经贸英语翻译大赛笔试试题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第六届外贸英语笔译大赛试题
I.Translate vocabulary from English to Chinese or vice versa.(0.5’* 20 = 10’)
1. 自愿出口限制voluntary export restraints
2. 出口创汇型产业export-oriented industry
3. 要素禀赋factor endowment
4. 第一生产力primary productive force
5. 销售渠道distribution channels
6. 技术性贸易壁垒Technical Barriers to Trade
7. 试销trial sale, test sale, test market
8. 知识密集型产业knowledge-intensive industry
9. 第三产业tertiary industry
10.关贸总协定General Agreement on Tariffs and Trade
11. intellectual property rights知识产权
12. countervailing duty反补贴税
13. chamber of import and export trade进出口商会
13. income disparity 贫困悬殊
14. trade sanction贸易制裁
15. certificate of origin原产地证书
16. dumpling price倾销价格
17. turnover tax营业税
18. on-the-job training岗位培训
19. unfavorable balance of trade国际贸易逆差
20. seaworthy packing适合海运包装
II Translate short sentences from English to Chinese or vise versa.(3’* 20 = 60’)
1. Oriental silk Company is operated autonomously and accounted independently, to assume responsibility for own profits and losses the system of ownership by the whole people economic entity, has the independent status of legal person.
东方丝绸公司是自主经营独立核算,自负盈亏的全民所有制经济实体,具有独立法人地位。
2. We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.
根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。
3. If your price is competitive, we will place an order with you.
如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。
4.Shipment can not be made as contracted unless you instruct the opening bank to amend the L/C to read "transshipment allowed"。
除非你方通知开证行对信用证进行修改,写明“允许转运”,否则我方不能按合同发货。
5. We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.
现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品,贵公司对此可能感兴趣,我们静候回音。
6. Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.
我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。
7. For every additional 10 pieces of pianos sold, we'll give you 0.2% more commission. 每笔交易若能多卖出10架钢琴,你们可以多得百分之零点二的佣金。
8.A clean bill of lading refers to one that indicates the goods have been shipped in apparent good order and condition, which means it is deveid of any qualifying remarks about the packing and the outer appearance of the goods.
清洁提单指货物在表面状况良好的情况下装船,这意味着提单上为加任何有关包装或货物外表不良的批注。
9. Histories make men wise; poems witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend.
--- Francis Bacon
历史使人明智;诗词使人灵修;数学使人周密;自然哲学使人深刻;伦理使人庄重;逻辑修辞使人善辩。(培根)
10. I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.
我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。
11.我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton,