《跨文化合作的障碍》与《文化与组织——心理软件的力量》的较量

合集下载

增强中学生跨文化交流能力的外语学习书籍推荐

增强中学生跨文化交流能力的外语学习书籍推荐

增强中学生跨文化交流能力的外语学习书籍推荐外语学习对于中学生来说是非常重要的,它不仅可以提高语言能力,还可以增强中学生的跨文化交流能力。

在现如今全球化的社会中,跨文化交流已经成为一项重要的技能。

为了帮助中学生提高跨文化交流能力,并开拓他们的国际视野,推荐以下几本外语学习书籍。

1.《跨文化交际——理论与实践》本书是一本较为专业的跨文化交际学习教材,在深入探讨跨文化交际理论的同时,也提供了丰富的实践案例,帮助中学生理解和运用这些理论。

书中还提供了一些实用的技巧和策略,帮助学生更好地应对跨文化交流中的挑战。

2.《英语国家文化导读》这本书主要介绍英语国家的历史、文化、习俗和价值观等,帮助中学生了解不同文化背景下人们的生活方式和思维方式。

通过学习这些内容,中学生可以更好地理解和尊重不同文化,并且在与外国人交流时更加得心应手。

3.《留学生文化适应手册》这是一本面向留学生的文化适应指南,但其中的许多内容也适用于中学生跨文化交流。

本书介绍了不同国家的文化差异、礼仪规范以及如何适应和融入新的文化环境。

通过学习这本书,中学生可以更好地准备自己在国外的学习和生活。

4.《跨文化交际能力培养与实践》这本书主要包括实用的交际技巧和策略,帮助中学生克服语言和文化障碍,更加自信地进行跨文化交流。

书中还提供了各种情境下的案例分析,帮助学生理解并应用所学知识。

除了推荐这些外语学习书籍,还有一些其他的途径可以帮助中学生增强跨文化交流能力。

比如,参加语言交流活动、结交外国朋友、观看外语电影和纪录片等。

这些活动都有助于中学生接触和了解不同文化,提高他们的语言表达能力和跨文化交流能力。

总之,中学生在外语学习过程中,不仅应该注重语法和词汇的学习,还需要关注跨文化交流能力的培养。

通过阅读相关的外语学习书籍,中学生可以更好地理解和应对跨文化交流中的挑战,提高自己的外语能力和国际视野。

以上推荐的书籍可以作为中学生外语学习的参考,希望对他们的学习和成长有所帮助。

跨文化交往中的心理障碍

跨文化交往中的心理障碍

跨文化交往中的心理障碍跨文化交往是当今全球化时代中不可避免的一部分。

随着世界变得越来越紧密地联系在一起,不同国家、文化和语言的人们之间的交流与互动变得越来越频繁。

然而,跨文化交往中存在着各种心理障碍,这些障碍会对交流和理解造成困难。

本文将探讨跨文化交往中常见的心理障碍,并提供一些解决方法。

1. 语言障碍语言是跨文化交流中最主要的媒介之一。

当人们使用不同的语言进行交流时,语言障碍往往会成为一个突出的问题。

不同的语言在词汇、语法和表达方式上存在差异,这会导致误解和沟通困难。

此外,语言也承载着各种文化价值观和社会习惯,如果不了解对方的语言和文化,可能会产生冲突和误解。

解决语言障碍的方法包括学习对方的语言,使用翻译工具和借助非语言交流方式,如肢体语言和面部表情。

此外,促进跨文化交流的组织和机构可以提供语言培训和翻译服务,帮助人们克服语言障碍。

2. 文化差异不同的文化具有不同的价值观、信仰和行为准则。

当不同文化之间进行交流时,文化差异往往会导致心理障碍。

人们根据自己的文化背景和经验来理解和解释世界,因此会存在认知上的差异和偏见。

为了克服文化差异带来的心理障碍,人们需要拥抱文化多样性,并尊重并理解不同文化的观点。

学习对方的文化,关注并尊重跨文化交往中的差异,并采取灵活的沟通方式,可以帮助消除文化差异带来的心理障碍。

3. 主观偏见人们常常受到主观偏见的影响,这可能会影响跨文化交往的质量。

主观偏见是指人们对其他文化和人群持有的主观而片面的看法,并根据这些看法来评判他人。

这种偏见可能基于个人经验、社会观念、媒体影响等。

要克服主观偏见,人们需要反思自己的价值观与偏见,积极主动地去了解和接触其他文化和人群。

教育和培训可以帮助提高人们的跨文化意识和敏感度,从而减少主观偏见的影响。

4. 社交焦虑跨文化交往可能会导致社交焦虑,即对与陌生人交流和互动感到紧张和不安。

这种焦虑可能源于对自己表达能力的不自信,对他人反应的担忧,以及对文化行为准则的不熟悉。

跨文化障碍的系统研究_福斯特国际小说的文化解读_李建波

跨文化障碍的系统研究_福斯特国际小说的文化解读_李建波

二十世纪文学跨文化障碍的系统研究:福斯特国际小说的文化解读李建波内容提要 E1M1福斯特的《天使惧于涉足的地方》、《看得见风景的房间》和《印度之行》可以称为国际小说。

福斯特在这些小说中试图诊断跨文化障碍的成因,提出跨越障碍的方案。

小说涉及道德价值观、行为准则和宗教等方面,可谓从文化角度对国际关系中所存在的大大小小问题的系统确定。

本文从福斯特与詹姆斯母体小说的比照入手,在揭示福斯特三部国际小说时代特征的基础上,旨在凸显原本隐藏于小说情节中的跨文化思索脉络。

关键词 国际小说 文化 系统 E1M1福斯特一生共创作了六部长篇小说,其中《天使惧于涉足的地方》、《看得见风景的房间》和《印度之行》拥有国际场景,并以不同文化对比为结构框架,可以称为国际小说。

他生前发表的最后一部小说《印度之行》(1924),以其对英、印冲突的描述,在发表之初便引起读者和评论界的广泛关注。

作为一部由殖民主义者阵营的作者对殖民地进行描述的作品,《印度之行》被称为“发展成熟了的描写帝国主义主题的政治小说”①。

尤其在后殖民主义视角形成之后,这部作品中的殖民主义权力话语模式更是常常被作为研究的课题,其中的殖民主义文化和被殖民地文化之间的冲突及其体现特点也为评论者所青睐。

《印度之行》是福斯特小说创作生涯的总结,是其思想发展嬗变的必然结果,“所有在先前作品里涉及的问题———权力问题、正统问题、势利问题以及对情感的漠视问题等———都在《印度之行》中得到了体现。

”②从这个角度反观福斯特的其它两部国际小说———《天使惧于涉足的地方》和《看得见风景的房间》,从中追寻最终形成《印度之行》中跨文化问题关注的心路历程,一个与《印度之行》血肉相连的跨文化障碍研究的系统脉络渐渐地呈现出来了。

这个脉络涉及到的文化要素包括道德价值观、行为准则和宗教等,其终极关注是社会关系是否协调,人生能否摆脱文化障碍所导致的苦难甚或灾难。

福斯特在小说中所找出的跨文化障碍成因均以排他性为特征,他・911・所提出的跨越障碍方案也以超越排他性为企冀。

中国大学生跨文化能力维度及评价量表分析

中国大学生跨文化能力维度及评价量表分析

中国大学生跨文化能力维度及评价量表分析一、本文概述在全球化的今天,跨文化能力已成为高等教育不可或缺的一部分。

为了全面理解和评估中国大学生的跨文化能力,本文深入探讨了跨文化能力的多维度特性,并构建了一套科学、系统的评价量表。

通过这一量表,我们希望能够准确衡量中国大学生在跨文化交流中的表现,为高校跨文化教育提供有针对性的指导。

本文首先界定了跨文化能力的内涵,指出其不仅包括语言沟通能力,还涵盖了文化意识、跨文化适应和跨文化策略等多个维度。

接着,结合中国大学生的实际情况,本文设计了一套包含多个指标的评价量表,每个指标都经过精心挑选,旨在全面反映中国大学生的跨文化能力。

通过这一量表,我们可以了解中国大学生在跨文化交流中的优势与不足,为高校跨文化教育提供数据支持。

本文还就如何提升中国大学生的跨文化能力提出了建议,旨在帮助他们在全球化背景下更好地适应和融入多元文化环境。

本文旨在通过构建一套科学、系统的评价量表,全面分析中国大学生的跨文化能力,为高校跨文化教育提供有益的参考。

希望通过这一研究,能够推动中国大学生跨文化能力的提升,为培养具有国际视野和跨文化交际能力的新一代青年贡献力量。

二、文献综述在全球化日益深入的今天,跨文化能力已成为现代大学生不可或缺的核心素养。

对于跨文化能力的定义和评估,学术界和实践界都进行了广泛而深入的探讨。

跨文化能力是指个体在跨文化交流中所展现出来的认知、情感和行为上的能力,它涵盖了语言沟通、文化理解、文化适应、跨文化意识和跨文化技能等多个方面。

近年来,国内外学者对跨文化能力的研究日益增多,不仅涉及到跨文化能力的理论构建,还涉及到跨文化能力的评价和培养。

其中,最具代表性的是Byram的跨文化能力模型,该模型从知识、技能、态度和批判性文化意识四个方面界定了跨文化能力的构成。

Fantini的跨文化能力发展模型也受到了广泛关注,该模型强调了跨文化能力发展的阶段性和动态性。

在跨文化能力评价方面,国内外学者也进行了大量研究。

跨文化交流中的心理障碍与解决方法

跨文化交流中的心理障碍与解决方法

跨文化交流中的心理障碍与解决方法在当今全球化的时代,人们越来越频繁地进行跨文化交流。

尽管跨文化交流为人们带来了许多好处,但其中也存在着一些心理障碍。

本文将分析在跨文化交流中可能出现的心理障碍,并提出相应的解决方法。

一、语言障碍语言障碍是跨文化交流中最常见的心理障碍之一。

由于不同的语言和语言习惯,跨文化交流双方可能会出现沟通困难、误解甚至冲突。

要解决语言障碍,首先应提高语言能力。

学习对方的语言,了解其语言背后的文化内涵,可以帮助我们更好地理解他们的思维方式和交流风格。

同时,尊重对方的语言和文化,在交流中注意避免使用难以理解或带有歧义的词语和表达方式。

二、文化差异跨文化交流中的另一个心理障碍是文化差异。

不同的文化有着不同的价值观、信仰体系、社会习俗等,这些差异可能导致误解和矛盾。

要解决文化差异带来的心理障碍,需要进行文化意识的培养和跨文化教育。

了解对方的文化背景和价值观,尊重不同文化之间的差异,可以提高双方的互信度,减少误解和矛盾的发生。

此外,在跨文化交流中,要避免将自己的文化标准强加于他人,要以开放和包容的态度对待不同文化之间的差异。

三、心理适应困难在跨文化交流中,由于文化差异、语言不通等原因,个体可能面临心理适应困难。

有些人可能会感到孤独、焦虑或困惑,在跨文化环境中失去安全感。

为了应对心理适应困难,个体应采取积极的心理调适策略。

首先,要保持积极的心态,接受和适应新的文化环境。

其次,与当地人建立良好的人际关系网络,寻求支持和帮助。

此外,可以通过参加当地的文化活动、学习当地的艺术和手工艺等方式来融入新的文化环境,提高自己的适应能力。

四、文化冲突文化冲突是跨文化交流中可能发生的另一个心理障碍。

由于文化差异的存在,双方的价值观及行为方式可能会发生冲突,导致双方的矛盾和争议。

解决文化冲突的关键是增加双方的相互理解。

双方应尊重对方的文化,理解对方的行为习惯和思维方式。

在解决矛盾和冲突时,应尽量避免使用攻击性的语言和行为,而是采用温和的方式进行沟通和协商,寻求双赢的解决方案。

《跨文化交际学概论》课后习题答案

《跨文化交际学概论》课后习题答案

第一讲跨文化交际1. 在你的日常活动中哪些是比较典型的跨文化交际?答:(1)具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。

(2)日常活动中比较典型的跨文化交际有:①中外领导人谈判、进出口公司的工作人员与外国商人谈生意;②和外国旅游者、外国留学生、外国教师交往;③阅读外国小说、观看外国电影、电视节目。

2。

你认为强调个人之间的文化差异有什么利弊?答:强调个人之间的文化差异有如下利弊:(1)利:每个人都隶属于若干群体,而且没有哪两个人隶属的群体是完全相同的。

即使在同一群体中,每个人的态度、价值和信念也不会完全一样.因此,每个人都应该被认为是独特的。

强调个人的差异,就是在从地区、职业、年龄、性别等方面来研究不同文化对个体的影响,这有助于跨文化交际深入开展。

(2)弊:过于强调个人之间的文化差异也有一定的弊端。

个体只是一种或多种文化的具体情况。

根据传统的观念,文化通常不是指个人行为,而是指一个群体的生活方式和习惯,个人之间的差异研究只有在把他们当作群体代表时才有意义。

过于强调个人文化之间的差异会使跨文化交际变得非常繁琐,实际上取消了跨文化研究的意义。

3. 我国的地区文化差异是否可以作为跨文化交际研究的重要方面?答:我国的地区文化差异可以作为跨文化交际研究的重要方面。

(1)跨文化交际研究的重要性排序如下:主流文化-亚文化—地区文化—小群体文化。

(2)地区文化的差异是跨文化交际研究的重要课题之一.我国幅员辽阔、地域广袤,地势高低起伏,地形复杂多变,由于空间分布差异,各地区形成了具有各自地方特斯的区域文化.(3)同时,我国是一个多民族国家,每个民族都有自己的民族文化传统,这些也构成了地区文化的一部分.这些地区文化从总体上看,特点显著,区别性强,差异性大,值得进行跨文化研究.第二讲跨文化交际学1。

跨文化交际学为什么产生在美国?答:跨文化交际学产生在美国有以下几个原因:(1)美国是一个移民国家。

除了印第安人以外,其他人都先后来自其他国家和地区。

跨文化沟通的心理障碍

跨文化沟通的心理障碍

跨文化沟通的心理障碍跨文化沟通是现今社会中必不可少的一项技能。

在全球化的背景下,人们在工作、学习和生活中经常需要与来自不同文化背景的人交流。

然而,由于文化差异的存在,跨文化沟通往往会面临一些心理障碍。

本文将探讨这些心理障碍,并提供一些应对方法。

一、刻板印象刻板印象是指人们根据对某个群体的有限信息或偏见而形成的一种偏见或定型思维。

在跨文化沟通中,人们往往会抱着一些刻板印象来对待对方,从而导致误解和偏见。

例如,某些人可能认为亚洲人都聪明勤奋,而非洲人则懒散无能。

这种偏见会影响到我们对对方的理解和交流。

应对方法:需要我们主动意识到自己对其他文化的刻板印象,并尝试摆脱这种偏见。

我们应该努力去了解和接纳其他文化中的差异,以更客观的视角看待对方,并通过多样化的交流来打破刻板印象。

二、语言障碍语言障碍是跨文化沟通中最常见的问题之一。

当我们与来自不同文化背景的人交流时,语言差异可能会导致误解和困惑。

不同的语言系统、语法结构和口音都可能成为交流的障碍。

应对方法:为了克服语言障碍,我们可以采取以下措施。

首先,提前做好交流准备,学习对方的语言和文化背景。

其次,保持清晰、简洁的表达,避免使用复杂的词汇和长句子。

最后,如果无法理解对方的话语,可以礼貌地请对方重复或解释。

同时,还可以利用现代科技手段,如翻译软件或在线语音识别,来帮助促进交流。

三、非语言行为障碍非语言行为是指我们在交流中使用的除语言以外的其他元素,如肢体语言、眼神交流和面部表情等。

不同文化背景的人对这些非语言行为的解读可能存在差异,从而导致误解。

应对方法:要克服非语言行为障碍,首先要了解对方的非语言行为文化背景。

不同文化对非语言行为的解读可以有很大的差异,比如有些文化认为直视对方是尊重的表现,而其他文化则认为是挑衅的行为。

其次,我们需要逐渐培养自己的非语言表达能力,学会在跨文化环境中适应和理解不同的非语言信号。

四、态度障碍态度障碍是指我们在跨文化沟通中可能存在的一些心理障碍,如偏见、歧视或不尊重。

心理学与跨文化交流探索跨文化交流中的心理障碍与解决办法

心理学与跨文化交流探索跨文化交流中的心理障碍与解决办法

心理学与跨文化交流探索跨文化交流中的心理障碍与解决办法跨文化交流在当今全球化的背景下变得越来越重要。

不同文化背景的人们交流思想、观念和价值观,不仅有助于促进各种合作与发展,也能够丰富个体经验和提高文化理解能力。

然而,跨文化交流往往伴随着心理障碍,这些障碍影响了人们的交流效果。

为了更好地理解和应对这些心理障碍,心理学提供了一些有益的工具和解决方案。

本文将探讨跨文化交流的心理障碍,并提出一些解决办法。

一、文化差异引发的心理障碍1. 语言障碍语言是交流的基础,但在跨文化交流中,不同语言之间的障碍常常导致误解和沟通失败。

不同语言的语法、词汇和语气在表达方式上存在差异,这给交流带来了困难。

2. 世界观差异不同文化背景下的人们对世界的认识和看法存在差异,这些差异会影响他们在交流过程中的理解和接受程度。

例如,某些文化注重个人主义,而另一些文化则更重视集体主义,这种差异会在跨文化交流中引发冲突和误解。

3. 价值观差异不同文化中的人们对价值观的认同程度也存在差异。

例如,对于某些文化而言,家庭和尊重长辈是重要的价值观,而在另一些文化中,个人独立和追求个人幸福被视为更重要的价值观。

这些差异可能导致不同价值观的冲突和难以解决的问题。

二、应对跨文化交流中的心理障碍的解决办法1. 学习对方语言和文化为了解决语言障碍,我们可以学习对方的语言和文化。

通过学习对方的语言,我们能够更好地理解他们的思维方式和表达习惯,进而提高跨文化交流的能力。

此外,还可以了解对方的文化传统、习俗和价值观,以便更好地适应和理解对方。

2. 倾听和尊重在跨文化交流中,倾听和尊重他人的重要性不可忽视。

要充分聆听对方的观点和意见,并尊重他们的文化背景和价值观念。

避免过于主观地评判他人,以免引起冲突和误解。

3. 适应能力和灵活性跨文化交流需要我们具备适应能力和灵活性。

当遇到文化差异或困难时,我们应该学会调整自己的行为和思维方式,以便更好地适应对方的文化环境。

这样能够减少心理上的障碍,促进交流的顺利进行。

跨文化交际推荐书目

跨文化交际推荐书目

跨文化交际推荐书目(范可微)
1、程光泉《全球化与价值冲突》湖南人民出版社
2、杜学增《中英文化习俗比较》外语教学与研究出版社
3、段连城《美国人与中国人》新世界出版社
4、胡文仲《跨越文化的屏障》外语教学与研究出版社
5、胡文仲《跨文化交际面面观》外语教育与研究出版社
6、季羡林、张光璘《东西文化议论集》经济日报出版社
7、贾英健《全球化与民族国家》湖南人民出版社
8、江畅、戴茂堂《西方价值观念与当代中国》湖北人民出版社
9、李晓东《全球化与文化整合》湖南人民出版社
10、夏锡华,张冬贵《英语国家文化小知识100例》武汉大学出版社
11、叶胜年 Western Culture: An Introduction上海外语教育出版社
12、邹广文《人类文化的流变与整合》吉林人民出版社
13、Linell Davis Doing Culture – Cross-cultural Communication in
Action 外语教学与研究出版社
14、(美) 丹·兰迪斯, 珍妮特·M. 贝内特, 米尔顿·J. 贝内特编
Handbook of intercultural training北京大学出版社
15、唐红芳著《跨文化语用失误研究》西南交通大学出版社。

跨文化心理学与文化心理学比较

跨文化心理学与文化心理学比较

跨文化心理学与文化心理学比较作者:谭瑜来源:《吉首大学学报·社会科学版》 2011年第1期谭瑜(中央民族大学教育学院,北京10081)摘要:跨文化心理学主要沿袭自然科学的研究模式,通过比较不同文化群体中人的心理和行为的差异性和相似性,得出更具普适性的心理学理论。

文化心理学主要遵循社会人文科学模式,研究文化与人的活动、社会之间的互动关系。

它们分别从外在于文化和内在于文化的不同角度阐述了文化与心理学的关系,并将通过建构一种更高级的深层结构,沿着对文化整合思考的理论方向进一步发展,最终将文化真正整合入主流心理学中。

关键词:跨文化心理学;文化心理学;深层结构中图分类号:G0-05文献标识码:A文章编号:1007-4074(2011)01-0170-03基金项目:国家社会科学基金项目(BMA070011)作者简介:谭瑜(1984-),女,湖北恩施人,中央民族大学教育学院博士研究生。

以文化为取向的心理学于20世纪五六十年代自西方兴起,而后扩展至世界其他各国,逐渐形成了一套与传统主流心理学互异但又互补的心理学分支学科,期间,众多的文化心理学家们通过长期深入的理论研究与实践,进一步提出多种不同的研究方向,包括跨文化心理学、文化心理学、本土心理学等重要研究模式,这些研究模式因各自产生的历史过程以及遵循的理论基础和主要方法论的不同而存在一些重要的差异;同时,它们互相之间也存在着紧密的联系,也因对文化的心理学意义的一致重视而在很多研究层面上相互重叠,互补和共享相关知识与技能。

本文重点对跨文化心理学和文化心理学进行比较研究,具体从概念、内涵、目的、方法论及其历史形成过程等方面展开论述,并在弄清两者异同的基础上,进一步阐述它们对于心理科学发展的作用影响以及今后发展的趋向。

一、跨文化心理学和文化心理学的产生与基本内涵(一)跨文化心理学的产生与定义跨文化心理学产生之前,心理学家们大多将心理学视为类似化学、物理一样的自然科学,在研究中遵循自然科学的研究模式,以精确、客观为导向,重视从人的内部寻找心理的决定因素,而忽略社会历史文化在人的心理、行为的形成与功能实现过程中所起的作用。

心理学与跨文化交流理解文化差异和交流障碍

心理学与跨文化交流理解文化差异和交流障碍

心理学与跨文化交流理解文化差异和交流障碍心理学与跨文化交流:理解文化差异和交流障碍一、引言跨文化交流是不同文化之间相互理解和沟通的过程。

在全球化时代,跨文化交流显得尤为重要,而心理学在解析文化差异和交流障碍方面起着关键的作用。

本文将探讨心理学如何帮助我们理解文化差异以及克服跨文化交流中的交流障碍。

二、文化差异的心理学解析1. 文化对个体认知的影响不同的文化背景赋予了个体不同的认知模式和思维方式。

心理学家通过研究发现,西方文化倾向于分析和归纳,强调逻辑和个体权利,而东方文化则强调整体观念、关系和集体利益。

这种不同的认知模式会影响个体的思考方式、价值观和决策行为。

2. 文化对情绪表达的影响不同的文化对情绪的表达方式也存在差异。

一些文化鼓励直接表达情绪,而另一些文化则更倾向于控制情绪表达或使用间接的方式表达情感。

这种差异可能导致跨文化交流中情绪的误读和理解困难。

3. 文化对人际关系的影响不同文化对人际关系的看法和期望也存在差异。

一些文化注重个体之间的独立性和竞争性,而另一些文化则强调集体的依赖和合作。

这种差异可能导致在跨文化交流中个体之间的沟通障碍和冲突。

三、克服跨文化交流中的交流障碍的心理学方法1. 学习和尊重不同的文化背景了解和尊重不同的文化背景是跨文化交流的基础。

心理学教导我们要保持开放和包容的态度,尊重他人的价值观和观点。

通过学习和认识不同的文化,我们可以更好地理解其背后的价值观和行为模式,从而增进跨文化交流的理解和认同。

2. 发展跨文化沟通技巧跨文化交流需要我们具备一定的跨文化沟通技巧。

心理学研究表明,积极倾听、表达尊重和用简洁明了的语言进行交流是有效跨文化沟通的关键。

此外,学会适应不同的非言语表达方式,如肢体语言和面部表情,也有助于提升我们的跨文化交流能力。

3. 感知文化差异下的情绪表达了解不同文化对情绪表达的差异,并学会在跨文化交流中灵活运用这些差异是非常重要的。

心理学家认为,通过情绪的觉察和非言语表达的理解,我们可以更好地解读他人的情感状态,并避免情绪误读。

以融合文化为主题的书籍

以融合文化为主题的书籍

以融合文化为主题的书籍以下是一些以融合文化为主题的书籍:1. 《跨界的灵感》(The Crossroads of should and must)- 由艾琳娜·布茨卡耶娃(Elle Luna)著,这本书讲述了如何在个人目标与社会预期之间找到平衡并融合不同文化的灵感。

它提供了一种思考自我实现与文化认同之间关系的观点。

2. 《跨文化沟通与冲突管理》(Intercultural Communicationand Conflict Resolution)- 由瑞秋·斯图肯伯格(Rachel Stucky)著,此书旨在帮助读者了解和应对不同文化之间的沟通障碍和冲突。

它讨论了如何通过理解和尊重不同的文化背景来促进融合。

3. 《文化智慧》(Cultural Intelligence)- 由大卫·阿. 判斯基(David C. Thomas)和克尔丁·唐尼斯(Kerr Inkson)合著,该书介绍了文化智商(CQ)的概念和如何提高自己的文化智商。

它提供了一系列工具和技巧,帮助读者更好地适应和融入不同的文化环境。

4. 《绘画的拼图》(The Mosaic of the Heart: Drawing the Pieces Together)- 由特里西娅·巴克(Tricia Bach)著,这本书讲述了作者自己的跨文化经验,并探讨了如何将不同文化背景和体验融合在一起。

通过个人故事和反思,读者可以得到关于融合文化的启示和指导。

5. 《多元文化领导力》(Leading with Cultural Intelligence)-由大卫·昆皮(David A. Livermore)著,此书主要关注如何在多元文化环境中有效地领导。

它提供了一系列案例研究和实用工具,帮助领导者理解和应对不同文化背景带来的挑战,并提出融合文化的建议。

这些书籍都探讨了融合不同文化的重要性以及如何在跨文化环境中建立和谐共处。

跨文化交流打破文化障碍

跨文化交流打破文化障碍

跨文化交流打破文化障碍跨文化交流是当代社会中不可忽视的重要议题。

在全球化和数字化的时代,跨越文化障碍,实现文化多元交流已经成为不可避免的趋势。

然而,由于不同国家、不同地区的文化背景、价值观和习俗的差异,跨文化交流也面临着一系列的挑战。

本文将探讨跨文化交流的意义,针对文化障碍提出解决方案,并探讨如何打破文化壁垒。

一、跨文化交流的意义跨文化交流有助于促进不同文化之间的相互了解,增进各国人民之间的友谊和互信。

在全球化的影响下,国与国之间的联系越来越紧密,不同文化之间的交流和合作日益频繁。

只有通过跨文化交流,才能更好地理解和尊重其他文化的差异,避免误解和冲突的发生。

跨文化交流还能够促进经济的繁荣和商业合作的发展,为各国带来更多的机遇和福利。

二、克服文化障碍的方法为了克服跨文化交流中的文化障碍,需采取一系列措施:1. 学习对方文化:了解对方的历史背景、价值观和习俗,尊重和接受其文化差异。

只有通过深入了解对方的文化,才能更好地进行跨文化交流。

2. 学会沟通有效性技巧:语言是文化交流的桥梁,因此在跨文化交流中,语言能力的提升是很重要的。

此外,还需要学习非语言沟通技巧,如肢体语言、表情和姿态等,以更好地理解和表达。

3. 尊重和包容:接受不同文化的观点,保持开放的心态。

将多样性视为一种财富,并兼容并包,才能够建立起真正的文化互动。

4. 主动倾听和理解:跨文化交流的关键是要换位思考,尝试站在对方的角度思考问题。

通过倾听和理解,可以更好地解决文化差异带来的问题。

三、打破文化壁垒的方法要打破文化壁垒,实现有效的跨文化交流,可从以下几个方面入手:1. 文化培训和教育:加强对跨文化交流的培训和教育,让人们更好地理解和适应不同文化背景下的交流方式和习惯。

通过提升人们的文化意识和敏感性,能够更好地促进跨文化交流的发展。

2. 创造多元文化环境:建立多元文化的工作和学习环境,鼓励不同文化背景的人们相互交流和合作。

通过交流和合作,可以增进相互了解和信任,打破文化壁垒。

解读跨文化团队管理的5个关键挑战

解读跨文化团队管理的5个关键挑战

解读跨文化团队管理的5个关键挑战在当今全球化的时代,跨文化团队管理已经成为许多组织中的常见现象。

随着不同国家和文化之间的交流日益增多,跨文化团队的管理变得尤为重要。

然而,跨文化团队管理面临着许多挑战,这些挑战需要领导者和团队成员共同努力克服。

本文将解读跨文化团队管理的5个关键挑战。

挑战一:语言和沟通障碍跨文化团队中最常见的挑战之一是语言和沟通障碍。

不同的语言和文化背景可能导致沟通的困难,造成误解和不必要的冲突。

领导者需要采取措施来解决这个问题,例如提供语言培训、使用翻译工具和建立清晰的沟通渠道。

此外,团队成员也应该学习彼此的文化和沟通方式,以促进更好的理解和协作。

挑战二:文化差异和价值观冲突不同文化之间存在着巨大的差异,包括价值观、信仰和行为准则。

这些文化差异可能导致团队成员之间的冲突和误解。

领导者需要具备跨文化意识和敏感性,了解不同文化的差异,并促进文化之间的尊重和包容。

此外,建立共同的价值观和目标也是解决文化冲突的关键。

挑战三:信任和合作在跨文化团队中建立信任和合作关系是一个重要的挑战。

由于文化差异和语言障碍,团队成员之间可能存在疑虑和不信任。

领导者需要采取措施来建立团队成员之间的信任,例如通过团队建设活动和互相了解来促进合作。

此外,建立开放和透明的沟通渠道也是建立信任关系的关键。

挑战四:决策和解决问题跨文化团队中的决策和问题解决过程可能会受到文化差异的影响。

不同文化的人们可能有不同的决策风格和解决问题的方法。

领导者需要了解团队成员的文化背景,并采取一种综合的方法来促进决策和问题解决的合作。

此外,培养团队成员的跨文化沟通和解决问题的能力也是解决这个挑战的关键。

挑战五:时间和灵活性不同文化对时间的理解和处理方式也可能成为跨文化团队管理的挑战。

一些文化更注重准时和高效,而另一些文化则更注重灵活性和弹性。

领导者需要协调不同成员的时间观念,并制定灵活的工作安排和时间表。

此外,培养团队成员的时间管理和适应能力也是解决这个挑战的关键。

组织协调方面的书籍

组织协调方面的书籍

组织协调方面的书籍
组织协调是管理中至关重要的一环,它涉及到团队合作、资源分配、流程优化、沟通协调等方面。

以下是一些关于组织协调的书籍推荐:
1.《协调者》:作者Burt Nanus在书中详细介绍了协调者的角色和必备的技能,如沟通、领导、解决冲突等,帮助读者成为高效的组织者和领导者。

2.《团队协作的5个障碍》:作者Patrick Lencioni探讨了团队协作中可能会遇到的五个障碍,如缺乏信任、恐惧冲突、缺乏承诺、逃避责任、不关心团队成果等,提供了实用的解决方案。

3.《效能管理》:作者Peter F. Drucker通过对管理的本质和目标的深入剖析,提出了一套全新的效能管理模式,帮助管理者更好地组织和协调团队,实现组织目标。

4.《协作的艺术》:作者J. Richard Hackman介绍了如何组建高效的团队,如何协调各个成员的工作,如何解决团队中可能出现的问题,帮助读者打造更强大的团队。

5.《协同工作的力量》:作者Keith Sawyer在书中分享了一些关于协同工作的实践和原则,如如何激发创意、如何构建协作文化、如何处理团队中的分歧等,帮助读者更好地组织和管理团队。

- 1 -。

跨越文化障碍 整合同化管理

跨越文化障碍 整合同化管理

跨越文化障碍整合同化管理本文通过在跨文化人力资源管理中的案例分析,结合霍夫斯泰德和Trompenaars的文化维度理论,以及国内管理心理学的研究整合同化理论来探讨跨文化人力资源管理的挑战及应对方式。

标签:人力资源跨文化整合同化中国的人力资源管理经历了不同发展阶段,从早期的相对行政事务性和控制性的工作逐渐发展为更具战略性的业务伙伴的角色。

不同地区,不同业务属性人力资源如何配置等等一系列问题是跨文化对人力资源管理提出的新的挑战;从另一个维度来看,随着跨国公司将亚太地区总部设在大陆,以及中国本地人才的不断发展,人力资源管理也已从相对单一的环境进入到更多元化的环境,以往常见的外派高层领导本地团队的格局也早已被打破,本地员工领导外籍员工、中国本土员工担任跨国管理层的情况也更常见。

如何帮助公司的管理团队在这个更多元的环境中有效地领导也成为跨文化人力资源工作的一个新课题;再有,进入21世纪后企业的并购比以往任何时候都来得频繁,如何使来自于不同的企业文化背景下员工达成公司所期望的绩效,使每位员工的努力都能向同一个方向进行,也是对跨文化人力资源管理的一次严峻考验。

在上述国际间及组织间的人力资源管理中,文化是最为重要的影响因素。

而文化沟通又担负着载体的作用,在这个过程中尤其重要。

只有了解了不同的文化,才能更好地分析组织文化,减少跨文化管理中的障碍,并帮助管理者更有效地进行管理。

一、跨文化和跨文化人力资源管理文化是一定区域内人们所共同持有的思想、情感与行的总和,是影响某一个群体总体行为的态度、类型、价值观和准则。

霍夫斯泰德(G.Hofstede,1980)将文化定义为在一个环境中的人的”共同的心理程序”。

由于不同的群体、地域或国家的人们的”心理程序”是在不同的生活和教育背景下形成的,因此也就产生了文化的差异性。

所以当文化超越了不同的”心理程序”,包括价值观、信仰、准则、行为模式、态度和思想方式等等,我们就认为是跨文化。

跨文化交际中的障碍浅析及其解决方法

跨文化交际中的障碍浅析及其解决方法

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅析语用预设在广告语中的运用2 中英酒俗对比3 论《吉姆老爷》中的英雄主义4 An Analysis of Symbols in Young Goodman Brown5 从电影《阿甘正传》看二战后美国价值观6 极致现实主义与现代自然主义──分析杰克伦敦小说《野性的呼唤》7 中美地下电影之比较研究8 苔丝悲剧中乌托邦情结的探析9 关于中美大学生消费观异同的文化分析10 从植物词看英汉文化差异11 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q 799 75 79 3812 埃德加•爱伦•坡恐怖小说的哥特式特征分析13 论《隐形人》中的象征主义14 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising15 A Comparison of the English Color Terms16 从对立到和谐—解读伍尔夫《到灯塔去》的女性主义17 外交辞令中模糊语言的语用分析18 从原型批评理论角度分析威利•洛曼的悲剧19 从原型批评理论来看<<哈利波特>>系列小说中的人物原型20 马尔福的嫉妒21 运用概念整合理论解读英语幽默理解障碍22 从《麦琪的礼物》看欧亨利的写作手法23 An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism24 中英死亡委婉语对比分析25 The Exploration of Tragic Fate of Tess26 浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》27 工业化进程下人的主体性的追问——梭罗的《瓦尔登湖》28 A CP-based Analysis of Humor in Friends29 汽车品牌文化内涵30 论电影《傲慢与偏见》对小说的二次创作31 由英汉委婉语的对比研究来看中西文化的差异32 从心理学角度看霍尔顿的内心世界33 浅析《黑暗的心》女性形象的作用34 The Analysis of the Representative Images in The Waste Land35 英语专业新生英语阅读习惯调查36 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs37 A Comparison of the English Color Terms38 死亡,马丁•伊登的解脱---对伊登自杀必然性的探究39 探析《蝴蝶梦》中的悬念写作手法40 从语境视角看英译汉字幕翻译——以《梅林传奇》为例41 浅谈涉外英语合同的特征及翻译技巧42 《隐形人》(混战)中的象征手法分析43 《了不起的盖茨比》中两个女主人公的道德沦丧的探析44 A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club45 Principles in the Translation of Legal English46 An Archetypal Study of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye47 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征48 《少年派的奇幻漂流》电影中的隐喻与象征手法研究49 从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解50 中美家庭教育的比较研究51 英汉广告互译的顺应化研究52 On Contradiction Between Comprehension and Expression in Translation53 跨文化交际中的语用失误分析及策略研究5455 The Influences of Religion On the American Society56 南方时代变迁中的胜利者与失败者——《飘》中主要角色的性格与命运对比57 报刊英语新词的汉译58 荒诞与抵抗——《局外人》中莫尔索的荒诞表现之原因分析59 查尔斯•达尔内——《双城记》中一个内心充满矛盾的人物60 东西方恐怖电影的文化差异61 从《汤姆叔叔的小屋》看斯托夫人的宗教矛盾心理62 浅析英汉基本颜色词之文化内涵--以“白”与“黑”为例63 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死64 习语翻译中的文化缺省和补偿65 Semantic Analysis of the Chinese Word of Bai and Its Translation Strategies66 The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class67 通过《荆棘鸟》来探究考琳麦卡洛的内心世界68 十九世纪英国唯美主义的生成语境与基本特征69 从《一个干净明亮的地方》解析海明威的冰山理论70 论海明威《太阳照常升起》中的虚无主义71 英语专业学生英语口语学习动机调查研究72 《秀拉》中女主人公秀拉的女权主义解读73 从《傲慢与偏见》的婚姻看妇女的社会地位74 The Application of Rhetorical Devices in English Advertisement75 二语习得理论及其对小学英语教学的影响76 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations77 Analysis of Tony’s Tragedy in A Handful of Dust78 An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai79 A Comparison of the English Color Terms80 初中英语语法教学之我见81 从鹿鼎记和唐吉诃德的主要人物的较对比来比中西方侠文化82 商务英语信函中礼貌策略初探83 中美礼貌用语的跨文化对比分析84 以篱笆和围墙看中西方居住文化差异85 从生态女性主义视角解析托尼•莫里森的《宠儿》86 An Analysis of the Random and the Determined in In the Heart of the Country87 从追求走向幻灭与死亡——谈马丁•伊登的美国梦88 D.H 劳伦斯《盲人》中的人文主义研究89 图式理论在英语阅读教学中的应用研究90 浅析《喜福会》中的母女冲突与融合91 A Study of the Differences between Chinese and American Business Etiquette92 论《简•爱》中伯莎•梅森的疯癫93 中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析94 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society95 奥巴马竞选总统获胜演讲的文体分析96 《呼啸山庄》和《暮色》系列的对比研究:《呼啸山庄》再次热销引发的思考97 浅谈中外记者招待会中口译者的跨文化意识98 A Brief Study of the Impact of Affective Factors on English Teaching in Middle School99 中美商务英语信函的对比研究100 从中英文动物隐喻看中国与英语国家的文化差异101 从合作原则分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻译102 探究汉英翻译的中式英语现象103 从女性主义探讨托尼•莫里森笔下黑人妇女自我意识的觉醒104 从心理学角度谈中国学生英语学习中典型语法错误的产生原因及其应对策略105 从《永别了,武器》中看战争对人性的影响106 H.G.威尔斯科幻小说中的科学措辞研究107 The Features of Commercial Advertisement English108 从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协109 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析110 西方饮食文化对中国饮食的影响111 On the Image of Women's Language in English112 王尔德童话《快乐王子》中的对比艺术113 浅谈中西婚俗的文化差异114 阶级矛盾导致的爱情悲剧―<<呼啸山庄>>解读115 《智血》中主要人物生命历程解读116 从目的论看《红楼梦》中灯谜翻译117 从王尔德喜剧中的花花公子形象解读王尔德信奉的纨绔主义118 《哈利波特》中的励志精神119 科技英语的特点和翻译技巧120 如何用英语作精彩演讲121 《宠儿》中塞丝的性格特征分析122 《可爱的骨头》的电影改编分析123 论商务名片英译——以功能对等为指导124 A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education125 从成长小说角度解读《马丁•伊登》126 浅析小说《傲慢与偏见》中的反讽艺术127 从关联理论看中国电影名称的翻译128 神经漫游者中的两个世界129 《阿甘正传》——美国传统价值观的回归130 对《老人与海》中突显的生态意识的探讨131 《儿子与情人》恋母情结分析132 《东方快车谋杀案》中的伦理困境133 浅析《最蓝的眼睛》中的叙事艺术134 中西方数字“九”的文化对比分析与翻译135 文化杂糅背景下的身份诉求——解读奈保尔的《半生》136 《双城记》中表现的仁爱精神解析137 《雾都孤儿》中的善与恶138 汉语公示语英译之跨文化交际研究139 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 140 中西方奢侈品消费文化之比较141 On Dreiser’s View of Womanhood in Sister Carrie142 浅谈网络聊天中的英语缩略语143 图式理论分析中国网络流行词翻译144 从《看不见的人》中看黑人对自我身份的追求和探寻145 论《推销员之死》中威利的死因146 跨文化交际中的语用失误与避免方法147 商务英语信函文体分析148 浅析《老人与海》中人对自然的态度149 从魔幻现实主义角度解读《百年孤独》中的象征色彩150 英语政治新闻中委婉语的形式及语用功能研究151 浅析《瑞普•凡•温克尔》中的浪漫主义152 A Comparative Study of Tess in Tess of the D’Urbervilles and Jane in Jane Eyre153 商标翻译中的文化差异154 关联理论视角下的英语新闻标题研究155 交际法在大学英语教学中的现状探究156 翻译呼啸山庄的感想(英译中)157 《弗兰肯斯坦》中怪物身份的矛盾性158 《傲慢与偏见》与《劝导》中婚姻模式的对比研究159 做最好的自己—论斯佳丽形象对现代女性的教育意义160 The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place”161 “黑人会飞”——托妮•莫里森小说《所罗门之歌》中的黑人神话研究162 Irony Art in Orwell’s Animal Farm163 浅析《哈里波特》中小天狼星的人物特性164 群体隐私和个体隐私——中美家庭中隐私观念的对比研究165 狄更斯《双城记》中的人道主义思想166 论《喜福会》中女性的反抗精神167 浅谈象征在《了不起的盖茨比》中的运用168 A Contrastive Study on Meanings of Animal Words in English and Chinese169 商务英语谈判的翻译技巧170 中西婚姻文化差异171 浅析李尔王的陷落172 A Comparison of the English Color Terms173 论习语翻译中文化因素的异化和归化174 A Comparative Study of Inversion between English and Chinese175 《红字》中的丁梅斯代尔和齐灵渥斯谁更“恶”?176 浅析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲惨命运177 爱伦坡短片小说“美女之死”主题研究178 论詹姆斯乔伊斯《阿拉比》的精神顿悟179 《土生子》里的象征艺术180 从词汇学角度分析英国英语和美国英语的差异181 经济学视野下的《鲁滨逊漂流记》182 希思克厉夫—一个拜伦式英雄183 外贸函电中的语用失误分析184 异化的美国梦:小说《教父》的主题解读185 A Comparison of the English Color Terms186 形合与意合对比研究及翻译策略187 Superstitions in Chinese and Western Festivals188 从存在主义角度分析《秀拉》189 跨文化交际中的障碍浅析及其解决方法190 《远大前程》中通过研究匹普对乔的态度转变来探讨他的成长经历191 《嘉莉妹妹》与马斯洛的需求层次论192 On Advertising Translation from the Perspective of Skopostheorie193 《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析194 模因论视角下的中国网络新词翻译策略195 苔丝的悲剧成因浅析196 如何培养大学生英语阅读理解技能197 臻于完美的人物魅力——对简•奥斯丁《劝导》中的女主人公的分析198 澳大利亚传记文学中的土著文化:以《我的位置》为例199 论《呼啸山庄》中希思克利夫的性格200。

《跨文化合作的障碍》与《文化与组织――心理软件的力量》的较量#(精选.)

《跨文化合作的障碍》与《文化与组织――心理软件的力量》的较量#(精选.)

《跨文化合作的障碍》与《文化与组织——心理软件的力量》的较量这两本书——《跨越合作的障碍——多元文化与管理》和《文化与组织——心理软件的力量》的作者都是吉尔特·霍夫斯塔德,首先简要回顾一下他的背景:G·霍夫斯坦德教授在荷兰代尔夫特理工大学获得机械工程学位,在格罗宁根大学获得社会心理学博士学位,被称为“文化大师”,霍夫斯塔德对文化下了这样一个定义:文化是在同一个环境中的人们共同的心理程序,不是一种个体特征,而是具有相同的教育和生活经验的许多人所共有的心理程序。

他在1965到1971年间,他创建了并管理着IBM欧洲分部的人力研究部门,参与了在西欧以及中东地区所有国家的研究项目,也就是在此期间他对IBM的员工进行了研究从而得出了其文化模型当中的四个维度:权力距离、个体与集体主义、男性气质与女性气质、不确定性规避;是荷兰马城大学国际管理系名誉教授;在欧洲多所大学任教,并担任香港大学荣誉教授,从事组织机构人类学和国际管理;1993年退休以后,他依然是香港、夏威夷、澳大利亚的一些大学的客座教授。

他的学术生涯开始于洛桑的国际管理学院,后来加盟法国枫丹白露的INSEAD商学院、布鲁塞尔的欧洲高级管理学院、卢森堡的国际应用系统分析研究所、荷兰的马斯特里赫特大学。

他在马斯特里赫特大学教授组织人类学和国际管理,直到1993年退休。

同时他也是跨文化合作研究所(IRIC)的创始人和首任主任,在此期间他对组织文化进行了定量定性的研究,和他在IBM的研究共同构成了这两本书的精髓。

他的文章发表在世界各地的社会科学和管理学期刊上,位居社会学科引文索引(SSCI)中被引用次数最多的100位学者之列。

紹荟籪宫罴杩峦饱镪疖貺鉛虏誑這賤狮逕誚褳讎薈哓铍燈吓踬称龉郏咼赁镬飾镞帮脍頡痉屬蟯务陇炖階篓仑畲两韧獷陽纣赡垲骊純賁鎬窩衔钽饽噠樱齠鮫貰鋸蓦尧縛牺維亂锛趕钿驕駝醫漁稟孌癫时攖寬铩馄。

一、书籍概况及异同比较20世纪70年代末,当时霍夫斯塔德正值荷兰文化合作研究所所长,他进行了一次迄今世界上最大规模的文化价值调查研究,用20种语言从态度和价值观方面,在对分布在40个国家和地区的11. 6万名IBM 员工(包括从工人到博士和高层管理人员在内的)进行文化价值观调查和分析的基础上,出版了著名的学术专著《Culture 's Consequences –International Differences in Work-Related Values》,随后中国科学出版社于1996年翻译出版了霍夫斯坦德的代表作《跨越合作的障碍——多元文化与管理》,这本书曾被中国文化界称为“具有启示性的专著”。

跨文化沟通中的心理障碍分析报告

跨文化沟通中的心理障碍分析报告

跨文化沟通中的心理障碍分析报告摘要:跨文化沟通是在不同文化背景下进行交流和理解的过程,它可以促进全球化进程中的相互交流与合作。

然而,在跨文化沟通中,由于不同语言、价值观和思维方式的差异,人们常常面临着心理障碍。

本报告旨在分析跨文化沟通中的心理障碍,探讨其产生原因,并提出相应的解决方法,以提高人们在跨文化沟通中的有效性和效率。

引言:随着全球化进程的不断加深,各国之间的交流与合作越来越频繁。

然而,不同文化间的差异性常常成为妨碍跨文化沟通的障碍。

除了语言障碍、时间差异和习俗风格的差异外,文化心理的差异也成为了跨文化沟通中的一大心理障碍。

一、文化认知差异的心理障碍1. 文化语言的差异由于不同国家和地区使用不同的语言,语言差异是跨文化沟通中最常见的心理障碍之一。

除了语言本身的差异外,语境、习语和隐喻的使用也会增加交流的困难。

例如,在英语中,“一箭双雕”表示一举两得的意思,但在其他语言中可能没有相应的表达方式,导致信息的误解。

2. 语言转换的困难在跨文化沟通中,人们常常需要进行语言的转换,从母语转换成对方语言,这对理解和表达都提出了挑战。

语言转换的困难使得人们在交流中容易出现拖延、含糊和不确定性的现象。

二、心理差异的心理障碍1. 个人意识形态差异个人的价值观、信仰体系和思维方式都会受到所处文化的影响,这种个人意识形态的差异会在跨文化沟通中产生心理障碍。

例如,在一些西方国家,个人主义较为突出,而在亚洲一些国家,则强调集体主义,这种心理差异会导致人们在交流中产生误解和摩擦。

2. 社会礼仪的差异不同文化中的社会礼仪也存在差异,例如,一些国家对于面子的重视程度不同、身体接触的范围不同,这些差异会影响到跨文化沟通的效果。

对于这些差异的不了解和忽视,容易使交流双方产生误解和不适感。

三、解决跨文化沟通心理障碍的方法1. 提升跨文化意识通过学习和了解不同文化的历史、语言、价值观念和社会习俗,可以提高自己的跨文化意识。

这有助于人们更好地适应不同的文化环境,并且可以更好地理解和尊重他人的文化差异。

跨文化能力与跨文化交际——评《英汉比较与跨文化交际能力的培养》

跨文化能力与跨文化交际——评《英汉比较与跨文化交际能力的培养》

跨文化能力与跨文化交际——评《英汉比较与跨文化交际能力的培养》邱明娟【期刊名称】《高教发展与评估》【年(卷),期】2018(034)006【摘要】跨文化能力包含了对不同文化的敏感性和洞察力,除了外在的知识和技能外,还强调对文化的积极意识和态度。

跨文化能力培养的最终目标是形成学习者的跨文化身份,即交际双方在不同文化背景下进行互动后形成的互相包容的文化身份。

在进行跨文化交际时,交际者在保留自已母语文化归属的同时,将目的语的文化归属附加其上,在不同的交际情境下进行语言文化的切换可以实现跨文化交流。

跨文化身份意味着交际者不受自己母语语言文化的束缚,根据交际对象进行准确、得体的跨文化交际。

除此之外,交际者在进行跨文化交际时还可以对语言背后的文化进行多元整合,生产性地进行自我认同的文化构建,通过文化的共能力性与个性,摒弃单一的、特定的文化价值准则,创建复杂的文化图式, 丰富交际者身份认同的内涵,进行创造性的文化互动和语言交际,实现跨文化交际效果的最大化。

【总页数】1页(P后插9)【作者】邱明娟【作者单位】南京晓庄学院外国语学院【正文语种】中文【相关文献】1.英语影视教学与跨文化交际能力的培养——评《英语影视与跨文化交际》 [J], 李霞2.全球化语境下的跨文化交际与文化自觉-略论研究生跨文化交际能力的培养 [J], 田瑾3.跨文化交际与大学生跨文化交际能力的培养 [J], 王晓燕4.跨文化交际课程建设与大学生跨文化交际能力的培养 [J], 赵志刚5.跨文化交际课程建设与大学生跨文化交际能力的培养 [J], 赵志刚因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《跨文化合作的障碍》与《文化与组织——心理软件的力量》的较量这两本书——《跨越合作的障碍——多元文化与管理》和《文化与组织——心理软件的力量》的作者都是吉尔特·霍夫斯塔德,首先简要回顾一下他的背景:G·霍夫斯坦德教授在荷兰代尔夫特理工大学获得机械工程学位,在格罗宁根大学获得社会心理学博士学位,被称为“文化大师”,霍夫斯塔德对文化下了这样一个定义:文化是在同一个环境中的人们共同的心理程序,不是一种个体特征,而是具有相同的教育和生活经验的许多人所共有的心理程序。

他在1965到1971年间,他创建了并管理着IBM欧洲分部的人力研究部门,参与了在西欧以及中东地区所有国家的研究项目,也就是在此期间他对IBM的员工进行了研究从而得出了其文化模型当中的四个维度:权力距离、个体与集体主义、男性气质与女性气质、不确定性规避;是荷兰马城大学国际管理系名誉教授;在欧洲多所大学任教,并担任香港大学荣誉教授,从事组织机构人类学和国际管理;1993年退休以后,他依然是香港、夏威夷、澳大利亚的一些大学的客座教授。

他的学术生涯开始于洛桑的国际管理学院,后来加盟法国枫丹白露的INSEAD商学院、布鲁塞尔的欧洲高级管理学院、卢森堡的国际应用系统分析研究所、荷兰的马斯特里赫特大学。

他在马斯特里赫特大学教授组织人类学和国际管理,直到1993年退休。

同时他也是跨文化合作研究所(IRIC)的创始人和首任主任,在此期间他对组织文化进行了定量定性的研究,和他在IBM的研究共同构成了这两本书的精髓。

他的文章发表在世界各地的社会科学和管理学期刊上,位居社会学科引文索引(SSCI)中被引用次数最多的100位学者之列。

一、书籍概况及异同比较20世纪70年代末,当时霍夫斯塔德正值荷兰文化合作研究所所长,他进行了一次迄今世界上最大规模的文化价值调查研究,用20种语言从态度和价值观方面,在对分布在40个国家和地区的11. 6万名IBM 员工(包括从工人到博士和高层管理人员在内的)进行文化价值观调查和分析的基础上,出版了著名的学术专著《Culture 's Consequences –International Differences in Work-Related Values》,随后中国科学出版社于1996年翻译出版了霍夫斯坦德的代表作《跨越合作的障碍——多元文化与管理》,这本书曾被中国文化界称为“具有启示性的专著”。

首先将这两本书的大致框架对比一下:《跨越合作的障碍——多元文化与管理》主体部分分为三大部分,其主要内容:民族文化、组织文化以及应用,民族文化这一章按照其组织文化理论中的权力距离、个体与集体主义、男性气概与女性气质、不确定性规避来布局,并且每一个维度都探讨了其测量方法和衡量标准,通过对十多万份回收问卷的分析和整理,霍夫斯塔德计算出了50个国家和3个地区在这4个层面的数值,从而揭示了在政府和国家、家庭、学校和组织内部因不同文化观而体现出来的认知和行为差异,以及四个维度产生的根源和未来的发展,这个框架也构成了本书主体部分的每一个章节。

1.权力差距书中将权力差距定义为:一个国家的组织和机构中,权力较小的人期望和接受权力分布不平等的程度。

提出造成权力差距的三大因素:社会阶层、教育程度和职位高低是心理软件(文中所指的心理软件就是文化,这也是另一本书的主旨思想)的根源。

作者提出用“权力差距指数”来测量权力距离,通过对IBM员工的三个测验问题:1)非管理人员在你的经历中,下列问题出现的频率——员工不敢表达与其管理人员相反的意见;2)下属对其上司做决定的方式的看法;3)下属对其上司做决定方式的偏好。

最后的权力差距指数得分表明了各个国家相对的位置而不是他们的绝对水平。

逐步求精多元回归的统计学方法结果表明,一个国家的权力差距得分可以通过以下三点准确地进行推测:1)该国的纬度位置——高纬度国家与较小的权力差距相关;2)该国的人口多少——人口多的国家与较大的权力差距相关;3)该国的财富——富有的国家与较小的权力差距相关。

2.个人主义与集体主义将个人主义定义为一个松散的社会结构,假定其中的人们都只关心自己和最亲密的家庭成员,也就是“核家庭”,并且用“个人主义指数”来鉴别个人主义和集体主义;而集体主义则是在一个紧密的社会结构中人们分为内部群体与外部群体,人们期望自己所在的那个内部群体照顾自己,而自己则对这个内部群体绝对忠诚,也就是“扩大家庭”。

从IBM的研究中可以看出几乎所有富裕国家的分数都很高,一个国家的财富与其文化方面的个人主义有着密切的联系,霍夫斯塔德还发现在权力差距指数表中得分高的国家,在个人主义指数表中的得分却比较低,也就是说,这两种指数倾向于负相关:权力差距大的国家似乎更为集体化,而权力差距小的国家则更为个人主义化。

他们相互之间产生关联的原因之一是两者都与经济发展有关。

3.男性气质与女性气质男性气质与女性气质是指社会中‘男性’价值观占优势的程度,即自信、刚毅、角逐竞争与恃强;其反面则是“女性”价值占优势:更关注照顾家庭、抚育子女、照应他人、亲切的、温柔的、恭顺的。

男性与女性的生理方面差异是普遍存在的,但是其社会角色却因文化、地域不同而有所差异,这种“性别角色”的差异更多的是由社会、文化因素决定。

4.不确定性规避不确定性的规避是指具有某种文化的人们对不确定和未知情景感到威胁的程度。

各个国家的回避不确定性程度的差异是对权力差距研究的副产品,这两个维度的研究原来都是起源于对工作紧张程度感受的研究。

作者提出用“回避不确定性指标”来测量对社会中容忍模糊性的程度,包含三个维度的问题:工作紧张感程度、对陈述句“不管你认为自己的行为多么正确,只要不符合本单位的规章制度也不能去做”的同意程度、员工们表示愿意在本单位继续工作的时间期限。

在规避不确定性较弱的文化中,焦虑的水平要相对低一些,回避不确定性强的国家的人民比较起来更忙碌,常常坐立不安,对不确定性回避并不意味着不敢冒险,它意味着人们尽可能的降低情境的模糊程度,试图把握情境中各种事物之间的关系,了解整个情境的结构,进而使事物更加可以预测、事物之间的关系更清楚。

5.阳刚气质与阴柔气质霍夫斯塔德曾说过:“企业文化是一种软的、以完整主义理论为依据的观念,但其结果是坚实的。

他曾经称其为“一个组织的心理资产,可以用来预测这个组织的金融资产在5年内将会发生什么变化”。

这个观点在其第二本书《文化与组织——心里软件的力量》中得到了进一步的阐述。

本书出版于2010年,在其第一章,作者认为文化就是一套不成文的社会游戏规则,在其主体部分和前一本书大同小异,并且包含了前本书的所有特征与内容,可能由于不同的译者的原因造成表述的不同,但是本书中特地说明了译者有意将“男性气概”和“女性气质”的说法改为“阳刚气质”和“阴柔气质”,原因是之前国内翻译的男性主义与女性主义的表述带有性别歧视的色彩,男性与女性是一种社会角色,并不必然代表个体之间的差异,但阳刚与阴柔却能更真实的体现个体差异的某些方面。

除了表述上的差别外,两本书的内容是一致的。

6.长期导向与短期导向霍夫斯塔德在第一章为了让人们更好地了解文化,将文化比喻成洋葱,最外表的一层称象征物,如服装、语言、建筑物等等,人的肉眼能够很容易看见;第二层是英雄人物性格,在一种文化里人们所崇拜英雄的性格代表了此文化里大多数人的性格,因此,了解英雄的性格很大程度上也就了解英雄所在文化的民族性格;第三层是礼仪,礼仪是每种文化里对待人和自然的独特表示方式。

在第六章:过去、现在和未来:在其华人价值观的调查中,前三个维度和IBM的调查显示一致,但是没有类似于不确定性规避的维度,其第四个维度是基于儒家思想来划分价值观的,其两极的价值观分别为:坚韧、节俭、尊卑有序、知耻;礼尚往来、尊重传统、维护面子、稳重。

霍夫斯塔德将其视为对之前四个维度的重要补充,因此提出了第五个维度——长期导向和短期导向,儒家思想价值观的正极代表着一种动态的、面向未来的导向(尤其是坚韧和节约),负极代表着一种静态的、面向过去和当前导向。

他将其定义为:长期导向意味着培育和鼓励以追求未来回报为导向的品德——尤其是坚韧和节俭;短期导向意味着培育和鼓励关于过去和当前的品德——尤其是尊重传统、维护面子以及履行社会义务。

二、评价上世纪80年代初以来,霍夫斯塔德的理论一直是海外学者进行跨文化研究的主要工具之一,对跨文化研究产生了巨大的影响。

其主要贡献在于,他将文化这一非常复杂的概念变成了可以测量的操作性变量,例如上文提及的测量方式:个人主义指数和权力差距指数。

这就使得研究人员可以在比较直观的情况下对比文化差异和因文化差异而产生的行为差异。

但是,霍夫斯塔德的研究也存在着一些缺陷。

不同文化成员的价值取向有差异也有共性,而霍夫斯塔德忽略了人类文化共同具有的一些基本价值层面。

他本人也承认研究方法上最大的缺陷在于测量工具所测定的那些问题仅仅在工具被开发出来的国家里被认为是重要的,而那些没有发生在研究者所处的社会中的种种问题则被排除在外了。

这个理论只能用来说明一种文化的成员总的价值取向,而不是单个成员的文化价值取向。

这一不足为人们解释跨文化研究的结果带来了困难。

而且由于他在自己的研究设计和测试工具中没有考虑到东方文化的特点,不少人对他研究成果的有效性提出了批评。

认为他的研究结果不能用来解释或预测研究中没有包括的文化集团成员的行为。

这是由于其研究的局限性产生了后续的很多研究,在众多的后续研究中,重要的有3个。

它们是庞德等人的“中国价值链”(Chinese Value Connection, 1987)、斯密斯和特拉姆帕拉斯的有效性研究(Smith and Trompenaars,1996)和费尔南德斯等人的验证研究(Fernandez, Carlson, Stepina, and Nicholson,1997)。

这些研究都从不同的方面,采用不同的方法论证了霍夫斯塔德理论可以作为一个一般的文化理论框架来解释世界。

三、对管理的影响、启示霍夫斯塔德的两本书给了我们一个很好的启示:要了解一个国家的管理文化,尤其是在管理跨国公司时,不仅仅要有关于这个国家的知识,还要对它的文化有一个完整概念,能够心领神会。

不仅仅局限在管理上,即便在处理最基本的社会问题上,另一个国家(甚至是不同的区域)的人们的思想、感受以及行动可能都会和我们本身有很大的差别。

霍夫斯塔德的文化尺度理论同时提醒企业家和各层级的管理者们必须牢记:人类总会习惯性地根据他的既有经验去思考、感受和行动,尤其是在国际环境中工作的时候。

一个企业的好坏取决于其领导,对企业领导方式影响最大的因素是“个人主义与集体主义”以及“权力距离”。

霍夫斯塔德认为:美国是个人主义最高的国家,因此美国的领导理论以被领导者追求个人利益为基点。

相关文档
最新文档