2007 , the first "Summer Davos" Forum was held in Daliemes

达沃斯

达沃斯

冬季/夏季达沃斯
按照世界经济论坛组织的定义,“冬季达沃斯” 是世界500强企业同各国和地区政府的对话,研 讨全球经济问题 而“中国夏季达沃斯”是针对世界501强到1000 强的企业,也就是世界500强企业同最有发展潜 力的增长型企业的对话、同各国和地区政府间的 对话。 由于“达沃斯”这个名称所包含的意义已经约定 俗成,被世界各国和地区的政府,经济界广泛熟 知和认可,所以将在中国举办的“世界经济论坛 全球行业峰会暨全球成长型企业年会”,简称为 “中国夏季达沃斯”。
THE
END
达沃斯小镇
达沃斯,这个欧洲群山环抱中的瑞士小镇,因为 世界经济论坛而名噪全球。可能很多人不知道的 是,达沃斯也是一个著名的滑雪天堂。除了世界 经济论坛,达沃斯还有一个文明遐迩的特色,就 是它的滑雪场,达沃斯坐落在一条17公里长的山 谷里,是阿尔卑斯山系海拔最高的小镇,也是瑞 士最寒冷的小镇之一,这让它的滑雪场拥有了得 天独厚的条件,达沃斯有着欧洲最大的高山滑雪 场,一共拥有5个独立的滑雪场,其中的克罗斯特 滑雪场是英国皇室的最爱。达沃斯共有325公里 的滑雪坡道和75公里的山地滑雪线路,所以滑雪 是达沃斯人不可或缺的生活方式。
达沃斯
(World Economic Forum -- WEF )
达沃斯会议即达沃斯论坛。 达沃斯会议即达沃斯论坛。 世界经济论坛 (World Economic Forum -- WEF) 是一个非官方的国际组织 国际组织, 是一个非官方的国际组织, 总部设在瑞士日内瓦。 总部设在பைடு நூலகம்士日内瓦。其前 身是1971年由现任论坛主 身是 年由现任论坛主 席、日内瓦商学院教授克劳 施瓦布创建的“ 斯·施瓦布创建的“欧洲管 施瓦布创建的 理论坛” 理论坛”,因为这个论坛在 全球的影响力不断扩大, 全球的影响力不断扩大,它 在5年以后改为会员制 年以后改为会员制

达沃斯论坛

达沃斯论坛

Li Keqiang's speech at Summer Davos opening ceremony -- full textLet me begin by extending, on behalf of the Chinese government, hearty congratulations on the opening of the seventh Summer Davos Forum and a warm welcome to all the distinguished guests.Seven years ago, when the Davos Forum came from the high mountains in Switzerland to the shore of the Bohai Bay in China, I was working in Liaoning and was personally engaged in the launch of the Forum, and my memories of the event are still vivid today. I am truly happy that the Forum, which has been held in Dalian and Tianjin in rotation since then, is gaining greater influence, and I find the theme of this year's Forum, "Meeting the Innovation Imperative," a forward-looking one that points the way to the future.Five years have passed since the outbreak of the international financial crisis in September 2008. Yet the world economy still faces a complex situation. Just as developed economies begin to show some signs of improvement, emerging economies are confronted with rather serious downward pressure. As we often say in China, "Hardly has one wave subsided when another wave rises." Affected by a multiple of factors, economic growth in China has slowed down to some extent. Yesterday, Professor Schwab and I had an exchange of views with some of the business representatives. They all showed a keen interest in the state and prospects of the Chinese economy. For some time now, there have been many comments on the Chinese economy, wondering whether it may slow down too early, like in some other countries, or even encounter a hard landing. What I would like to say is that the Chinese economy, which is at a crucial stage of transformation and upgrading, is moving forward in a steady way and its fundamentals are sound.Economic growth in China went down from 7.9 percent in the fourth quarter of last year to 7.7 percent in the first quarter and 7.5 percent in the second quarter of this year with a reduced increase in consumption, investment and foreign trade. There was a registered negative growth in the central government revenue, which has been rarely seen for many years. Confronted with downward pressures, we stayed committed to the overall policy of seeking steady economic progress. We took a host of innovative policies and measures with a holistic approach to pursue steady growth, conduct structural readjustment and promote reform, which served to ensure a smooth economic performance.First, keeping the macro economic policy stable with consideration given to both immediate and long-term needs. In the face of economic downturn, a short-term stimulus policy could be one way to drive up growth. But after weighing the pros and cons, we concluded that such an option would not help address the underlyingproblems. Hence, we opted for keeping the macro economic policy stable, which we believe served both the immediate needs and long-term interests of the economy. With respect to fiscal policy, we introduced policy measures that kept deficit from expanding, readjusted the expenditure structure, cut down administrative expenditures, accelerated spending, increased support for the central and western regions as well as for structural readjustments and for improving people's wellbeing, and granted preferential tax treatment to small and micro businesses. In terms of monetary policy, we stayed focused, responded calmly and met difficulties head-on. We did not relax or tighten the monetary policy in spite of the short-term fluctuation in the money market, and properly managed liquidity. We supported the real economy mainly by making good use of both the stock and the increment. At the same time, we strengthened supervision and improved regulation to prevent and defuse potential risks in the fiscal and financial sectors. Regarding the local government debt issue, which has become a source of concern, we are taking pertinent measures to regulate and address it in an orderly fashion. Here, I can say with certainty that the situation is on the whole safe and manageable.Second, steadfastly pursuing reform and opening-up with priority given to the stimulation of the market. Reform and innovation provide an inexhaustible driving force for a country's development. What this government has done first is to vigorously reform the administrative system with focus on transforming government functions. Since the beginning of this year, we have abolished or delegated to lower levels the conduct of administrative review and approval for over 200 items. By streamlining administration and delegating power, the government aims to delegate power to lower levels as much as what is necessary and appropriate while effectively managing all the matters within its purview so as to provide a level-playing field for all enterprises and stimulate the creativity of market players. We have expanded the scope of the business-to-value added tax pilot reform, and advanced reforms relating to market-based interest rates, the investment and financing system for the construction of railways and other infrastructure, pricing of resource products and government procurement of public services. We have accelerated the reform of economic structure, endeavored to develop a mixed economy, relaxed market access in the financial, oil, electricity, railway, telecommunications, resources development, public facilities and the services sector, encouraged more investment of the non-public sector, and provided greater space for business of various ownerships. China's modernization will not be accomplished without reform, nor will it be achieved without opening-up. We have explored new ways to open China wider to the outside world. In the first half of this year, we signed FTA agreements with Switzerland and Iceland, and we have recently discussed with ASEAN leaders on how to upgrade the China-ASEAN Free Trade Area. In our effort to build a pilot free trade-zone in Shanghai, the negative-list approach will be explored and priority will be given to easier investment access and greater openness in trade in services. We have also adopted measures to facilitate foreign trade and promote a steady growth in import and export.Third, readjusting and optimizing the structure with emphasis on transformation and upgrading. China is now at such a crucial stage that without structural transformation and upgrading, we will not be able to achieve a sustained economic growth. In readjusting the structure, the most important aspect is to expand domestic demand, and a major task is to pursue a balanced development between urban and rural areas and among different regions. We will rely mainly on industrialization, new type of urbanization, IT application and modernization of agriculture and focus on developing the service sector which is of strategic importance. We are cultivating new growth areas of consumption and implementing the "Broadband China" strategy. We will enhance the weak links and invest more in energy conservation and environmental protection, redevelopment of shantytowns, infrastructure in urban areas, and railways in the central and western regions. We are stepping up support for contiguous and concentrated poverty-stricken areas. We have adopted special policy measures to promote old age care, health, cultural, educational and other services. We are implementing the strategy of innovation-driven development at a faster pace, aggressively promoting technological innovation and deep integration of science and technology with the economy and building a social environment friendly to innovation and business start-up activities.Since the start of this year, China has been rather successful in coordinating efforts to seek steady growth, conduct structural readjustment and deepen reform, and this is mainly attributable to innovation in macro management. Seizing the growth potential and acting to address the need in reality, we have set a reasonable range of economic performance with a lower limit designed to ensure steady growth and job creation and an upper limit which is meant to avert inflation. The limits are also seen as benchmarks for anticipatory regulation measures. We have also developed a macro policy framework in keeping with the reasonable range of economic performance. As long as the economy runs within the reasonable range, we will keep the macro economic policy generally stable, and focus on shifting the growth model and on structural readjustment. In this connection, what is essential is to advance reform and innovation, tap potential domestic demand, and unleash innovation motivation and reform dividends in order to boost market vitality and the internal driving force for growth and upgrade the Chinese economy.These measures have brought about a sound momentum of stable economic performance in China. In July and August, PMI, PPI, industrial value added, import and export, power consumption, freight volume and other major indicators all rebounded; the real economy was active; urban employment situation continued to improve and prices were generally stable with enhanced market confidence and growing public expectations. Such a development momentum of steady progress gives us the confidence that we will meet the economic and social development goals set for the whole year. Having said that, we must see that the foundation for economic rebound is still fragile with many uncertainties ahead. We cannot and will not slacken our efforts. We must be prepared to tackle more difficulties and challenges.Ladies and Gentlemen,The fast growth of the Chinese economy over the past 30-odd years is a miracle in the history of development of the world. The Chinese economy has entered a phase of medium to high rate growth. Though lower than the near double-digit rates seen in previous years, a growth in the neighborhood of 7.5 percent is still considered high for any major economy in the world. China's economic size is considerably bigger than before. As the economy enters a phase of transformation, the slowdown of its prospective growth and moderation of the Chinese economy from a high speed to a medium to high speed are only natural. Moreover, China's growth in the coming years should be predicated on higher quality and efficiency, bolstered by resource conservation and environment protection, and driven by technological innovation and advance. It has to be a growth with sufficient employment and growing household income. In other words, we need to ensure the fruits of reform and development benefit as many people as possible.Looking ahead, I see bright prospects for China's development. We are well placed to sustain a healthy economic growth in the long run. The process of industrialization and urbanization is far from being completed in China, which promises a big room for regional development and huge market potential; reform, an overriding trend that is irreversible, is bound to unleash fresh institutional vitality; and the hard work, talent and perseverance of the Chinese people will always provide the most important support for development. We will continue to grow the economy, improve people's living standards, uphold social justice, stay firm on the path of reform and opening-up and advance the cause of building socialism with Chinese characteristics. As long as we remain committed to long-term goals and focus on addressing immediate challenges, the giant vessel of the Chinese economy will break waves and sail far. And we will achieve the sustained and sound growth of the Chinese economy.Ladies and Gentlemen,In the world today, the trend towards economic globalization, a multi-polar world and IT application is gaining momentum. We live in a global village. No country can live in isolation of others like Robinson Crusoe. Over the years, the Chinese economy has benefited enormously from its opening-up policy. At the same time, China has become a major engine driving world economic growth and played an important role in responding to the international financial crisis. In the next five years, China is expected to import 10 trillion US dollars of goods, invest 500 billion US dollars overseas and send over 400 million tourists abroad. China, with its economic structure transformed and upgraded, will contribute more to the prosperity and development of the world economy. China is ready to share this huge business opportunity with the rest of the world and hopes to have a better cooperation environment for its development.As a major developing country, China is ready to take up its responsibility ininternational affairs. As its economy expands, China will play an increasingly bigger role in international affairs. As an ancient Chinese saying goes, "A gentleman is always ready to help others attain their goals." We believe that only by helping each other can we all attain our goals. We are ready to take a more active part in international governance and do our best to provide international public goods. We are ready to share our poverty reduction experience with and offer more assistance to fellow developing countries. We will share responsibility for and make our contribution to a strong, sustainable and balanced world economy. However, China is still a developing country. Over 100 million people still live under the poverty line according to international standards. China's modernization will be a long and arduous process. The international responsibilities and obligations China undertakes must be commensurate with both the level and approach of its development.In view of the difficulties and setbacks in the global economic recovery, members of the international community should increase coordination on macro economic policies as well as the readiness to cope with the cross-border financial risks and help speed up the reform of the global economic governance. Developing countries should have greater representation and bigger voices in international affairs so as to minimize the adverse impact of the change of macro economic policies by some countries on the entire world economy, especially on emerging market economies. All countries should open wider to other countries, take a clear-cut stand against all forms of protectionism, and work in concert to enlarge the pie of the world economy.China will continue to encourage foreign companies to make investment and do business in China. We will create a more investment friendly environment, intensify IPR protection, and provide an environment in which all players have equal access to factors of production, market competition and legal protection while taking up social responsibilities together. Facts will continue to prove that to come and do business in China is a wise decision for multinationals to grow their business.Ladies and Gentlemen,We live in a time of fast changes. Changes call for innovation and innovation leads to progress. Reform and innovation is the running theme and spirit of the policies adopted by the Chinese government, and it is the banner that we will always hold high.I hope you, new champions of the world economy, will become indeed champions of reform and innovation in your respective areas. Over the years, the Summer Davos has played a unique role and served as an important platform for discussions on the Chinese economy. Now the new season of the Chinese economic miracle, one of better quality and higher efficiency, is unveiled, and I guarantee you even more exciting stories to come. I am sure that the Summer Davos Forum will achieve greater successes, presenting to the world new progress of the Chinese people in building a modern country, and contributing more wisdom and strength to the common prosperity of China and the world.In conclusion, I wish this year's forum a complete success!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档